Руководство Schneider CCTR1P008 Датчик движения

Вам нужно руководство для вашего Schneider CCTR1P008 Датчик движения? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДEТЕКТОР ДВИЖЕНИЯ ДЛЯ ОТКРЫТЫХ
ПРОСТРАНСТВ С УГЛОМ ОХВАТА 360°
ARGUS
standard
КАТ. НОМЕР
CCTR1P008, CCTR1PA08, CCTR1PB08,
CCT56P008
S1A8733501-00
Инструкции по установке и применению
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
• Надежно охраняет и удобен в использовании - реагирует на
вторжение незваных гостей, посетителей и членов семьи,
автоматически включая и выключая свет.
• Цельнопластмассовый корпус; провод заземления не
требуется.
• Регулируемый уровень освещенности (LUX), чувствительности
и временной задержки (Time).
• Продолжительность освещения может плавно регулироваться и составлять
период от 5 секунд до 20 минут в зависимости от ситуации.
• Монтируется на стену или потолок без дополнительных комплектующих. Крепление на
наружных/внутренних углах при помощи монтажного уголка. Также может устанавливаться
на стационарных трубах. (см. монтажные инструкции).
ЗОНА ОБНАРУЖЕНИЯ ПИК-ДЕТЕКТОРА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети: 220 - 240 В 50Гц переменного тока Единственный элемент осветительной
нагрузки:
1000 Вт (макс.) для лампы накаливания
800 Вт (макс.) для галогенной лампы 230 В
315 вольтамперметров (макс.) для галогенных ламп с электронным преобразователем
250 вольтамперметров (макс.) для люминесцентных ламп
500 вольтамперметров (макс.) Галогенная лампа с трансформатором с ферромагнитным
сердечником
4 х 23 Вт (макс.) для компактных люминесцентных ламп
макс. ток: : 10A, cos phi = 0,6
Эксплуатационный температурный режим: -15°C до +40°C
Зона обнаружения: 360° x 24 м в диаметре, высота 2,5 м.
Потребление электроэнергии в режиме ожидания макс. 1,5 Вт при 220 В / 50 Гц
Timer: Регулируемая продолжительность включения освещения от 5 сек до 20 мин (номинальная)
LUX: плавное регулирование светочувствительности от прибл 5 до 2000 люкс.
Тип защиты: IP55 погодной защиты при условии правильной установки.
Предохранитель: Один автоматический выключатель 10A, подключенный со стороны подачи
тока
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
Монтируется на стену, потолок или наружные/внутренние углы с использованием специального
монтажного уголка.
Перед проведением монтажа выберите наиболее подходящее место, которое позволит
датчику контролировать заданные
объекты без ложного срабатывания.
СОВЕТЫ ПО МОНТАЖУ
МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе места установки убедитесь в том, что оно обеспечивает
свободный доступ к болту крепежного приспособления базы.
Упаковка с крепежными элементами и болтами.
Упаковка поставляется в комплекте с изделием для его крепления большинством различных
способов. Упаковка содержит -
2 x 6 x 25mm
2 x 4 x 25mm
2 пластиковых шурупа Plastite M4 x 10 мм и 2 звездообразные шайбы M4 включены в комплект
монтажного уголка. Они предназначены для крепления стандартного монтажного комплекта к
монтажному уголку.
Монтаж на наружных или внутренних углах.
1. Как только место для установки выбрано и подведена проводка, снимите заглушку и
расположите монтажный уголок поверх проводки, продев кабеля через отверстия и
удостоверившись в соответствии заданному направлению (стрелка вверх); после этого
окончательно закрепите изделие болтами при помощи заглушек с прорезями.
2. Два пластиковых шурупа Plastite M4x10 можно вынуть из монтажного уголка и отложить в
сторону.
3. Стандартное монтажное приспособление можно закрепить на монтажном уголке,
предварительно убедившись в том, что проводка пропущена через силиконовое уплотнение
(для этого уплотнение необходимо разрезать).
4. Стандартное монтажное приспособление затем можно закрепить в имеющихся на
монтажном уголке пазах, окончательно зафиксировав его двумя пластиковыми шурупами
Plastite M4x10, которые были ранее извлечены из монтажного уголка.
5. На данном этапе можно производить подсоединение проводки к зажимам клеммной коробки.
6. Головку сенсора следует затем следует расположить на монтажном корпусе и задвинуть внутрь.
7. Крепежный элемент, остающийся на монтажном корпусе, следует затем затянуть до упора с
целью фиксации головки сенсора и завершения сборки устройства.
Монтаж на горизонтальных и вертикальных поверхностях.
1. Как только произведен выбор места расположения устройства и подведены необходимые
электрические коммуникации, стандартное монтажное приспособление можно расположить
искривленной поверхностью вверх на проводке, предварительно убедившись в том, что
проводка пропущена через силиконовое уплотнение (для этого уплотнение необходимо
разрезать).
2. Стандартное монтажное приспособление следует затем закрепить на поверхности путем
использования любых нескольких из четырех имеющихся пазов или заглушек.
3. На данном этапе можно производить подсоединение проводки к зажимам клеммной коробки.
4. Головку сенсора следует затем следует расположить на монтажном корпусе и задвинуть внутрь.
5. Крепежный элемент, остающийся на монтажном корпусе, следует затем затянуть до упора с
целью фиксации головки сенсора и завершения сборки устройства.
СОЕДИНЕНИЕ С ИСТОЧНИКОМ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Риск поражения электротоком
Монтаж и подсоединение датчика движения могут производить только
квалифицированные электрики. Следует соблюдать соответствующие нормативные
положения, действующие в стране пользователя.
Риск поражения электротоком
Выходной контур может проводить электрический ток, даже в случае выключенной
нагрузки. Прежде чем приступить к работе с подключенными нагрузками, всегда
отключайте предохранитель во входной цепи от источника питания.
1. Изучите монтажную схему электропроводки, приведенную ниже, ПЕРЕД тем, как приступить
к монтажу любых электрических соединений. Неправильное соединение проводки может
уничтожить датчик.
2. Два зеленых или зеленый и желтый кабеля заземления должны образовывать контур и
выводиться на заземляющий зажим, поставляемый в комплекте с крепежными элементами.
3. Два синих или черных нулевых провода должны образовывать контур и попадать на вывод
средней точки клеммной коробки, отмеченный обозначением "N".
4. Красный или коричневый провод цепи питания (входящая цепь фазы) должны соединяться с
клеммой, отмеченной "L".
5. Соедините оставшийся красный или коричневый провод (фаза на лампу) с клеммой,
обозначенной ' ".
6. Проверьте все электрические соединения.
7. Головку сенсора следует затем следует расположить на монтажном корпусе и задвинуть внутрь.
8. Крепежный элемент, остающийся на монтажном корпусе, следует затем затянуть до упора с
целью фиксации головки сенсора и завершения сборки устройства.
НАСТРОЙКА И РЕГУЛИРОВКА
Органы управления
и регулировки
RU
Регулировка временной задержки: Данная регулировка позволяет настроить
продолжительность временной задержки, составляющей период от 5 сек до 20 мин. Таймер
запускается после того, как было зафиксировано ПОСЛЕДНЕЕ движение.
До тех пор пока сохраняется движение источника теплового излучения в зоне обнаружения
устройства, свет будет включен, и время задержки будет отсчитываться заново.
