Руководство Rapoo M200 Silent Мышь

Вам нужно руководство для вашего Rapoo M200 Silent Мышь? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 4 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

Press Bluetooth button to switch among up to 3 paired devices. The mouse connects up to 2 devices via Bluetooth and 1 via a 2.4 GHz receiver.
Appuyez sur le bouton Bluetooth pour basculer entre 3 appareils appairés au maximum. La souris peut se connecter à 2 appareils via Bluetooth et 1 via un récepteur 2,4 GHz.
Drücken Sie zum Umschalten zwischen bis zu 3 gekoppelten Geräten die Bluetooth-Taste. Die Maus verbindet sich mit bis zu 2 Geräten via Bluetooth und mit 1 über einen 2,4-GHz-Empfänger.
Premere il tasto Bluetooth per passare tra un massimo di 3 dispositivi associati. Il mouse connette fino a 2 dispositivi tramite Bluetooth e 1 con un ricevitore a 2,4 GHz.
Presione el botón Bluetooth para cambiar entre un máximo de 3 dispositivos asociados. El ratón se puede conectar a 2 dispositivos mediante la funcionalidad Bluetooth y a 1 con el receptor de 2,4 GHz.
Druk op de Bluetooth-knop om te schakelen tussen maximum 3 gekoppelde apparaten. De muis verbindt maximaal 2 apparaten via Bluetooth en 1 via een 2.4 GHz-ontvanger.
Pressione o botão de Bluetooth para alternar entre um máximo de 3 dispositivos emparelhados. O rato permite ligar até 2 dispositivos através de Bluetooth e 1 dispositivo através de um recetor de 2,4 GHz.
Переключение между 3 сопряженными устройствами осуществляется кнопкой Bluetooth. Мышь подключается к 2 устройствам по Bluetooth и к 1 — с помощью приемника 2,4 ГГц.
Увімкніть кнопку Bluetooth, щоб увімкнути до 3 поєднаних у пару пристроїв. Миша підключає до 2 пристроїв через Bluetooth і 1 через приймач 2,4 GHz.
1
2
3
2.4 GHz
1
2
Switch among paired devices / Basculer parmi les appareils appairés / Zwischen gekoppelten Geräten umschalten / Commutazione tra dispositivi associati / Cambio entre dispositivos emparejados /
Schakelen tussen gekoppelde apparaten / Alternando entre dispositivos emparelhados / Переключение между сопряженными устройствами / Перемикання м ж по днаних у пару пристро в
Status LED / LED de statut / Status-LED / LED di stato / LED de estado / Status-LED / LED de estado / Светодиодный индикатор состояния / Світлодіод статусу
When you pick up the mouse
Low battery
Red light rapidly flashes twice every two seconds when you use the mouse.
Lorsque vous prenez la souris
Batterie faible
Beim Anheben der Maus
Geringer Akkustand
Cuando utilice el ratón
Batería baja
La luz roja parpadea rápidamente dos veces cada dos segundos cuando utiliza el ratón.
Wanneer u de muis opraapt
Laag batterijvermogen
Rood lampje knippert elke twee seconden twee keer snel wanneer u de muis gebruikt.
Quando pegar no rato
Bateria fraca
При выборе мыши
Низкий заряд аккумулятора
Коли ви берете мишу
Низький заряд батареї
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 o versioni successive, Porta USB
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 o posterior, Puerto USB
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 of later, USB-poort
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 ou mais recente, porta USB
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 или более поздней версии, USB порт
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 або вище, порт USB
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 or later, USB port
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 ou version ultérieure, Port USB
Windows
®
XP / Vista / 7 / 8 / 10 oder höher, USB-Anschluss
We, the manufacturer
Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.
Fax: +86-0755-2858 8555
Declare that the product
Product Name Multi-mode Wireless Mouse
Model No M100, M200, M260, M280, M100 Silent, M200 Silent,
M260 Silent, M280 Silent
Complies with the following norms of :
Kai Guo, Manager
R&D Department Date of Issue: Aug.
30, 2017
Declaration of Conformity
Manufacturer/Authorised representative
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
The product is in compliance with the essential requirements of Radio
Equipment Directive 2014/53/EU,and the RoHS Directive 2011/65/EU.
It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example- use only shielded
interface cables when connecting to computer or peripheral devices).
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
IC RSS warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Warranty / Garantie / Garantie / Garanzia / Garantía / Garantie / Garantia / Гарантия / Гарантія
EN 300 440 V2.1.1(2017-03)
EN 300328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
EN 301 489-3 V2.1.1(2017-03)
EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03)
www.rapoo.com
Package contents / Contenu de l’emballage / Packungsinhalt / Contenuto della confezione
/ Contenidos del Embalaje / Inhoud van de verpakking / Conteúdos da embalagem /
Комплект поставки / Вміст пакунку
