Руководство Rapoo M200 Silent Мышь

Вам нужно руководство для вашего Rapoo M200 Silent Мышь? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 4 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

2.4 GHz
3’S
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Turn on the mouse. / Allumez la souris. / Schalten Sie die Maus ein. / Accendere il mouse.
Encienda el ratón. / Schakel de muis in. / Ligue o rato. / Включите мышь. / Увімкніть мишу.
1
A
1 2
a1
a2
Pair your first device / Appairez votre premier appareil / Erstes Gerät koppeln / Associare il primo dispositivo
/ Asociar el primer dispositivo / Uw eerste apparaat koppelen / Emparelhar o seu primeiro dispositivo /
Выполните сопряжение первого устройства / Поєднайте у пару перший пристрій
Multi-mode Wireless Mouse
Souris sans l multi-mode
Kabellose Multimodus-Maus
Bluetooth mode / Mode Bluetooth / Bluetooth-Modus / Modalità Bluetooth / Modo Bluetooth / Bluetooth-modus / Mode Bluetooth / Режим Bluetooth / Режим Bluetooth
3’S0.5’S
Follow step 2 and 3 of "Pair your first device" to connect your second device.
Suivez les étapes de 2 et 3 de la section « Appairez votre premier appareil » pour connecter votre deuxième appareil.
Befolgen Sie zur Verbindung Ihres zweiten Gerätes die Schritte 2 und 3 unter „Erstes Gerät koppeln“.
Seguire i passi 2 e 3 di "Associare il primo dispositivo" per connettere il secondo dispositivo.
Siga los pasos 2 y 3 de la sección "Asociar el primer dispositivo" para conectar el segundo dispositivo.
Volg stappen 2 en 3 van "Uw eerste apparaat koppelen" om uw tweede apparaat te verbinden.
Execute os passos 2 e 3 de "Emparelhar o seu primeiro dispositivo" para ligar o seu segundo dispositivo.
Выполните действия шагов 2 и 3 этапа «Выполните сопряжение первого устройства» для подключения второго
устройства.
Виконуйте кроки 2 і 3 з «Поєднайте у пару перший пристрій», щоб підключити другий пристрій.
b1
b2
B
2
Pair your second device / Appairez votre deuxième appareil / Zweites Gerät koppeln / Associare il secondo dispositivo
/ Asociar el segundo dispositivo / Uw tweede apparaat koppelen / Emparelhar o seu segundo dispositivo /
Выполните сопряжение второго устройства / Поєднайте у пару другий пристрій
a3
Windows®7 and 8
(1) Click the "Start" button, then select Control Panel > Add a device.
(2) Select "RAPOO BT3.0 Mouse" or "Rapoo BleMouse" from the list, then click Next.
Windows®10
(1) Click the "Start" button, then select Settings > Devices > Bluetooth.
(2) Select "RAPOO BT3.0 Mouse" or "Rapoo BleMouse" from the list, then click Pair.
Windows®7 et 8
(1) Cliquez sur le bouton « Démarrer », puis sélectionnez Panneau de configuration > Ajouter un périphérique.
(2) Sélectionnez « Souris RAPOO BT3.0 » ou « Souris Rapoo BleMouse » dans la liste, puis cliquez sur Suivant.
Windows®10
(1) Cliquez sur le bouton « Démarrer », puis sélectionnez Paramètres > Périphériques > Bluetooth.
(2) Sélectionnez « Souris RAPOO BT3.0 » ou « Souris Rapoo BleMouse » dans la liste, puis cliquez sur Appairer.
Windows®7 und 8:
(1) Klicken Sie auf die „Start“-Schaltfläche, wählen Sie dann Systemsteuerung > Gerät hinzufügen.
(2) Wählen Sie „RAPOO BT3.0 Mouse“ oder „Rapoo BleMouse“ aus der Liste und klicken Sie auf Weiter.
Windows®10:
(1) Klicken Sie auf die „Start“-Schaltfläche, wählen Sie dann Einstellungen > Geräte > Bluetooth.
(2) Wählen Sie „RAPOO BT3.0 Mouse“ oder „Rapoo BleMouse“ aus der Liste und klicken Sie auf Koppeln.
Windows®7 e 8
(1) Fare clic sul tasto "Start", quindi selezionare Pannello di controllo > Aggiungi un dispositivo.
(2) Selezionare "RAPOO BT3.0 Mouse" o "Rapoo BleMouse" dall'elenco, quindi fare clic su Avanti.
Windows®10
(1) Fare clic sul tasto "Start", quindi selezionare Impostazioni > Dispositivi > Bluetooth.
(2) Selezionare "RAPOO BT3.0 Mouse" o "Rapoo BleMouse" dall'elenco, quindi fare clic su Associa.
Windows®7 y 8:
(1) Haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, seleccione Panel de control > Agregar un dispositivo.
(2) Seleccione "Ratón RAPOO BT3.0" o "Rapoo BleMouse" en la lista y haga clic en Siguiente.
Windows®10:
(1) Haga clic en el botón "Inicio" y seleccione Configuración > Dispositivos > Bluetooth.
(2) Seleccione "Ratón RAPOO BT3.0" o "Rapoo BleMouse" en la lista y haga clic en Asociar.
Windows®7 en 8:
(1) Klik op de knop "Start", selecteer dan Configuratiescherm > Een apparaat toevoegen.
(2) Selecteer "RAPOO BT3.0 Mouse" of "Rapoo BleMouse" in de lijst en klik dan op Volgende.
Windows®10:
(1) Klik op de knop "Start", selecteer dan Instellingen > Apparaten > Bluetooth.
(2) Selecteer "RAPOO BT3.0 Mouse" of "Rapoo BleMouse" in de lijst enk lik dan op Koppelen.
Windows®7 e 8:
(1) Clique no botão "Iniciar" e, em seguida, selecione Painel de controlo > Adicionar um dispositivo.
(2) Selecione "RAPOO BT3.0 Mouse" ou "Rapoo BleMouse" na lista e clique em Seguinte.
Windows®10:
(1) Clique no botão "Iniciar" e, em seguida, selecione Definições > Dispositivos > Bluetooth.
