Руководство IMC Toys 93997 Club Petz Popomax

Вам нужно руководство для вашего IMC Toys 93997 Club Petz Popomax? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imctoys.com
After Sales Service • Servicio Posventa
GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
POPOMAX POPOMAX POPOMAX
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Simpático perrito con diversas funciones que
podrás activar desde su mando de control/co-
rrea. Ladra, camina, se sienta y tras alimentarlo
con las galletitas (4) con forma de hueso que
incluye el producto, podrá hacer caca. Pero
cuidado, como un buen ciudadano la deberás
recoger con la pala (1) y recogedor (1) también
incluidos.
INSTRUCCIONES DE USO Y
FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar el
disfrute y la seguridad de los niños. Son de fá-
cil uso y funcionamiento. Estamos seguros que
les proporcionarán grandes momentos de en-
tretenimiento. Le agradecemos la adquisición
y la conanza depositada en uno de nuestros
productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos,
le invitamos a que visite nuestra página web en
www.imctoys.com.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
En primer lugar retire todos los plásticos, alam-
bres y cualquier objeto que esté destinado a
sujetar el producto durante su transporte an-
tes de entregárselo a los niños.
CONTENIDO (1)
Este producto está preparado en origen para
la función try-me o pruébame. Las baterías
que incluye están destinadas a este uso. Por
este motivo es posible que estas se encuen-
tren agotadas, por esta razón se recomienda
su sustitución si es necesario.
El producto se distribuye de origen y para
demostración en tiendas con el selector en
posición TRY-ME, en esta posición el produc-
to tiene una funcionalidad limitada. Sitúe el
selector en la posición ON para un normal fun-
cionamiento (ver g. A).
Sustitución y colocación
Este producto precisa de 4 pilas LR6 (AA) 1.5V
(incluidas). Para reemplazarlas, en primer lugar
sitúe el selector de modo en posición OFF (ver
g. A). Retire el tornillo de seguridad de la tapa
del compartimento de las baterías situado en
el inferior de la base (ver g. B). Extraiga las
baterías agotadas. Observe en el gráco la
colocación correcta de las baterías (ver g. C)
y colóquelas en la posición y polaridad indica-
das. Ponga la tapa y atorníllela de nuevo para
la seguridad de sus hijos.
¡Recuerde! La sustitución o manipulación de
las pilas deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
Funciones:
1. Alimentar.
Abrir la boca de forma manual, sin forzar (D), e
introducir las galletitas de forma longitudinal
en su interior (E). Para facilitar su introducción
puede inclinar el perro hacia atrás (F). Siga
como referencia la secuencia de imágenes.
¡Nota! Para evitar una activación no deseada
se recomienda realizar esta acción con el inte-
rruptor en posición apagado (OFF). (A)
Si lo inclina hacia abajo o lo voltea puede pro-
vocar que las galletitas ingeridas caigan (G).
Vuelva a colocarlas en su interior.
Con el interruptor en posición de encendido
(ON) (A), mueva el botón central según la fun-
ción que desee ejecutar.
2. Caminar.
Si desliza el botón de control hacia adelante
y lo mantiene (H), el perrito caminará hacia
adelante.
3. Sentarse.
Si desliza el botón de control hacia atrás y lo
mantiene (I), el perrito se sentará.
4. Hacer caca.
Si seguidamente tras hacer sentar al perrito,
coloca el botón de control en su posición cen-
tral y vuelve a colocarlo hacia atrás (J), el perri-
to comenzará a hacer sus deposiciones (hasta
agotar las galletitas ingeridas).
(Para activar esta función, siempre deberá
ejecutar por dos veces el movimiento hacia
atrás del botón de control, la primera para
sentarse y la segunda para activar la función
hacer caca).
Recoger las deposiciones con la pala y el reco-
gedor suministrado.
5. Ladrar.
Si presionamos el botón en su posición central
(K), el perrito reproducirá ladridos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS /
RECOMENDACIONES:
Un funcionamiento errático o una disminu-
ción en el volumen de los ladridos puede ser
motivado por el agotamiento de las pilas y
estas deberán ser sustituidas. No arrastre el
perrito tirando del cable, podría dañarse. No
inserte nada en el interior del perrito que no
sean las piezas suministradas por el fabricante
ya que podría atascarse en su interior y estro-
pear el producto.
MODO AHORRO DE ENERGÍA
El producto dispone un sistema de auto apa-
gado o ahorro de energía. Tras unos 30 se-
gundos sin activar función alguna, entrará en
modo de auto apagado. Presione cualquier
botón o realice cualquier acción para activar-
lo de nuevo. Es recomendable posicionar el
selector de modo en OFF una vez nalizado el
periodo de juego.