" S " Регулировка чувствительности: Данная регулировка позволяет настраивать параметры
зоны обнаружения, изменяя радиус действия устройства в макс. диапазоне 6-12 м при высоте
2,5 м. В случае, если устройство приводится в действие близкорасположенными системами
отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, а также прочими источниками
инфракрасного излучения (кроме людей), исправить ситуацию можно путем уменьшения
чувствительности.
Регулировка уровня освещенности окружающей среды (ambient light): Данная
регулировка позволяет прибору CCTR1P008 не прекращать работу в условиях повышенной
освещенности или функционировать исключительно в условиях низкой освещенности.
Оптимальной считается настройка под сумерки либо под условия освещенности в зависимости
от требуемых задач.
Положение "D/D" (Dusk to Dawn, от заката до рассвета). Данное обозначение показывает
приблизительное положение настроек сенсора, при котором сенсор начнет работу с началом
сумерек и завершит ее на рассвете. Это положение служит лишь в качестве начальной точки
калибровки и может варьироваться в зависимости от поставленных задач.
1. После подачи питания устройство прогревается в течение порядка 60 секунд, а затем входит
в диагностический режим TEST MODE.
2. В диагностическом режиме TEST MODE регулировки TIME и LUX отключены. Лишь
регулировка уровня ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ может дать какой-либо результат.
3. Во время нахождения в диагностическом режиме TEST MODE освещение будет включаться
на 5 сек всякий раз при обнаружении движения.
4. На данном этапе может проводиться настройка желаемых параметров зоны обнаружения
при помощи регулировки чувствительности и угла расположения головки сенсора.
5. Диагностический режим TEST MODE длится около 5 мин, а затем автоматически
переключается в режим AUTO MODE. Это также достигается до истечения пятиминутного
периода путем быстрого однократного выключения и включения устройства.
6. Как только устройство переводится в режим AUTO MODE, все органы регулировки начинают
функционировать и могут настраиваться в соответствии с предпочтениями. (см. ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ).
7. При нахождении в режиме AUTO MODE устройство можно переключить в режим ручной
настройки MANUAL OVERRIDE путем быстрого двухкратного выключения и включения
устройства. Данная операция вызовет непрерывное включение освещения на период до
шести часов.
8. В данном режиме любые действия по регулировке сенсора не приведут к результату.
9. Устройство вернется в режим AUTO MODE по истечении шести часов или раньше этого
срока в случае необходимости путем быстрого однократного выключения и включения.
Датчик-сенсор
12 м
(прибл.)
12 м (прибл.)
12 м (в идеале)
Датчик-сенсор
2,5m
(h > 1,7m)
Боковая
вертикальная проекция
Горизонтальная
проекция
360˚
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
Освещение не
включается.
• Включите режим для работы внутри
помещений или проверьте
предохранитель.
• Сверьте соответствие проводки с
приведенной схемой.
• Проверьте исправность лампы или
замените ее.
• Отрегулируйте угол/направление
ПИК-детектора. Для достижения
наилучших результатов пересеките
траекторию пучка.
• Дождитесь смены условий
освещенности в меньшую сторону
или поверните ручку LUX вверх.
Свет не гаснет.
• "Time" установлен в верхнем
положении.
• Неправильное
соединение/проводка.
• Фиксируются частые
перемены теплового режима.
• Поверните ручку "Time" до упора
(диапазон регулировки от 5 сек до 20
мин).
• Сверьте соответствие проводки с
приведенной схемой
• Проверьте зону обнаружения на
наличие возможных источников
теплового излучения, вроде
вентиляционных отверстий,
двигающихся автомобилей,
двигающихся деревьев, и измените
положение/угол сенсора.
Освещение то
гаснет, то
включается
(чередование).
• Фиксируются тепловые
колебания от стационарного
источника теплового
излучения.
• Фиксируются тепловые
колебания от двигающегося
источника теплового
излучения.
• Световое и тепловое
излучение отражаются и
возвращаются на сенсор.
• Внезапные перепады
температуры, вызванные
ураганами или сильным
ветром.
• Проверьте зону обнаружения на
наличие вентиляционных отверстий,
осветительных приборов или
вентиляторов, и либо измените
положение сенсора, либо угол
наведения.
• Проверьте зону обнаружения на
наличие двигающихся транспортных
средств, пешеходов, животных,
деревьев и отрегулируйте угол
наведения сенсора.
• Измените угол наведения сенсора
или окрасьте отражающую
поверхность в матовые тона.
• Выключите сенсор до окончания
урагана или установите его в
защищенном пространстве.
Угол направления
сенсора и расстояние
являются
неправильными
• Угол головки сенсора
слишком наклонены вниз.
• Поверните головку сенсора вверх для
увеличения расстояния обнаружения
и угла.
5s 20m
D/D
KASUTUSJUHEND
360° LIIKUMISANDURI
VÄLISKESKKONNAS KASUTAMISEKS
ARGUS
standard
KAT NR
CCTR1P008, CCTR1PA08, CCTR1PB08,
CCT56P008
S1A8733501-00
Paigaldus- ja kasutusjuhised
OMADUSED
• Turvalisus ning mugavus – reageerib sissetungijate, külastajate ning
pereliikmete liikumisele valgustite automaatse süütamise ja kustutamisega.
• Täisplastikust kest – maandusjuhet ei ole vaja.
• Nupud valgustugevuse (LUX), tundlikkuse ja viiteaja (Time) reguleerimiseks.
• Valgusti sisselülitatuse perioodiks saab vastavalt vajadusele seada 5 sekundit
kuni 20 minutit.
• Seadme saab standardse kinnituse abil paigaldada seinale või ehitise eendite alla.
Seadme saab nurgakinnituse abil paigaldada ka sise- ja välisnurka. Saab kinnitada ka
kaablikarbiku külge. (Vt kinnitusjuhiseid.)
PIR TEGEVUSVÄLI
TEHNILISED ANDMED
Elektrialased: 220–240 V 50 Hz vahelduvvool. Ainult valgustamiseks mõeldud koormus:
hõõglambid kuni 1000 vatti
halogeenlambid (230 V) kuni 800 vatti
halogeenlambid elektroonilise trafoga kuni 315 VA
halogeenlamp, millel on raudsüdamikuga trafo 500VA
päevavalguslambid kuni 250 VA
kompaktsed päevavalguslambid kuni 4 x 23 vatti
max vool: 10A, cos phi = 0,6
Töötemperatuur: −15 °C kuni +40 °C
Tegevusväli: 360° x 24 m ringikujuline väli 2,5 m kõrgusel.
Voolutarve ooterežiimis 220 V / 50 Hz korral maksimaalselt 1,5 W
Taimer: reguleeritav valgusti sisselülitatuse taimer – 5 sekundit kuni 20 minutit (nominaalne)
Valgustugevus: reguleeritav valgustugevus ligikaudu 5 luksi kuni 2000 luksi.
Kaitse: korrektsel paigaldamisel ilmastikukaitse IP55.
Kaitse: Üks 10A ülesvoolu ühendatud automaatkatkesti
TÕRKEOTSINGU JUHEND
ASUKOHA VALIK
Anduri saab kinnitada ehitise eendite alla, seinale või spetsiaalse kinnitusklambri abil sise- või
välisnurka.
Enne kinnitamist valige kõige sobivam asukoht, mis võimaldab anduril jälgida soovitud
sihtkohti ilma asjatute lülitusteta.
PAIGALDAMISE NÄPUNÄITED
KINNITUSJUHISED
MÄRKUS. Kinnitamiseks asukohta valides veenduge, et asukoht võimaldab ligipääsu aluse
kinnituskruvile.