The device is provided with two-year limited hardware warranty from the purchase day. Please see www.rapoo.com for more information.
L'appareil est fourni avec deux ans de garantie matérielle limitée à compter du jour d'achat. Merci de consulter www.rapoo.com pour plus d'informations.
Wir gewähren eine zweijährige, eingeschränkte Hardware-Garantie ab Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie hier: www.rapoo.com.
il dispositivo viene fornito con due anni di garanzia hardware limitata a parite dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni consultare www.rapoo.com.
El dispositivo se proporciona con una garantía de hardware limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Consulte la dirección www.rapoo.com para obtener más información.
Het toestel wordt met een tweejarige beperkte hardware-garantie vanaf de aankoopdatum geleverd. Raadpleeg www.rapoo.com voor meer informatie.
O dispositivo é fornecido com garantia de hardware limitada de dois anos a partir do dia da compra. Por favor consulte www.rapoo.com para obter mais informações.
Данное устройство предоставляется с ограниченной гарантией на аппаратное обеспечение сроком два года со дня покупки. Более подробную информацию можно найти по адресу www.rapoo.com.
Строк дії обмеженої гарантії для апаратного забезпечення - два роки з дати придбання. Більше інформації ви знайдете на www.rapoo.com.
System requirements / Exigences du système / Systemvoraussetzungen / Requisiti di
sistema / Requerimientos del sistema / Systeemvereisten / Requisitos do Sistema /
Системные требования / Системні вимоги
A.1.1_5600-00000-001
Quando si prende il mouse
Batteria scarica
La spia rossa lampeggia rapidamente due volte ogni due secondi quando si usa il mouse.
Se la spia rossa diventa fissa per 6 secondi, il dispositivo Bluetooth 1 è associato. Se
la spia rossa lampeggia lentamente, il dispositivo Bluetooth 2 è associato. Se la spia è
spenta, il dispositivo a 2,4 GHz è associato.
Se a luz vermelha ficar estática durante 6 segundos, significa que o dispositivo Bluetooth
1 está emparelhado. Se a luz vermelha piscar lentamente, significa que o dispositivo
Bluetooth 2 está emparelhado. Se a luz estiver apagada, significa que o dispositivo de 2,4
GHz está emparelhado.
A luz vermelha piscará duas vezes rapidamente a cada dois segundos durante a utilização
do rato.
If the red light turns stable for 6 seconds, Bluetooth device 1 is paired. If the red light
flashes slowly, Bluetooth device 2 is paired. If the light is off, the 2.4 GHz device is paired.
Si l'indicateur lumineux rouge devient fixe pendant 6 secondes, l'appareil Bluetooth
1 est appairé. Si l'indicateur lumineux rouge clignote lentement, l'appareil Bluetooth
2 est appairé. Si l'indicateur lumineux est éteint, l'appareil 2,4 GHz est appairé.
Si la luz roja se ilumina permanentemente durante 6 segundos, el dispositivo 1 Bluetooth
está asociado. Si la luz roja parpadea lentamente, el dispositivo 2 Bluetooth está asociado.
Si la luz está apagada, está asociado el dispositivo de 2,4 GHz.
Если красный индикатор постоянно горит в течение 6 секунд, по Bluetooth сопряжено
устройство 1. Если красный индикатор медленно мигает, по Bluetooth сопряжено
устройство 2. Если индикатор выключится, установлено сопряжение с устройством
2,4 ГГц.
Во время использования мыши красный индикатор быстро мигает дважды через
каждые две секунды.
Wenn die rote Leuchte 6 Sekunden lang dauerhaft leuchtet, ist Bluetooth-Gerät 1
gekoppelt. Wenn die rote Leuchte langsam blinkt, ist Bluetooth-Gerät 2 gekoppelt.
Wenn die Leuchte nicht leuchtet, ist das 2,4-GHz-Gerät gekoppelt.
Als het rode lampje gedurende 6 seconden stabiel oplicht, is Bluetooth-apparaat 1
gekoppeld. Als het rode lampje langzaam knippert, is Bluetooth-apparaat 2 gekoppeld.
Als het lampje uit is, is het 2,4 GHz apparaat gekoppeld.
Якщо через 6 секунд червона лампочка починає неперервно світитися, значить,
пристрій Bluetooth 1 поєднано в пару. Якщо червона лампочка повільно спалахує,
пристрій Bluetooth 2 поєднано в пару. Якщо лампочка вимкнулася, значить, поєднано
в пару пристрій 2,4 ГГц.
Червона лампочка швидко мерехтить кожні дві секунди, коли ви користуєтеся мишею.
Die rote Leuchte blinkt während der Benutzung der Maus schnell zweimal alle zwei
Sekunden.
L'indicateur lumineux rouge clignote rapidement deux fois toutes les deux secondes
lorsque vous utilisez la souris.
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 2.14 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Rapoo M200 Silent Мышь, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Rapoo M200 Silent Мышь?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Rapoo M200 Silent Мышь. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Rapoo M200 Silent Мышь. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Rapoo. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Rapoo M200 Silent Мышь на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Rapoo
Модель M200 Silent
Категория Мыши
Тип файла PDF
Размер файла 2.14 MB