(2) Selecione "RAPOO BT3.0 Mouse" ou "Rapoo BleMouse" na lista e clique em Emparelhar.
Windows®7 і 8
(1) Клацніть кнопку Start (Пуск), потім виберіть Control Panel (Контрольна панель) > Add a device (Додати пристрій).
(2) Виберіть зі списку Миша RAPOO BT3.0 Mouse або Миша Rapoo BleMouse, а потім клацніть Next (Далі).
Windows®10
(1) Клацніть кнопку Start (Пуск), а потім виберіть Settings (Налаштування) > Devices (Пристрої) > Bluetooth.
(2) Виберіть зі списку RAPOO BT3.0 Mouse або Rapoo BleMouse" і клацніть Pair (Поєднати у пару).
Windows®7 и 8
1) Нажмите кнопку «Пуск», выберите «Панель управления» > «Добавить устройство».
2) Выберите из списка «RAPOO BT3.0 Mouse» (мышь RAPOO BT3.0) или «Rapoo BleMouse» (мышь Rapoo BleMouse),
затем нажмите кнопку «Далее».
Windows®10
1) Нажмите кнопку «Пуск», выберите «Настройки» > «Устройства» > Bluetooth.
2) Выберите из списка «RAPOO BT3.0 Mouse» (мышь RAPOO BT3.0) или «Rapoo BleMouse» (мышь Rapoo BleMouse),
затем нажмите кнопку «Связать».
Keep pressing the Bluetooth button at least 3 seconds to pair. The status LED flashes red slowly. The mouse is discoverable
for 2 minutes.
Press the Bluetooth button to switch to another channel.
Appuyez sur le bouton Bluetooth pour passer sur un autre canal.
Drücken Sie die Bluetooth-Taste zum Umschalten auf einen anderen Kanal.
Premere il tasto Bluetooth per cambiare canale.
Presione el botón Bluetooth para cambiar a otro canal.
Druk op de Bluetoothknop om te schakelen naar een ander kanaal.
Pressione o botão de Bluetooth para mudar para outro canal.
Натисніть кнопку Bluetooth, щоб перемкнутися на наступний канал.
Нажмите кнопку Bluetooth, чтобы переключиться на другой канал.
Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé au moins 3 secondes pour effectuer l'appairage. La LED de statut clignote lentement
en rouge. Le souris peut être détectée pendant 2 minutes.
Halten Sie die Bluetooth-Taste zum Koppeln mindestens 3 Sekunden gedrückt. Die Status-LED blinkt langsam rot. Die Maus
ist 2 Minuten lang sichtbar.
Continuare a premere il tasto Bluetooth almeno per 3 secondi per associare. Il LED di stato lampeggia lentamente in rosso. Il
mouse è rilevabile per 2 minuti.
Mantenga presionado el botón Bluetooth al menos 3 segundos para realizar la asociación. El LED de estado parpadeará en
color rojo lentamente. El ratón pasará a estar detectable durante 2 minutos.
Houd de Bluetooth-knop minstens 3 seconden ingedrukt om te koppelen. De status-LED knippert langzaam rood. De muis is
detecteerbaar gedurende 2 minuten.
Mantenha premido o botão de Bluetooth pelo menos 3 segundos para emparelhar. O LED de estado pisca lentamente em
vermelho. O rato estará visível durante 2 minutos.
Чтобы выполнить сопряжение, нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth не менее 3 секунд. Светодиод состояния
медленно вспыхивает красным светом. Мышь обнаруживается в течение 2 минут.
Натисніть і утримуйте кнопку Bluetooth щонайменше 3 секунди, щоб поєднати у пару. Світлодіод статусу повільно
мерехтить червоним. Мишу видно протягом 2 хвилин.
Complete Bluetooth pairing on your device as follows. When the mouse and your device are paired, the light turns off.
Effectuez l'appairage Bluetooth sur votre appareil comme suit. Lorsque la souris et votre appareil sont appairés, l'indicateur lumineux s'éteint.
Schließen Sie die Bluetooth-Kopplung an Ihrem Gerät wie folgt ab. Wenn Maus und Gerät gekoppelt sind, erlischt die Leuchte.
Completare l'associazione Bluetooth sul dispositivo, come segue. Una volta associati il mouse e il dispositivo, la spia si spegne.
Complete la asociación Bluetooth en el dispositivo como se indica a continuación. Cuando el ratón y el dispositivo estén asociados, la luz se apagará.
Voltooi het koppelen via Bluetooth op uw apparaat als volgt. Wanneer de muis en uw apparaat zijn gekoppeld, gaat het lampje uit.
Conclua o emparelhamento Bluetooth no seu dispositivo como indicado em seguida. Quando o rato e o seu dispositivo estiverem
emparelhados, a luz irá desligar.
Выполните сопряжение Bluetooth на своем устройстве следующим образом. После сопряжения мыши и вашего устройства
индикатор выключится.
Завершіть поєднання в пару Bluetooth на пристрої наступним чином. Коли мишу і ваш пристрій поєднано в пару, лампочка
статусу вимикається.
M100, M200, M260, M280, M100 Silent, M200 Silent, M260 Silent, M280 Silent
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 2.14 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Rapoo M200 Silent Мышь, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Rapoo M200 Silent Мышь?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Rapoo M200 Silent Мышь. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Rapoo M200 Silent Мышь. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Rapoo. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Rapoo M200 Silent Мышь на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Rapoo
Модель M200 Silent
Категория Мыши
Тип файла PDF
Размер файла 2.14 MB