Kruvide pakk
Tootega kaasas olev kruvide pakk võimaldab selle kinnitamist enamikes olukordades. Pakk sisaldab:
2 x 6 x 25mm
2 x 4 x 25mm
Nurgakinnitusest leiate 2 x M4 x 10 mm plastiitkruvi ja 2 x M4 seibi. Need on mõeldud standardse
paigaldusaluse kinnitamiseks nurgakinnituse külge.
Sise- või välisnurka paigaldamine
1. Kui olete valinud asukoha ja paigaldanud voolujuhtmed, eemaldage juhtmeava kate, asetage
nurgakinnitus juhtmete kohale ning viige juhe august läbi, veendudes, et kinnitus on õigesti
suunatud (nool näitab üles), ning kruvige kruvid kinnituse avade kaudu seina.
2. Kaks M4 x 10 plastiitkruvi saab nurgakinnituse seest eemaldada ja kõrvale panna.
3. Standardne alus tuleb libistada üle nurgakinnituse, kindlustades silikoonist kattesse ava lõigates,
et juhtmed läbi selle katte tulevad.
4. Aluse võib seejärel kinnitada nurgakinnituse külge, kasutades selleks ette nähtud pesasid ning
keerates paika kaks M4 x 10 plastiitkruvi, mille te eelnevalt nurgakinnituse seest eemaldasite.
5. Nüüd võite juhtmed terminaliplokiga ühendada.
6. Seejärel saab sensorpea aluse juurde viia ning paika suruda.
7. Aluse kinnituskruvi, mis on aluse külge jäänud, saab seejärel sensorpea kinnitamiseks pingutada,
viies sellega paigaldamise lõpuni.
Horisontaal- ja vertikaalpinnale kinnitamine
1. Kui olete asukoha valinud ning juhtmed paigaldanud, saab standardse aluse asetada (kumer pind
üleval pool) juhtmete kohale, kindlustades silikoonist kattesse ava lõigates, et juhtmed läbi selle
katte tulevad.
2. Aluse saab seejärel kinnitada soovitud pinnale, kasutades kas selles olevat nelja pesa või nelja auku.
3. Nüüd võite juhtmed terminaliplokiga ühendada.
4. Seejärel saab sensorpea aluse juurde viia ning paika suruda.
5 . Aluse kinnituskruvi, mis on aluse külge jäänud, saab seejärel sensorpea kinnitamiseks pingutada,
viies sellega paigaldamise lõpuni.
VOOLUVÕRKU ÜHENDAMINE
Elektrilöögi oht
Liikumisanduri tohib paigaldada ja ühendada ainult professionaalne elektrik. Palun
tutvuge vastavas riigis kehtivate regulatsioonidega.
Elektrilöögi oht
Väljund võib olla voolu all ka juhul, kui vooluring ei ole sisse lülitatud. Enne ringesse
ühendatud voolutarbijatega töötamist ühendage alati sissetuleva vooluahela kaitsmed
toiteallika küljest lahti.
1. Uurige allolevat juhtmeskeemi ENNE elektriühenduste loomist. Seadme valesti ühendamine võib
selle rikkuda.
2. Kaks rohelist või kollarohelist maandusjuhet tuleb omavahel ühendada ning seejärel ühendada
kruvipakis oleva maandusklemmiga.
3. Kaks sinist või musta neutraalset juhet tuleb omavahel ühendada ning seejärel ühendada
terminaliploki keskmise terminaliga, millel on kiri „N”.
4. Vooluvõrgust tulev punane või pruun juhe (sissetulev aktiivne/faasijuhe) tuleb ühendada
terminaliga, millel on kiri „L”.
5. Ühendage teine punane või pruun juhe (lambi toite-/faasijuhe) terminaliga, millel on kiri „ ”.
6. Kontrollige kõik juhtmete ühendused üle.
7. Seejärel saab sensorpea aluse juurde viia ning paika suruda.
8. Aluse kinnituskruvi, mis on aluse külge jäänud, saab sensorpea kinnitamiseks pingutada, viies
sellega paigaldamise lõpuni.
SEADISTAMINE JA HÄÄLESTAMINE
Reguleerimise juhtnupud
EE
„ ” viiteaja nupp: see nupp võimaldab reguleerida viiteaaega 5 sekundist 20 minutini. Taimer alustab
lugemist VIIMASEST liikumise tuvastamisest.
Seni, kuni anduri tegevusväljas toimub soojusallika liikumine, põleb tuli edasi ning viiteaja algust
lükatakse edasi.
„ S ” tundlikkuse nupp: see nupp võimaldab reguleerida tegevusvälja vahemikus 6 m kuni 12 m (kui
seade on 2,5 m kõrgusel). Kui seadet aktiveeritakse pidevalt kütte, ventilatsiooni, õhkjahutuse või
mõne muu infrapunaallika (välja arvatud inimesed) poolt, võib tundlikkuse vähendamine abiks olla.
„ ” ümbritseva valguse nupp: see nupp võimaldab anduril CCTR1P008 valgemates tingimustes
edasi töötada või toimida ainult pimedas. Ideaalis tuleks see seadistada videvikus või sellises
valguses, milles soovitakse anduri ja valgustite töötamist.
„D/D” ehast koiduni seade. See tähistab umbkaudset asendit, mille korral teie andur hakkab
videvikus tööle ning lõpetab koidu ajal töö. See on ainult esialgseks juhiseks ning võib erineda teie
tegelikest soovidest.
1. Pärast voolu sisselülitamist läheb seadmel umbes 60 sekundit soojenemiseks ning testrežiimi
käivitamiseks.
2. Testrežiimis ei ole viiteaja ja valgustugevuse reguleerimine võimalik. Reguleerida saab ainult
tundlikkust.
3. Testrežiimis süttib valgusti umbes 5 sekundiks iga kord, kui andur tuvastab liikumist.
4. Sel ajal saab kindlaks määrata tuvastusala, reguleerides anduri tuvastusnurka ja tundlikkust, nii et
see kataks soovitud ala.
5. Testrežiimi kestab umbes 5 minutit ning vahetub siis automaatselt automaatrežiimi vastu. Seda
saab teha ka enne 5 minutit, kui vajutate automaatrežiimi aktiveerimiseks ühe korra kiiresti voolu
sisse ja välja.
6. Kui seade on automaatrežiimis, töötavad kõik reguleerimisnupud ning neid saab vastavalt oma
soovile seada. (VAADAKE LÕIKU „REGULEERIMISE JUHTNUPUD”.)
7. Kui seade on automaatrežiimis, saab kasutada käsitsi väljalülitamist, lülitades voolu kaks korda
kiirelt sisse ja välja. See paneb valgusti kuni 6 h vältel pidevalt põlema.
8. Selles režiimis ei avalda anduri juhtnuppude reguleerimine mingit mõju.
9. Pärast kuue tunni möödumist või vajadusel korra kiirelt voolu sisse- ja väljalülitamise järel läheb
seade tagasi automaatrežiimi.
Andur
umbes
12 m
umbes 12 m
12 m (ideaalsetes tingimustes)
Andur
2,5m
(h > 1,7m)
Külgvaade
Ülaltvaade
360˚
PROBLEEM PÕHJUS
VÕIMALIK LAHENDUS
Valgustid ei sütti.
• Vool ei ole sees.
Juhtmed on valesti ühendatud.
• Pirnid on läbi põlenud.
• PIR ei tuvasta teie liikumist.
• Väljas on liiga valge.
• Lülitage majas asuvat lülitit või
kontrollige kaitset.