CUIDADO Y SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
POPOMAX solo puede ser lavado supercial-
mente con espuma seca para ropa delicada.
No use detergentes o disolventes. No lo su-
merja o humedezca podría dañar los mecanis-
mos mecánicos y eléctricos que el producto
incorpora en su interior. En el caso de que se
mojara el equipo, apáguelo y extraiga las pilas
inmediatamente. Seque el compartimiento
de pilas con un trapo seco o ayúdese de un
secador de mano, no utilice otras fuentes
calor directa o bajo el sol. Deje destapado el
compartimento de pilas durante 12 horas
aproximadamente hasta que se seque com-
pletamente. No intente utilizar el equipo si no
está completamente seco.
¡ADVERTENCIAS!
- Advertencia. No recomendado para niños
menores de 3 años. Contiene piezas peque-
ñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de
asxia.
- Por favor, guarde el embalaje para futuras re-
ferencias, ya que contiene información muy
importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 4 pilas LR6/AA de 1.5 V
(incluidas).
- Este producto se distribuye con 4 baterías
LR6/AA 1.5V incluidas para la función TRY ME
o pruébame, para el funcionamiento normal
del producto se recomienda su sustitución si
fuera necesario.
- Para un mejor funcionamiento recomenda-
mos el uso de pilas alcalinas.
- Retire las pilas del compartimiento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo
largo de tiempo.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre por un adulto.
- Los bornes de las pilas no deben ser corto-
circuitados.
- Las pilas no recargables, no deben ser recar-
gadas.
- Recargar las pilas recargables bajo la vigilan-
cia de un adulto.
- Retirar las pilas recargables del juguete antes
de ser cargadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomenda-
do por el fabricante o equivalente.
- No usar pilas o baterías nuevas y usadas. No
deben ser mezcladas.
- Las pilas o baterías usadas deberán ser retira-
dos del juguete, podrían causar averías.
- Las pilas o baterías, deben ser colocadas res-
petando la polaridad indicada en el gráco.
- Por favor, sea respetuoso con el medio am-
biente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal n.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guárdelas como referencia.
- En un entorno con interferencias de radio
frecuencia, la muestra puede funcionar inco-
rrectamente y su funcionamiento volverá a
ser normal cuando se elimine la interferencia.
- En caso de descarga electroestática, puede
provocarse un mal funcionamiento de la
muestra y por tanto el usuario deberá reini-
ciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra funcio-
nará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la
sujeción y protección del producto durante
el transporte antes de dárselo a los niños,
(plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje
de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has termi-
nado de jugar y retira las pilas del juguete si no
lo vas a usar por un largo periodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quie-
res, no lo tires. Recuerda que otras personas
pueden seguir disfrutando de el, busca enti-
dades y/o asociaciones que puedan hacérselo
llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de
basura de casa cuando ya no le sea de utilidad.
Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dis-
positivos eléctricos y electrónicos. Consulte el
símbolo inscrito en el producto, el manual de
usuario o el embalaje para más información.
Los materiales son, según el marcado, recicla-
bles. Si recicla el material o encuentra formas
de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye
de forma importante a la protección del me-
dio ambiente. Por favor, consulte con el centro
de reciclaje o con las autoridades locales más
cercanos.
PRODUCT FEATURES
A cute dog with dierent functions that you
can activate with his control button/leash.
He barks, walks, sits and after feeding him
the bone-shaped biscuits (4) that come with
the product, he may poop. But watch out, like
any good citizen you must collect it with the
shovel (1) and pan (1) which are also included.
INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERATION
IMC TOYS products undergo strict production
controls to guarantee the enjoyment and safe-
ty of your children. They are easy to use and
operate. We are certain that they will provide
your children with great entertainment. Thank
you for purchasing one of our products.
To consult our extensive product catalogue,
please visit our web page at
www.imctoys.com.
OPERATION WITH BATTERIES
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
Before giving the product to children, rst
remove all plastic, wires and any other object
designed to fasten it during transport.
CONTENTS (1)
This product comes factory-prepared for
the TRY ME” function. The batteries that it
includes are designed for this use. Therefore,
it is possible that they may be spent. If this
is the case, we recommend they should be
replaced.
The product is distributed straight from the
factory to stores for demonstration purposes
with the selector switch in the TRY-ME posi
-
tion, and has limited functionality in this
position. Set the selector switch to ON for
normal operation (see g. A).
