Руководство Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло

Вам нужно руководство для вашего Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 2 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

© 2017 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are
the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
EN
INTENDED USE
This product is only intended as a gaming chair and is
designed for indoor use only. This product is maintenance
free. Do not use it if damage or indications of possible
malfunctions are noted. Except as explained elsewhere
in the quick install guide, do not attempt to repair the
gaming chair by yourself. Jöllenbeck GmbH accepts no
liability whatsoever for any damage to this product or
injuries caused due to careless, improper or incorrect
use of the product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur als Gaming-Stuhl und die
Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet.
Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht
bei äußeren Beschädigungen oder bei Anzeichen
einer mechanischen Fehlfunktion. Mit Ausnahme der
Anweisungen in der Bedienungsanleitung sollten Sie das
Produkt nicht selbst reparieren. Die Jöllenbeck GmbH
übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder
Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des
Produkts.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur
künftigen Verwendung auf.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente come sedia da
gioco e per l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non richiede
manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni esterni.
La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto
o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto
involontario, improprio, erroneo o non
indicato dal produttore.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi
al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il
nostro sito www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle
utilizzare come riferimento in futuro.
FR
UTILISATION CONFORME
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans
des locaux fermés comme fauteuil de gaming. Ce produit
ne requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente
des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du
produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d‘assistance
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale como silla de juegos para utilizarse
dentro de lugares o espacios cerrados. El producto no
necesita mantenimiento. No lo utilice si presenta daños
externos. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
causados al producto o lesiones de personas debidas a
una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especificada en el manual, ni por manipulación, desarme
del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el
fabricante del mismo.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
rápidamente en la página web www.speedlink.com.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для использования
в качестве игрового стула в закрытых помещениях.
Изделие не нуждается в техническом обслуживании
в закрытых помещениях. Не используйте его, если на
его наружной части имеются повреждения. Jöllenbeck
GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или
травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
Сохраните эту информацию для
использования в будущем.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluiten bedoeld als stoel om te gamen bij
gebruik binnenshuis. Het product is onderhoudsvrij. Gebruik
het product niet bij schade aan de buitenkant. Jöllenbeck
GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of
persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig,
onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet
overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven
doel van het product.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op
met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via
onze website www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania tylko jako fotel
do gier i do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych.
Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno go używać
przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach. Jöllenbeck
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
Prosimy zachować tę informację do
późniejszego wykorzystania.
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca oyun sandalyesi olarak kapalı ortamlarda
kullanmak için uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış
hasarlar mevcutsa kullanmayın . Jöllenbeck GmbH,
dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından
belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu
değildir.
TEKNIK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
Lütfen bu bilgiyi daha sonra kullanmak üzere saklayın.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan pelituoliksi sisätiloissa
käytettäväksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos
havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista
tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A Ez a termék csak gaming székként és zárt helyiségben
alkalmazható. A termék nem igényel karbantartást. Ne
használja külső sérülés esetén. A Jöllenbeck GmbH nem
vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy
vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
GET TO KNOW IT:
ACCUSOR Advanced Gaming Keyboard
Tactics and kit need to be selected with great care to beat your virtual opponent. The
ACCUSOR Gaming Keyboard delivers this on all fronts, oering hardcore gamers like you
loads of options to customise the keyboard – enabling you to unleash fierce macros in
a flash, and achieve triumphant victories thanks to your own customised profiles. With
features such as the powerful Macro Editor and numerous additional functions, the
ACCUSOR maximises your chances of victory immensely. Its next-gen look – especially
its backlighting – looks the part, shouts power, and also lets you hit the right keys even
when typing in the dark. The ACCUSOR is ready to use right out of the box, so veterans
and newbies waste no time at all in throwing themselves straight into the action.
M × 3
M8×20
5 6
MAKE THE GAS
SPRING WORK
RELIABLY BY
USING THE HEIGHT
ADJUSTMENT
A FEW TIMES.
PLEASE
RE-TIGHTEN ALL
REASSEMBLED
SCREWS.
3
21
PLEASE ALIGN THE BACKPLATE,
THEN PLUG THE ELEMENTS
TOGETHER.
I
K
B
F
A
D
D
D
E
E
C
C
i
A × 1
D × 1
B × 1
K × 1
C × 2
I × 1E × 1
F × 5
M × 3
(+2 spare)
M8×20
L × 3
(+2 spare)
N × 3
(+2 spare)
THIS STEP
CAN NOT
BE MADE
UNDONE.
H × 4
(+2 spare)
M6×20
J × 1
G × 6
(+2 spare)
M6×25
4
QUICK INSTALL GUIDE
LOOTER – GAMING CHAIR
H × 4
M6×20
G × 6
M6×25
L × 3
N × 3
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.62 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Speedlink. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Speedlink
Модель SL-660001-BKWE
Категория Офисные кресла
Тип файла PDF
Размер файла 0.62 MB

Все инструкции для Speedlink Офисные кресла
Больше руководств Офисные кресла

Часто задаваемые вопросы о Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Какая идеальная высота офисного стула по сравнению со столом? Проверенный

Для достижения оптимального положения сидя стул должен быть на такой высоте, чтобы ваши ступни стояли на полу, а верхние и нижние ноги находились под углом 90 градусов. В этом положении коснитесь ключицы и позвольте руке свисать вдоль тела. Высота вашего локтя - это идеальная высота вашего стола.

Это было полезно (321) Читать далее

Сколько часов в день я могу сидеть в офисном кресле? Проверенный

В идеале вы не должны сидеть более 8 часов в день. В эти часы настоятельно рекомендуется вставать каждые 20–30 минут и ходить около минуты, прежде чем снова сесть.

Это было полезно (5) Читать далее
Руководство Speedlink SL-660001-BKWE Офисное кресло