• Veenduge, et juhtmed on ühendatud
nagu joonisel.
• Kontrollige, kas pirn on töökorras või
vahetage see välja.
• Reguleerige PIR nurka/suunda. Parima
tulemuse saamiseks jalutage läbi anduri
tegevusvälja.
• Oodake, kuni hämardub või reguleerige
valgustugevuse nuppu ülespoole.
Tuled ei kustu.
Viiteaeg on liiga pikaks seatud.
• Juhtmed on valesti ühendatud.
• Andur tuvastab sagedasi
soojusmuudatusi.
• Liigutage viiteaja nuppu lõpu poole
(reguleeritav vahemikus 5 sek kuni
20 min).
• Veenduge, et juhtmed ühendatud nagu
joonisel
• Otsige anduri tegevusväljast võimalike
soojusallikaid, st õhuavasid, liikuvaid
sõidukeid, liikuvaid puid ja vahetage
anduri nurka/asukohta.
Tuled süttivad ja
kustuvad pidevalt
(tsükliliselt).
• Tuvastatakse paigaloleva
küttekeha
temperatuurimuudatusi.
• Tuvastatakse liikuva objekti
temperatuurimuudatusi.
• Valgus ja soojus peegelduvad
tagasi andurile.
• Äkilised
temperatuurimuudatused tormi
või tugeva tuule tõttu.
Anduri tajumisnurk
ja -kaugus tunduvad
valed
• Sensorpea nurk on suunatud
liiga alla.
• Tõstke sensorpead, et suurendada
anduri tööulatust ja nurka.
5s 20m
D/D
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ĀRPUSTELPU KUSTĪBU
DETEKTORS 360°
ARGUS
standard
KAT. NR.
CCTR1P008, CCTR1PA08, CCTR1PB08,
CCT56P008
S1A8733501-00
Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas
ĪPAŠĪBAS
• Drošība un ērtība - reaģē uz nelūgtiem viesiem, apmeklētājiem un
ģimenes locekļiem, ieslēdzot un izslēdzot apgaismojumu automātiski.
• Sensors ir pilnībā ietverts plastmasas korpusā - nav nepieciešami nekādi
vadi no zemes.
• Regulējams apgaismojuma līmenis (LUX) [LUKSS], jutīguma un laika
aizkaves (Time) [Laiks] vadīklas.
• Atbilstoši apstākļiem, apgaismojuma ieslēgšanas laiku var uzstādīt no 5 sek. līdz 20 minūtēm.
• Sensoru var uzstādīt pie sienas vai zem sijas, izmantojot standartveida montāžas stiprinājumu. To
var arī uzstādīt pie iekšējā vai ārējā stūra, izmantojot stūra montāžas stiprinājumu. Sensoru var arī
uzstādīt pie cauruļvadiem (skatiet montāžas instrukcijas).
PIR SKATA LAUKS
SPECIFIKĀCIJAS
Elektrības: 220 - 240 V 50 Hz maiņstrāva. Tikai apgaismojuma slodze:
1000 Vatu (maks.) kvēlspuldzes
800 Vatu (maks.) halogēnlampas 230 V
315 VA (maks.) halogēnlampas ar elektronisko transformatoru
500 VA (maks) halogēna lampa ar tērauda serdes transformatoru
250 VA (maks.) dienasgaismas lampas
4 x 23 Vatu (maks.) kompaktās dienasgaismas lampas
maks. Strāva: 10A, cos phi = 0,6
Ekspluatācijas temperatūra: -20°C līdz +40°C
Skata lauks: 360° x 24 m riņķveida laukums @ augstums 2,5 m.
Elektroenerģijas patēriņš gaidstāves režīmā Maks. 1,5 W @ 220 V/50 Hz
Taimeris: Regulējams taimeris "Light ON" [Apgaismojums ieslēgts] no 5 sek. līdz 20 min. (nomināls)
LUX [LUKSS]: Regulējama apgaismojuma līmeņa uztvere no 5 luksiem līdz 2000 luksiem
Aizsardzība: IP55 aizsardzība pret atmosfēras iedarbību, ja pareizi uzstādīta.
Drošinātājs: Viens 10A automātiskais drošinātājs, strāvas padeves pusē
IETEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ PROBLĒMU NOVĒRŠANU
VIETAS IZVĒLE
Sensoru var uzstādīt zem sijas, pie sienas, vai izmantojot speciālu montāžas kronšteinu — pie
iekšējiem vai ārējiem stūriem.
Pirms sensora uzstādīšanas izvēlieties piemērotāko vietu, kas ļaus sensoram pārraudzīt iecerētos
mērķus bez pārslēgšanas traucējumu dēļ.
PADOMI PAR UZSTĀDĪŠANU
MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
PIEZĪME. Izvēloties montāžas pozīciju, pārliecinieties, vai tā ļaus piekļūt pamata montāžas
stiprinājuma skrūvei.
Skrūvju komplekts.
Skrūvju komplekts ir paredzēts izstrādājuma nostiprināšanai vairumā fiksācijas stāvokļu. Komplektā
ietilpst:
2 x 6 x 25mm
2 x 4 x 25mm
Stūra montāžas stiprinājumā ir iekļauti arī 2 x M4 x 10 mm plastmasas materiāliem paredzētas
skrūves un 2 x M4 zvaigznes formas uzgriežņi. Tie ir paredzēti standartveida pamata montāžas
piestiprināšanai pie stūra montāžas stiprinājuma.
Iekšējā vai ārējā stūra montāža.
1. Kad pozīcija ir izvēlēta un elektroinstalācija ir izveidota, pārvietojiet elektroinstalācijas noslēga
bedrīti un novietojiet stūra montāžas stiprinājumu virs elektroinstalācijas un izvelciet cauri vadus,
ievērojot pareizo orientāciju (bultiņa uz augšu), un pieskrūvējiet montāžas stiprinājumu, izmantojot
komplektācijā iekļautos rievotos noslēgus.
2. Divas M4x10 plastmasas materiāliem paredzētās skrūves var izņemt no stūra montāžas
stiprinājuma un atlikt malā.
3. Standartveida pamata montāžas stiprinājumu var uzlikt uz stūra montāžas stiprinājumu,
pārliecinoties, vai vadi ir izvilkti cauri silīcija izolācijai, šim nolūkam iegriežot izolācijā.
4. Pamata montāžas stiprinājumu pēc tam var piestiprināt pie stūra montāžas stiprinājuma,
izmantojot tam paredzētās rievas, un nostiprinot ar divām M4x10 plastmasas materiāliem
paredzētām skrūvēm, kas tika izņemtas no stūra montāžas stiprinājuma.
5. Tagad vadus var pievienot spaiļu blokam.
6. Sensora galviņu pēc tam var centrēt ar pamata montāžas stiprinājumu un uzlikt uz to.
7. Pamata montāžas stiprinājuma skrūvi, kas palika pamatnē, pēc tam var pievilkt, lai nostiprinātu
sensora galviņu un pabeigtu montāžu.
Montāža uz horizontālas un vertikālas virsmas.
1. Kad pozīcija ir izvēlēta un elektroinstalācija ir izveidota, standartveida pamata montāžas
stiprinājumu var novietot (ar izliekto virsmu uz augšu) virs elektroinstalācijas, pārliecinoties, vai
vadi ir izvilkti cauri silīcija izolācijai, šim nolūkam iegriežot izolācijā.