Replacement and installation
This product requires 4 LR6 (AA) batteries
(included). To replace them, rst place the
mode switch in the OFF position (see g. A).
Remove the safety screw from the battery
cover located on the compartment in the
base (see Figure B), and remove the batteries.
Insert the batteries exactly as shown in Fig
-
ure C, respecting the position and polarity.
Put on the cover and secure with the screw
for your childrens safety.
Warning! Batteries should always be han
-
dled or replaced under adult supervision.
Functions:
1. Feeding.
Open his mouth with your hand, without forc-
ing it (D), and place the biscuits lengthwise
inside it (E). Lean the dog backwards to insert
them more easily (F). Use the image sequence
as a reference.
Warning! To prevent accidental activation, it
is advisable to do this with the switch in the
OFF position. (A)
If you lean the dog backwards or overturn him
the biscuits could fall out (G). Put them back
inside.
With the switch in the ON position (ON) (A),
move the central button depending on the
function you want to execute:
2. Walking.
If you slide the control button forwards (H)
and maintain it in position the dog will walk
forwards.
3. Sitting.
If you slide the control button backwards and
maintain it in position (I), the dog will sit.
4. Pooping.
If, after making the dog sit, you put the con-
trol button in the central position and move it
backwards again (J), the dog will start to poop
(until no more ingested biscuits are left).
(To activate this function, always execute the
control button backwards movement twice,
the rst to allow him to sit and the second to
activate the pooping function).
Collect the poop with the shovel and pan sup-
plied.
5. Barking.
If you press the button in the central position
(K), the dog will bark.
TROUBLE-SHOOTING /
RECOMMENDATIONS:
Erratic operation or a reduction in the volume
of the barking could mean that the batteries
are running out and they must be replaced.
Do not drag the dog by pulling the cable, you
could damage it. Do not place anything inside
the dog except for the parts supplied by the
manufacturer as it could get stuck inside and
damage the product.
ENERGY SAVING MODE
The product has an auto-o or energy-saving
system. If no function has been activated for
30 seconds it will enter the auto-o mode.
Press any button or perform an action to reac-
tive it. It is advisable to turn the mode switch
to OFF after playing with the toy.
CARE AND SAFETY
MAINTENANCE
Clean POPOMAX’s surface with dry foam for
delicate fabrics. Do not use detergents or sol-
vents. Do not submerge the toy or wet it, as
this could damage the mechanical and elec-
tric devices that are inside the product. If the
event of wetting the equipment, turn it o
and remove the batteries immediately. Dry
the battery compartment with a dry cloth or
a hairdryer. Do not use other sources of heat
or expose it to sunlight. Leave the battery
compartment open for about 12 hours until it
is completely dry. Do not attempt to use the
equipment unless it is completely dry.
WARNINGS!
- Warning. Not suitable for children under 3
years of age. It contains small parts which
might be ingested by them. Choking hazard.
- Please keep the packaging for future refer-
ence as it contains very important informa-
tion.
- Please note that due to technical improve-
ments this product may dier from the one
that appears in the illustration.
- This product requires 4 type LR6/AA 1.5V
batteries (included).
- This product is distributed with 4, LR6/AA
1.5V batteries for the TRY ME” function. For
normal operation of the product, it may be
necessary to replace the batteries.
- This product achieves better performance us-
ing alkaline batteries.
- The batteries or accumulators must be in-
serted according to the polarity indicated in
the illustration.
- Used batteries or accumulators must be re-
moved from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix dierent types of batteries.
- Use only those batteries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be re-
charged.
- The battery terminals must not be bridged or
shorted.
- Changing or handling the batteries must al-
ways be carried out under the supervision of
an adult.
- Remove the batteries from the compartment
if the unit is not going to be used for a long
period of time.
- Please respect the environment and deposit
used batteries in the containers provided.
- Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- Read the instructions before use, follow them
and keep them for reference.
- Under the environment with radio frequency
interference, the sample may malfunction
and will be resumed to normal after removal
of the interference.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require user
to reset the sample.
- Remove all packaging and elements holding
and protecting the product during transport
before giving it to children (plastic, labels,
wires, etc).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE
ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in your
neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn o the toy if you have n-
ished playing with it and take out the batteries
if you are not going to be using it again for a
long time.