Все инструкции для Rapoo Мыши
Больше руководств Мыши

Часто задаваемые вопросы о Rapoo M200 Silent Мышь

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

На какой поверхности лучше всего использовать мышь? Проверенный

Традиционная мышь с трекболом лучше всего работает на мягкой поверхности, например, на коврике для мыши. Оптическая мышь будет работать практически на любой плоской поверхности, за исключением прозрачных или отражающих поверхностей. Поверхности с повторяющимся напечатанным рисунком могут мешать работе мыши.

Это было полезно (113) Читать далее

Что такое эргономичная мышь? Проверенный

Ежедневное использование обычной мыши в течение длительного времени может вызвать боль в руке и запястье. Это также называется RSI (повторяющаяся травма от растяжения). Эргономичная мышь призвана уменьшить или предотвратить эти проблемы.

Это было полезно (50) Читать далее

В чем разница между обычной мышью и игровой мышью? Проверенный

Любую игровую мышь можно использовать как обычную мышь. Однако игровая мышь часто имеет дополнительные кнопки в определенных местах, чтобы упростить игру. Есть даже игровые мыши, у которых есть кнопки, которые предназначены для более удобной игры в конкретную игру.

Это было полезно (45) Читать далее

Как правильно подобрать мышь, подходящую по размеру кисти руки? Проверенный

Это отчасти зависит от личных предпочтений и потребностей, однако в целом можно сказать, что размер мыши должен составлять около 60% от размера кисти руки. Это обеспечит максимальное удобство и эргономичность.

Это было полезно (36) Читать далее
Руководство Rapoo M200 Silent Мышь

Сопутствующие товары

Связанные категории