2. Pamata montāžas stiprinājumu pēc tam var piestiprināt pie virsmas, izmantojot vairākas no četrām
šim nolūkam paredzētajām rievām, vai četrus komplektācijā iekļautos rievotos noslēgus.
3. Tagad vadus var pievienot spaiļu blokam.
4. Sensora galviņu pēc tam var centrēt ar pamata montāžas stiprinājumu un uzlikt uz to.
5. Pamata montāžas stiprinājuma skrūvi, kas palika pamatnē, pēc tam var pievilkt, lai nostiprinātu
sensora galviņu un pabeigtu montāžu.
SENSORA PIEVIENOŠANA BAROŠANAS AVOTAM
Nāvējoša elektrošoka risks!
Kustību detektoru drīkst uzstādīt un pieslēgt tikai profesionāli elektriķi. Lūdzu,
ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos noteikumus!
Nāvējoša elektrošoka risks!
Atvienojot noslodzi, izejā vēl arvien var būt elektriskā strāva. Pirms izmantot
pievienotās noslodzes, ienākošās ķēdes drošinātāju vienmēr atvienojiet no
strāvas avota.
1. PIRMS jebkādu elektrosavienojumu veidošanas iepazīstieties ar elektroinstalācijas diagrammu.
Nepareizi izveidota elektroinstalācija var sabojāt sensoru.
2. Divi zaļie vadi vai zaļais un dzeltenais sazemējuma vadi ir jāsavieno un jānoslēdz, izmantojot
skrūvju komplektā iekļauto sazemējuma gala uzmavu.
3. Divi zilie vai melnie neitrālie vadi ir savienoti un noslēgti spaiļu bloka centra spailē, kas ir atzīmēta ar "N".
4. Sarkanais vai brūnais vads no barošanas ķēdes (ienākošā aktīvā/fāze) ir jānoslēdz spailē, kas ir
atzīmēta ar "L".
5. Pievienojiet atlikušo sarkano vai brūno vadu (lampa Aktīva/Fāze) spailei, kas atzīmēta ar " "
6. Pārbaudiet visus elektrosavienojumus.
7. Sensora galviņu pēc tam var centrēt ar pamata montāžas stiprinājumu un uzlikt uz to.
8. Pamata montāžas stiprinājuma skrūvi, kas palika pamatnē, pēc tam var pievilkt, lai nostiprinātu
sensora galviņu un pabeigtu montāžu.
IESTATĪŠANA UN NOREGULĒŠANA
Noregulēšanas vadīklas
LV
Laika aizkaves vadīkla: Šī vadīkla ļauj uzstādīt laika aizkavi no 5 sek. līdz 20 min. Taimeris sāk
darboties pēc tam, kad ir uztvēris PĒDĒJO kustību.
Kamēr uztveršanas zonā siltuma avots pārvietojas, apgaismojums paliek ieslēgts un laiks ir atiestatīts.
" S " Jutīguma vadīkla: Šī vadīkla ļauj uzstādīt uztveršanas diapazonu no 6 m rādiusa līdz 12 m
rādiusam maksimāli 2,5 m augstumā. Ja ierīci aktivizē HVAC vai cits infrasarkano staru avots
(izņemot tos avotus, kas paredzēti cilvēkiem), var palīdzēt jutīguma samazināšana.
Apkārtējās gaismas vadīkla: Šī vadīkla ļauj CCTR1P008 palikt ieslēgtam pie spilgtāka
apgaismojuma, vai darboties tikai zema apgaismojuma līmeņos. Tam vajadzētu būt iestatītam uz
krēslas režīmu, vai gaismas režīmu, kurā sensoram un apgaismojumam vajadzētu darboties.
"D/D" Krēslas un ausmas iestatījums. Šī atzīme ir aptuvenais iestatījums, kur iestatīt sensoru, lai tas
sāktu darboties krēslā un beigtu darboties rītausmā. Šis ir tikai sākuma punkts, un tas var atšķirties
atkarībā no jūsu prasībām.
1. Kad ierīcei ir pieslēgta elektroenerģija, aptuveni 60 sekundes ilgst tās iesildīšana un pāriešana
TESTA REŽĪMĀ.
2. TESTA REŽĪMĀ TIME [LAIKA] un LUX [LUKSS] pielāgojumi nedarbosies. Iedarbosies tikai
SENSITIVITY [JUTĪGUMA] pielāgojums.
3. Atrodoties TESTA REŽĪMĀ, apgaismojums ieslēgsies uz aptuveni 5 sekundēm katru reizi, kad
sensors uztver kustību.
4. Šajā posmā uztveršanas zonu var noteikt, pielāgojot sensora skata leņķi un Jutīgumu uz vajadzīgo
pārklājuma zonu.
5. TESTA REŽĪMS turpinās darboties aptuveni 5 minūtes, un pēc tam tas automātiski tiks pārslēgts
uz AUTOMĀTISKO REŽĪMU. Pārslēgšanu uz AUTOMĀTISKO REŽĪMU var veikt arī, pirms ir
pagājušas 5 minūtes, ātri izslēdzot un ieslēdzot elektrību.
6. Kad ierīce atrodas AUTOMĀTISKĀ REŽĪMĀ, tai darbojas visi regulētāji, un to var noregulēt uz
vajadzīgajiem iestatījumiem. (SKATIET SADAĻU PAR NOREGULĒŠANAS VADĪKLĀM).
7. Kad ierīce atrodas AUTOMĀTISKĀ REŽĪMĀ, to var iestatīt ROKAS VADĪBAS REŽĪMĀ, ātri
divreiz izslēdzot un ieslēdzot elektrību. Tādējādi apgaismojums tiks ieslēgts pastāvīgi uz laiku
līdz sešām stundām.
8. Šajā režīmā sensora vadīklas nedarbosies.
9. Ierīce atgriezīsies atpakaļ AUTOMĀTISKĀ REŽĪMĀ pēc sešām stundām, vai agrāk, ātri vienreiz
izslēdzot un ieslēdzot elektrību.
Sensors
aptuveni
12 m
aptuveni 12 m
12 m (optimālos apstākļos)
Sensors
2,5m
(h > 1,7m)
Skats
no malas
Skats no
augšas
360˚
PROBLĒMA CĒLONIS
IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS
Apgaismojums
neparādās.
• Nav ieslēgta elektroenerģija.
• Nepareizi izveidota
elektroinstalācija.
• Spuldzes ir izdegušas.
• PIR nenosaka kustību.
• Pārāk spilgts gaismas režīms.
• Ieslēdziet iekštelpu slēdzi vai
pārbaudiet drošinātājus.
• Pārbaudiet, vai elektroinstalācija ir
izveidota, kā norādīts diagrammā.
• Pārbaudiet spuldzi, vai tā joprojām
darbojas, vai nomainiet to.
• Noregulējiet PIR leņķi/virzienu. Lai
sasniegtu labu rezultātu, pastaigājiet
šķērsām pāri staram.
• Nogaidiet, kamēr gaismas režīms kļūst
blāvāks, vai noregulējiet vadīklu LUX
[LUKSS] uz augstāku līmeni.
Apgaismojums paliek
ieslēgts.
• Iestatīts pārāk liels laika
intervāls.
• Nepareizi izveidota
elektroinstalācija.
• Tiek uztvertas biežas siltuma
izmaiņas.
• Pagrieziet pogu "Time" [Laiks] virzienā
uz galu (var uzstādīt no 5 sek. līdz
20 min.).
• Pārbaudiet, vai elektroinstalācija ir
izveidota, kā norādīts diagrammā.