If you no longer want the toy and it still works,
do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and nd bodies or as-
sociations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal household
rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the product, in
the user manual or on the packaging for more
information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or nd ways to reuse old devices, you make
a considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
93997IM3-V1
© IMC Toys 2015
Made in China
4x LR6 (AA) 1.5V
A B C
ITEM 93997IM3 • EAN: 8421134093997 • 221217
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Süßes Hündchen mit verschiedenen Funktio
-
nen, die du über die Steuerung/Leine aktivie-
ren kannst. Es bellt, läuft, macht Platz und kann
sogar sein Geschäft erledigen, wenn du ihm die
im Produkt enthaltenen (4) Plätzchen in Form
von Knochen gibst. Aber Achtung! Als gute Hal
-
terin musst du sein Häufchen mit der ebenfalls
enthaltenen Schaufel (1) und dem Aufnehmer
(1) aufnehmen.
GEBRAUCHSANLEITUNG UND
FUNKTIONSWEISE
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengs
-
ten Produktionskontrollen unterzogen, um
Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu ga
-
rantieren. Unsere Produkte sind einfach zu be-
nutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass
Ihre Kinder viel Freude daran haben werden.
Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen,
das Sie in unsere Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktka
-
taloges besuchen Sie bitte unsere Webseite
unter www.imctoys.com.
BATTERIEBETRIEB
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie sämtliche Kunststoteile, Draht
-
teile sowie alle anderen Transportsicherungen
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
INHALT (1)
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die TRY-
ME-Funktion eingestellt. Die enthaltenen Bat
-
terien sind für diese Verwendung vorgesehen.
Aus diesem Grunde sind die Batterien mögli
-
cherweise leer. Es wird daher empfohlen, diese
bei Bedarf auszuwechseln.
Die Lieferung erfolgt werkseitig sowie im Laden
zu Demonstrationszwecken mit dem Schalter
in der Stellung TRY-ME. In dieser Stellung ist die
Produktfunktionalität eingeschränkt. Für einen
normalen Betrieb den Schalter auf ON stellen
(Abb. A).
Auswechseln und Einlegen der Batterien
Dieses Produkt benötigt 4 batterien vom Typ
LR6/AA (enthalten). Um sie zu ersetzen, die
erste Stelle den Modus-Schalter in die Position
OFF (siehe Abb.A). Entfernen Sie die Sicher
-
heitsschraube vom Deckel des Batteriefachs auf
der Unterseite (siehe Abb.B) und entnehmen
Sie die leeren Batterien. Setzen Sie die Batteri
-
en unter Beachtung der Skizze für die korrekte
Position und Polarität ein (siehe Abb. C). Schrau
-
ben Sie anschließend zur Sicherheit Ihrer Kinder
den Batteriefachdeckel wieder fest.
Achtung! Das Auswechseln oder Manipulieren
der Batterien darf ausschließlich unter der Auf
-
sicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Funktionen:
1. Füttern.
Den Mund per Hand önen, ohne Gewalt an
-
zuwenden (D) und die Plätzchen längsseits
einführen (E). Wenn Sie den Hund nach hinten
neigen, wird die Fütterung leichter (F). Die Ab
-
bildungsfolge gibt Ihnen Hinweise hierzu.
Hinweis! Um versehentliches Einschalten zu
vermeiden, sollten Sie diese Maßnahme mit
dem Schalter auf AUS (OFF) durchführen. (A)
Wenn Sie es nach unten neigen oder umdre
-
hen, können die verfütterten Plätzchen her-
ausfallen (G). Setzen Sie die Plätzchen dann
wieder ein.
Bewegen Sie bei eingeschaltetem Schalter (ON)
(A), den mittleren Knopf je nach der gewünsch
-
ten Funktion:
2. Laufen.
Wenn Sie den Steuerknopf nach vorne schie
-
ben und halten (H), läuft das Hündchen vor-
wärts.
3. Platz.
Wenn Sie den Steuerknopf nach hinten schie
-
ben und halten (I), macht das Hündchen Platz.
4. Häufchen machen.
Wenn Sie sofort, nachdem das Hündchen Platz
gemacht hat, den Steuerknopf mittig setzen
und wieder zurück schieben (J), macht das
Hündchen sein Häufchen (bis die gefressenen
Plätzchen alle ausgeschieden sind).
(Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie
den Steuerknopf zwei Mal nach hinten bewe
-
gen: das erste Mal, damit es Platz macht und
das zweite Mal, damit es sein Häufchen macht).
Das Geschäft mit mitgelieferter Schaufel und
Aufnehmer aufsammeln.
5. Bellen.
Beim Drücken des Knopfes in der mittleren
Stellung (K), gibt das Hündchen Belllaute von
sich.