Все инструкции для Rapoo Мыши
Больше руководств Мыши

Часто задаваемые вопросы о Rapoo M200 Silent Мышь

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

На какой поверхности лучше всего использовать мышь? Проверенный

Традиционная мышь с трекболом лучше всего работает на мягкой поверхности, например, на коврике для мыши. Оптическая мышь будет работать практически на любой плоской поверхности, за исключением прозрачных или отражающих поверхностей. Поверхности с повторяющимся напечатанным рисунком могут мешать работе мыши.

Это было полезно (113) Читать далее

Что такое эргономичная мышь? Проверенный

Ежедневное использование обычной мыши в течение длительного времени может вызвать боль в руке и запястье. Это также называется RSI (повторяющаяся травма от растяжения). Эргономичная мышь призвана уменьшить или предотвратить эти проблемы.

Это было полезно (50) Читать далее

В чем разница между обычной мышью и игровой мышью? Проверенный

Любую игровую мышь можно использовать как обычную мышь. Однако игровая мышь часто имеет дополнительные кнопки в определенных местах, чтобы упростить игру. Есть даже игровые мыши, у которых есть кнопки, которые предназначены для более удобной игры в конкретную игру.

Это было полезно (45) Читать далее

Как правильно подобрать мышь, подходящую по размеру кисти руки? Проверенный

Это отчасти зависит от личных предпочтений и потребностей, однако в целом можно сказать, что размер мыши должен составлять около 60% от размера кисти руки. Это обеспечит максимальное удобство и эргономичность.

Это было полезно (36) Читать далее
Руководство Rapoo M200 Silent Мышь

Сопутствующие товары

Связанные категории