• Pārbaudiet, vai uztveršanas zonā nav
siltuma avoti, piemēram, ventilācijas
atvērumi, kustībā esoši transportlīdzekļi,
kustīgi koki, un mainiet sensora
atrašanās vietu/leņķi.
Apgaismojums
turpina ieslēgties un
izslēgties
(ieciklēšanās).
Tiek uztvertas siltuma izmaiņas
no fiksēta siltuma avota.
• Tiek uztvertas siltuma
izmaiņas no kustīga objekta.
• Gaisma un siltums tiek
atstaroti atpakaļ sensorā.
• Pēkšņas temperatūras
izmaiņas vētru vai stipru vēju
ietekmē.
• Pārbaudiet, vai uztveršanas zonā nav
ventilācijas atvērumi, apgaismošanas
ierīces vai ventilatori, un mainiet
sensora atrašanās vietu, vai arī
pielāgojiet mērķi.
• Pārbaudiet, vai uztveršanas zonā nav
kustībā esoši transportlīdzekļi, gājēji,
dzīvnieki, kustīgi koki, un mainiet
sensora mērķi.
• Mainiet sensora mērķi, vai nokrāsojiet
atstarojošo virsmu ar matētu krāsu.
• Izslēdziet sensoru, kamēr vētra mitējas,
vai uzstādiet to zem nojumes.
Uztveršanas leņķis
un attālums izrādās
nepareizs
• Leņķis, kādā sensora galviņa
norāda lejup, ir pārāk tāls.
• Paceliet sensora galviņu, lai palielinātu
uztveršanas attālumu un leņķi.
5s 20m
D/D
NAUDOTOJO VADOVAS
LAUKO JUDESIO
DETEKTORIUS 360°
ARGUS
standard
KAT. NR.
CCTR1P008, CCTR1PA08, CCTR1PB08,
CCT56P008
S1A8733501-00
Montavimo ir naudojimo nurodymai
SAVYBĖS
• Saugumas ir patogumas – reaguoja į įsibrovėlius, lankytojus ir
šeimos narius automatiškai įjungdamas ir išjungdamas šviestuvus.
• Visas korpusas iš plastiko – nereikia įžeminimo laido.
Reguliuojamo apšvietimo lygio (LUX), jautrumo ir laiko delsos („Time“) valdikliai.
• Šviestuvų įsijungimo laiką galima nustatyti nuo 5 sekundžių iki 20 minučių
pagal situaciją.
• Galima montuoti prie sienos arba sofito naudojant standartinius montavimo elementus.
Taip pat galima montuoti prie vidinio arba išorinio kampo naudojant kampinio montavimo
elementus. Galima montuoti ir su kabelynu. (Žr. montavimo nurodymus).
PIR STEBĖJIMO LAUKAS
DUOMENYS
Elektriniai: 220–240 V 50 Hz kint. srovė. Tik apšvietimo apkrova:
1000 W (maks.) kaitinamosios lempos
800 W (maks.) halogeninės lempos, 230 V
315 VA (maks.) halogeninės lempos su elektroniniu transformatoriumi
500 VA (maks) halogeninė lempa su transformatoriumi su geležine šerdimi
250 VA (maks.) fluorescencinės lempos
4 x 23 W (maks.) kompaktiškos fluorescencinės lempos
maks. Srovė: 10A, cos phi = 0,6
Veikimo temperatūra: nuo -15°C iki +40°C
Stebėjimo laukas: 360° x 24 m apskritas laukas @ 2,5 m aukščio.
Maks. energijos sąnaudos budėjimo režimu: 1,5W @ 220V / 50Hz
Laikmatis: apšvietimo įjungimo laikmatis reguliuojamas nuo 5 sek. iki 20 min (vardinis)
LUX: aptinkamo apšvietimo lygis reguliuojamas nuo apie 5 liuksų iki 2000 liuksų.
Apsauga: IP55 apsauga nuo oro sąlygų, jei taisyklingai sumontuota.
Saugiklis: Vienas 10 A automatinis išjungiklis, prijungtas iš srovės tiekimo pusės
TRIKČIŲ APTIKIMO IR ŠALINIMO NURODYMAI
VIETOS PARINKIMAS
Jutiklis gali būti montuojamas po sofitu, prie sienos arba, naudojant specialią montavimo apkabą, –
prie vidinio arba išorinio kampo.
Prieš montuodami parinkite tinkamiausią vietą, iš kurios jutiklis galėtų stebėti numatytus
objektus neįsijungdamas be reikalo.
MONTAVIMO PATARIMAI
MONTAVIMO NURODYMAI
PASTABA: rinkdamiesi montavimo padėtį, įsitikinkite, kad tokioje padėtyje bus galima pasiekti
pagrindo montavimo elemento varžtą.
Varžtų paketas
Daugeliui gaminio tvirtinimo variantų tinkamų varžtų paketas yra pridedamas kartu. Pakete yra -
2 x 6 x 25mm
2 x 4 x 25mm
Be to, 2 x M4 x 10 mm Plastite® varžtai ir 2 x M4 žvaigždinės poveržlės gali būti kampinio
montavimo elemento rinkinyje. Šios detalės skirtos tvirtinti standartinę pagrindo montavimo dalį prie
kampinio montavimo elemento.
Montavimas vidiniame ar išoriniame kampe
1. Pasirinkę padėtį ir išvedžioję laidus, išimkite laidų angos dangtelį ir įtaisykite kampinio montavimo
elementą ant laidų, perkiškite laidus per skylę taip, kad orientacija būtų taisyklinga (rodyklė
nukreipta aukštyn) ir įtvirtinkite naudodami pridėtus dangtelius su plyšiais.
2. Du M4x10 Plastite® varžtus galima ištraukti iš kampinio montavimo elemento vidaus ir atidėti.
3. Standartinį pagrindo montavimo elementą galima užstumti ant kampinio matavimo elemento
įsitikinus, kad laidai yra išvesti pro perpjautą silikoninį tarpiklį.
4. Tada pagrindo montavimo elementą galima pritvirtinti prie kampinio montavimo elemento
panaudojant angas ir prisukant dviem M4x10 Plastite® varžtais, kurie buvo ištraukti iš kampinio
montavimo elemento vidaus.
5. Dabar laidus galima sujungti išvadų plokštėje.
6. Po to jutiklio galvutę galima sulygiuoti su pagrindo montavimo elementu ir ją užstumti.
7. Pagrindo montavimo elemente esantį varžtą galima priveržti pritvirtinant jutiklio galvutę ir
užbaigiant prietaiso surinkimą.
Montavimas prie horizontalaus ir vertikalaus paviršiaus
1. Pasirinkę padėtį ir išvedžioję laidus, standartinį pagrindo montavimo elementą galite uždėti (išlenktu
paviršiumi į išorę) ant laidų, įsitikindami, kad laidai yra išvesti pro perpjautą silikoninį tarpiklį.
2. Tada pagrindo montavimo elementą galima pritvirtinti prie paviršiaus panaudojant vieną iš keturių
angų arba kuriuos nors iš pridėtų dangtelių su plyšiais.
3. Dabar laidus galima sujungti išvadų plokštėje.
4. Po to jutiklio galvutę galima sulygiuoti su pagrindo montavimo elementu ir ją užstumti.
5. Pagrindo montavimo elemente esantį varžtą galima priveržti pritvirtinant jutiklio galvutę ir
užbaigiant prietaiso surinkimą.