PROBLEMEN OPLOSSEN / ADVIES
Funktionsstörungen oder leiseres Bellen kön
-
nen durch zu schwache Batterien bedingt sein,
die ausgetauscht werden müssen. Ziehen Sie
das Hündchen nicht am Kabel, es könnte be
-
schädigt werden. Führen Sie außer den vom
Hersteller gelieferten Teile nichts in das Hünd
-
chen ein. Es könnte innen verstopfen und das
Produkt beschädigen.
ENERGIESPARFUNKTION
Das Produkt verfügt über eine automatische
Abschaltung oder Energiesparmodus. 30
Sekunden, nachdem nichts aktiviert wurde,
wechselt das Produkt in die Betriebsart Ab
-
schaltautomatik. Drücken Sie einen beliebigen
Knopf oder führen Sie eine beliebige Aktion
aus, um es wieder zu aktivieren. Es wird emp
-
fohlen, nach dem Spiel den Betriebsartenwahl-
schalter auf OFF zu stellen.
PFLEGE UND SICHERHEIT
POPOMAX kann nur oberächlich mit Trocken
-
schaum für Feinwäsche gereinigt werden.
Keine Spül- oder Lösungsmittel verwenden.
Nicht in Wasser tauchen oder nass machen. Das
könnte zu Schäden an Mechanik und Elektrik
im Inneren des Produkts führen. Wurde das
Gerät nass, sofort ausschalten und Batterien
entfernen. Das Batteriefach mit einem trocke
-
nen Lappen oder einem Fön trocknen. Keine
anderen Wärmequellen oder direktes Sonnen
-
licht dazu benutzen. Das Batteriefach etwa
12 Stunden geönet lassen, bis es komplett
trocken ist. Das Gerät nicht verwenden, bis es
nicht vollkommen trocken ist.
ACHTUNG!
- Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren ge
-
eignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt wer-
den könnten. Erstickungsgefahr.
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugsnah
-
men aufbewahren, da sie sehr wichtige Infor-
mation enthält.
- Die Herstellungsrma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt vor
-
zunehmen, sodass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 4 Batterien vom Typ
LR6/AA, 1,5 V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 4 Batterien vom Typ
LR6/AA 1.5V für die TRY-ME-Funktion. Für
den normalen Betrieb des Produktes wird
empfohlen, diese bei Bedarf auszuwech
-
seln.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkalibatterien.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder
Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe
Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind aus
dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien be
-
nutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen benut
-
zen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler empfoh
-
lenen Batterietyp benutzen.
- Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wie
-
deraufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Bat
-
terien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen sie
leere Batterien in die dafür vorgesehenen Be
-
hälter.
- Vor dem Auaden müssen die auadbaren
Batterien aus dem Spielzeug entnommen
werden.
- Das Auaden der auadbaren Batterien soll
-
te nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch, fol
-
gen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz.
- Funkstörungen können den Betrieb des Pro
-
dukts beeinträchtigen. Nach Beseitigung der
Störquelle funktioniert das Produkt wieder
ordnungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Störung
beim Modell auftreten, in diesem Fall soll der
Benutzer das Modell erneut starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungs-
und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie
es Kindern geben (Kunststoteile, Etikette,
Drahtteile etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE
VERWENDUNG UND FÜR DEN
UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststo usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich auadbare Bat
-
terien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu ent
-
nehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktio
-
niert und nicht mehr verwendet wird, so wer-
fen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran,
dass es anderen Menschen Freude bereiten
kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrich
-
tungen und/oder Vereinen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recyc
-
ling-Sammelstelle für elektrische und elektro-
nische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt,
Bedienungsanleitung oder Verpackung für wei
-
tere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung
wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wie
-
derverwerten oder alte Geräte in irgendeiner
Form wiederverwenden, leisten Sie einen wich
-
tigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale
oder die nächsten örtlichen Behörden.
D E F G
H I J
K
1
LR6/AA 1.5V
LR6/AA 1.5V
LR6/AA 1.5V
LR6/AA 1.5V
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.51 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о IMC Toys 93997 Club Petz Popomax, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны IMC Toys 93997 Club Petz Popomax?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о IMC Toys 93997 Club Petz Popomax. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего IMC Toys 93997 Club Petz Popomax. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с IMC Toys. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего IMC Toys 93997 Club Petz Popomax на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд IMC Toys
Модель 93997 Club Petz Popomax
Категория Игрушки
Тип файла PDF
Размер файла 0.51 MB

Все инструкции для IMC Toys Игрушки
Больше руководств Игрушки

Руководство IMC Toys 93997 Club Petz Popomax

Сопутствующие товары

Связанные категории