PRIJUNGIMAS PRIE MAITINIMO ŠALTINIO
Mirtino elektros smūgio pavojus
Judesio detektorių montuoti ir prijungti turi tik kvalikuoti elektrikai. Prašome laikytis jūsų
šalyje taikomų atitinkamų teisės aktų.
Mirtino elektros smūgio pavojus
Išvestimi gali tekėti elektros srovė, net kai apkrova yra išjungta. Visada atjunkite saugiklį
įėjimo grandinėje nuo maitinimo šaltinio prieš dirbdami su prijungtosiomis apkrovomis.
1. PRIEŠ atlikdami bet kokias elektros jungtis, išnagrinėkite žemiau pateiktą schemą. Netaisyklingai
sujungus bloko laidus, jutiklis bus sugadintas.
2. Du žalius arba žalią ir geltoną įžeminimo laidus reikia sujungti kartu ir prijungti prie įžeminimo
gnybto, įdėto į varžtų paketą.
3. Du mėlyni arba juodi neutralūs laidai sujungiami kartu ir prijungiami prie centrinio gnybtų plokštės
gnybto, pažymėto N raide.
4. Iš maitinimo grandinės ateinantį raudoną arba rudą laidą (įvadinį aktyvų / fazės laidą) reikia
prijungti prie gnybto, pažymėto „L“ (jungiklis).
5. Likusį raudoną arba rudą laidą (lempos apkrovos / fazės laidą) prijunkite prie gnybto, pažymėto
„ “ (lempa).
6. Patikrinkite visas elektros jungtis.
7. Po to jutiklio galvutę galima sulygiuoti su pagrindo montavimo elementu ir ją užstumti.
8. Pagrindo montavimo elemente esantį varžtą galima priveržti pritvirtinant jutiklio galvutę ir
užbaigiant prietaiso surinkimą.
NUSTATYMAS IR SUREGULIAVIMAS
Reguliavimo valdikliai
LT
„ “ laiko delsos valdiklis: šiuo valdikliu galima sureguliuoti delsos laiką nuo 5 sek. iki 20 min.
Laikmatis pradeda veikti nuo tada, kai aptinkamas PASKUTINIS judesys.
Jei aptikimo srityje pajudės šilumos šaltinis, šviestuvai liks degti, o laikas bus nustatomas iš naujo.
„S“ jautrumo valdiklis: šiuo valdikliu galima reguliuoti aptikimo diapazoną 6–12 metrų spinduliu
maksimaliame 2,5 m aukštyje. Jei bloką suaktyvina šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo sistema
arba kiti infraraudonųjų spindulių šaltiniai (ne žmonės), jautrumą galbūt praverstų sumažinti.
„ “ reakcijos į aplinkos apšviestumą valdiklis: šiuo valdikliu galima nustatyti, kad CCTR1P008 liktų
veikti šviesesnėje aplinkoje arba kad veiktų tik tada, kai apšviestumas mažas. Idealiu atveju valdiklį
reikėtų nustatyti sutemus arba esant tokiam apšviestumui, kada tikimasi suveiksiant jutiklį ir
šviestuvus.
„D/D“ (nuo sutemų iki aušros) nustatymas. Šis ženklas žymi apytikslę padėtį, kurioje jutiklis ims veikti
sutemus ir nustos veikti išaušus. Tai tik atskaitos taškas – jį galima keisti pagal jūsų poreikius.
1. Po to, kai įjungiamas bloko maitinimas, jis įšyla per maždaug 60 sekundžių ir tada įsijungia
PATIKRINIMO REŽIMAS.
2. PATIKRINIMO REŽIMO metu LAIKO ir LIUKSŲ nustatymai neveikia. Tik JAUTRUMO nustatymas
yra veiksmingas.
3. PATIKRINIMO REŽIME šviestuvai įsijungs maždaug 5 sekundėms kiekvieną kartą, kai jutiklis
aptiks judesį.
4. Šiuo momentu aptikimo zoną galima nustatyti reguliuojant jutiklio stebėjimo kampą ir jautrumą
pagal pageidaujamos aprėpties sritį.+
5. PATIKRINIMO REŽIMAS užtruks apie 5 minutes ir tada automatiškai bus įjungtas AUTOMATINIS
REŽIMAS. Nepraėjus 5 minutėms šį režimą galima perjungti greitai išjungiant maitinimą ir vėl jį
įjungiant, kad būtų pradėtas AUTOMATINIS REŽIMAS.
6. Blokui pradėjus veikti AUTOMATINIU REŽIMU, visi reguliatoriai ima funkcionuoti ir juos galima
nustatyti taip, kaip pageidaujama. (SKAITYKITE APIE REGULIAVIMO VALDIKLIUS)
7. Veikiantį AUTOMATINIU REŽIMU bloką galima įjungti į RANKINIO VALDYMO režimą greitai
išjungus ir vėl įjungus maitinimą du kartus. Taip šviestuvai bus nuolat įjungti ne ilgesniam kaip
šešių valandų laikotarpiui.
8. Šiuo režimu jutiklio valdiklių nustatymai neturės jokio poveikio.
9. Blokas grįš į AUTOMATINĮ režimą po šešių valandų arba, jei reikia, anksčiau išjungus ir greitai vėl
įjungus maitinimą.
Jutiklis
apie
12 m
12m approx
12 m (esant idealioms sąlygoms)
Jutiklis
2,5m
(h > 1,7m)
Aukštis
iš šono
Plokštumos
vaizdas
360˚
PROBLEMA PRIEŽASTIS
GALIMAS SPRENDIMAS
Šviestuvai
neįsižiebia.
• Neįjungtas maitinimas.
• Netaisyklingai sujungti laidai.
• Perdegė lemputės.
• PIR neaptinka jūsų judesių.
• Per stiprus apšvietimas.
• Įjunkite vidinį perjungiklį arba
patikrinkite saugiklį.
• Patikrinkite, ar laidai sujungti pagal
diagramą.
• Patikrinkite, ar lemputė dar veikia, arba
ją pakeiskite.
• Sureguliuokite PIR kampą / kryptį.
Geriausia, kad tai patikrintumėte
pavaikštinėję skersai spindulio.
• Palaukite, kol apšvietimas priblės arba
nustatykite LUX valdiklį aukščiau.
Šviestuvai lieka
įjungti.
• Nustatytas per didelis laiko
tarpas „Time“.
• Netaisyklingai sujungti laidai.
• Aptinkami dažni šilumos
svyravimai.
• Pasukite „Time“ rankenėlę dar toliau
(reguliuojama nuo 5 sekundžių iki
20 minučių).
• Patikrinkite laidus pagal diagramą.
• Patikrinkite, ar aptikimo zonoje nėra
galimų šilumos šaltinių, t. y. orlaidžių,
judančių transporto priemonių, medžių,
ir iš naujo nustatykite jutiklio
padėtį / kampą.
Šviestuvai nepaliauja
įsijungti ir išsijungti
(kartojasi tas pats
veiksmas).
• Aptinkami iš stacionaraus
šilumos šaltinio sklindančios
šilumos svyravimai.
• Aptinkami iš judraus objekto
sklindančios šilumos svyravimai.
• Atspindėta šviesa ir šiluma vėl
nukreipiama link jutiklio.
• Staigūs temperatūros pokyčiai
dėl audros ar stipraus vėjo.
• Patikrinkite, ar aptikimo zonoje nėra
orlaidžių, apšvietimo prietaisų ar
ventiliatorių, arba iš naujo nustatykite
jutiklio padėtį ar reguliuokite nutaikymą.
• Patikrinkite, ar aptikimo zonoje nėra
judančių transporto priemonių, pėsčiųjų,
gyvūnų, medžių, ir kitaip nutaikykite jutiklį.
• Kitaip nutaikykite jutiklį arba nudažykite
atspindintį paviršių blausia spalva.
• Išjunkite jutiklį, kol baigsis audra, arba
sumontuokite užuovėjoje.
Aptikimo kampas ir
atstumas atrodo esą
netikslūs
• Jutiklio galvutė per smarkiai
nukreipta žemyn.
• Iškelkite jutiklio galvutę, kad aptikimo
atstumas ir kampas būtų didesni.
5s 20m
D/D
• Питание не включено.
• Неправильное
соединение/проводка.
• Лампы перегорели.
• ПИК-детектор не улавливает
движения.
• Слишком высокая
освещенность.
Otsige anduri tegevusväljast õhuavasid,
valgusteid või ventilaatoreid ning
paigutage andur mujale või reguleerige
selle asendit.
• Otsige anduri tegevusväljast liikuvaid
sõidukeid, jalakäijaid, loomi või liikuvaid
puid ja muutke anduri asendit.
• Muutke anduri asendit või värvige
peegeldav pind tuhmi värviga üle.
• Lülitage andur tormi möödumiseni välja
või paigaldage see varjulisse kohta.
Rear
NUSUKITE NUO JUDANČIŲ
OBJEKTŲ
NUTAIKYKITE JUTIKLĮ ŽEMYN, KAD
ATSTUMAS BŪTŲ MAŽESNIS
SAUGOKITE NUO LIETAUS
NUTAIKYKITE JUTIKLĮ SKERSAI,
O NE IŠILGAI TAKO
PASIRŪPINKITE, KAD ARTI NEBŪTŲ
ORLAIDŽIŲ, NEMONTUOKITE VIRŠ
LEMPŲ
NENUTAIKYKITE Į SAULĘ
JUTIKLĮ MONTUOKITE HORIZONTALIAI
STENKITĖS, KAD Į JUTIKLĮ NESKLISTŲ
ATSPINDĖTA ŠVIESA NUO ŠVIESIŲ
PAVIRŠIŲ (pvz., veidrodžių, langų)
NEVĒRSIET SENSORU PRET
KUSTĪGIEM OBJEKTIEM
LAI SAMAZINĀTU ATTĀLUMU, TĒMĒJIET
SENSORU UZ LEJU
AIZSARGĀJIET NO LIETUS
TĒMĒJIET SENSORU NEVIS CEĻA
GARUMĀ, BET TAM ŠĶĒRSĀM PĀRI
NEUZSTĀDIET SENSORU
VENTILĀCIJAS ATVĒRUMU TUVUMĀ
VAI VIRS LUKTURIEM
NEVĒRSIET SENSORU PRET SAULI
UZSTĀDIET SENSORU VIENĀDĀ LĪMENĪ
IZVAIRIETIES NO GAISMAS ATSTAROŠANAS
NO SPOŽĀM VIRSMĀM piemēram, logiem
ar atspoguļojošu pārklājumu)
SIHTIGE LIIKUVATEST
OBJEKTIDEST EEMALE
VAHEMAA VÄHENDAMISEKS SIHTIGE
ANDUR ALLA
KAITSKE VIHMA EEST
SIHTIGE ANDUR ÜLE RAJA, MITTE
MÖÖDA SEDA
HOIDKE ÕHUAVADEST EEMAL,
ÄRGE PAIGALDAGE VALGUSTITE
KOHALE
ÄRGE SIHTIGE PÄIKEST
KINNITAGE ANDUR MAAGA
PARALLEELSELT
VÄLTIGE HELEDATELT PINDADELT
PEEGELDUVAT VALGUST
(nt peegeldavaid aknaid)
НАПРАВЛЯЙТЕ В СТОРОНУ ОТ
ДВИЖУЩИХСЯ ОБЪЕКТОВ
НАПРАВЛЯЙТЕ СЕНСОР ВНИЗ ДЛЯ
УМЕНЬШЕНИЯ РАССТОЯНИЯ
ЗАЩИЩАЙТЕ ОТ ДОЖДЯ
НАПРАВЛЯЙТЕ СЕНСОР ПОПЕРЕК,
А НЕ ВДОЛЬ ТРАЕКТОРИИ ЛУЧА
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО
ВБЛИЗИ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ
ОТВЕРСТИЙ/КАНАЛОВ. НЕ
МОНТИРУЙТЕ НАД ЛАМПАМИ.
НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ СЕНСОР НА
СОЛНЦЕ
УСТАНОВИТЕ НА УРОВНЕ СЕНСОРА
ИЗБЕГАЙТЕ ОТРАЖЕННОГО ОТ СВЕТЛЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ ИЗЛУЧЕНИЯ (напр.,
окна с зеркальной тонировкой)
Схема соединений
Датчик-сенсор
Лампа
Лампа
Регулировка
Переключатель
КОРИЧНЕВЫЙ
СИНИЙ
Схема обходной перемычки автоматического
включения (постоянного)
Предупреждение: риск уничтожения устройства в
результате неправильной проводки. НАЛИЧИЕ
НЕПРАВИЛЬНОЙ ПРОВОДКИ ПРИВОДИТ К
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИЙНОГО СОГЛАШЕНИЯ
Датчик-сенсор
Регулировка
Переключатели
AUTO
MANUAL
КОРИЧНЕВЫЙ
СИНИЙ
Ühenduse diagramm
Andur
Valgusti
Valgusti
Juht-lüliti
PRUUN
SININE
Automaatse möödaviimise (pidevalt sisselülitatud) diagramm
HOIATUS! Seade hävineb, kui see on valesti ühendatud.
VALE ÜHENDAMINE MUUDAB GARANTII KEHTETUKS
Andur
Juht-lülitid
AUTOMAATNE
KÄSITSI
PRUUN
SININE
Savienojuma diagramma
Sensors
Lampa
Lampa
Vadīkla
Slēdzis
BRŪNS
ZILS
Automātiskās apiešanas (pastāvīgi Ieslēgts) diagramma
BRĪDINĀJUMS. Nepareizi izveidota elektroinstalācija var
sabojāt ierīci. NEPAREIZI IZVEIDOTA ELEKTROINSTALĀCIJA
ANULĒ GARANTIJU
Sensors
Vadīkla
Slēdži
AUTOMĀTISKS
MANUĀLS
BRŪNS
ZILS
Prijungimo diagrama
Jutiklis
Lempa
Lempa
Valdymo
jungiklis
RUDA
MĖLYNA
Automatinio dvipusio praleidimo
(visą laiką ĮJUNGTA) diagrama
ĮSPĖJIMAS: neteisingai sujungus blokas bus sugadintas.
NETEISINGAI SUJUNGUS GARANTIJA ANULIUOJAMA
Jutiklis
Valdymo
jungikliai
RUDA
MĖLYNA
Загрузить руководство на русском (PDF, 2.7 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Schneider CCTR1P008 Датчик движения, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Schneider CCTR1P008 Датчик движения?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Schneider CCTR1P008 Датчик движения. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Schneider CCTR1P008 Датчик движения. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Schneider. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Schneider CCTR1P008 Датчик движения на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Schneider
Модель CCTR1P008
Категория Датчики движения
Тип файла PDF
Размер файла 2.7 MB

Все инструкции для Schneider Датчики движения
Больше руководств Датчики движения

Руководство Schneider CCTR1P008 Датчик движения

Сопутствующие товары

Связанные категории

×
Download