Руководство Medisana HG 100 Метеостанция

Вам нужно руководство для вашего Medisana HG 100 Метеостанция? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 5 часто задаваемых вопроса, 2 комментариев и имеет 11 голосов со средним рейтингом продукта 55/100. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

Termoigrometro digitale
HD 100
Thermo-hygromètre digital
HG 100
FR IT
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE !
TOUJOURS CONSERVER !
CONSIGNES DE SÉCURITIE !
• Respectez les instructions d'utilisation.
• Eloignez les enfants.
• L'appareil n'est pas un article médical. Ne
l'utilisez pas à des fins médicales ou de
publication des résultats de mesure.
• N'utilisez pas l'appareil s'il est défectueux.
Ne le réparez pas vous-même, sinon la
garantie serait annulée et vous pourriez
vous exposer à de sérieux dangers. Con-
fiez les réparations uniquement au service
après-vente autorisé.
Protégez l'appareil contre l'humidité, les
chocs, heurts et vibrations.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'em-
ballage. Risque d'étouffement !
INFORMATIONS PILE !
Retirez immédiatement les piles usagées
de l'appareil. Danger accru de fuite. Evitez
tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de contact avec
l'électrolyte, rincez tout de suite les
endroits concernés à l'eau claire en abon-
dance et consultez immédiatement un
médecin !
En cas d'ingestion d'une pile, consultez
immédiatement un médecin !
• Enlevez la pile si l'appareil ne doit pas être
utilisé pendant une longue période.
Conservez la pile hors de portée des enfants!
Ne rechargez pas la pile ! Ne pas les
court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu !
Risque d'explosion !
Éléments fournis :
• 1 MEDISANA Hygromètre HG 100
• 1 x pile AAA 1,5V
• 1 mode d'emploi
Champ d'application :
appareil de contrôle du climat intérieur.
Fonctions :
-températures intérieures de -10°C à +50°C
(+14°F à +122°F)
-
humidité relative de 20% à 90%
-heure, affichage de l'heure 2 modes (12h /
24h), fonction alarme (réveil) quotidienne
- indicateur zones de confort (affichage
smiley)
« SMILEY »
apparaît en cas de température intérieure
entre 18°C et 25°C (64°F à 77°F) et
d'humidité entre 40%RH et 65%RH.
« SMILEY »
apparaît en cas de température et d'humidité
de la pièce différentes.
Mise en service :
-Une pile de 1,5 V (type AAA) est déjà in-
cluse dans l'appareil. Ouvrez le comparti-
ment à piles, enlevez la bande isolante,
replacez le couvercle. L'appareil indique la
température et l'humidité relative.
-Si une indication anormale s'affiche à
l'écran, enlevez la pile et attendre 2 sec.
avant de la remettre. L'affichage redevient
normal.
-Remplacez la pile si l'affichage continue
d'être anormal ou faible. Veillez à la pola-
rité lors du remplacement.
-Eteignez l'appareil : retirez la pile.
Installation :
-supports rabattables
-aimant intégré pour fixation sur métal.
Heure :
1.Appuyez sur MODE pendant 2 secondes.
2.Sélectionnez le mode 12h-/24h avec
SET.
3.Appuyez sur MODE, une fois pour régler
l'heure et les minutes.
4.Réglez l'heure et les minutes avec la
touche SET.
5.Appuyez sur MODE pour revenir à
l'affichage normal de l'heure.
Ligne supérieure :
smiley, température
Ligne inférieure :
heure, humidité
modifie la valeur à
saisir
indique les
températures MAX.
et MIN. enregistrées
règle l'heure actuelle
et l'affichage en
mode 12h/24h
L'heure s'affiche à nouveau normalement
après 15 sec.
Alarme :
1. Appuyez sur MODE pendant 2 sec.
2.Réglez les heures avec la touche SET,
appuyez sur MODE et réglez les minutes
avec la touche SET, appuyez sur SET.
3.Activez ou désactivez l'alarme avec SET.
Nettoyage :
-Nettoyez uniquement avec un chiffon
légèrement humidifié. N'utilisez jamais de
produits chimiques ou de nettoyants
corrosifs.
-Conservez dans un endroit propre et sec,
sans la pile.
Elimination :
Ne jetez pas l'appareil avec les ordu-
res ménagères. Retirez la pile avant
de le jeter. Jetez la pile dans un con-
teneur prévu à cet effet ou dans un point de
collecte.
Spécifications Techniques :
Plage de mesure :
Température
:
-10°C ~ +50°C
(+14°F ~ +122°F)
Humidité
: 20% ~ 90%
Tension : 1 x pile AAA 1,5V
Dimensions
: env. 82 x 70 x 20 mm
Poids : env. 70g (avec la pile)
Numéro d’article: 60079
Numéro EAN :40 15588 60079 1
Sous réserve de modifications.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.
de
Adresse de service, voir carte de garantie.
60079/072015
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso,
soprattutto le indicazioni di sicurezza.
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
NORME DI SICUREZZA!
Utilizzare il dispositivo solo seguendo le
istruzioni per l'uso.
• Tenere i bambini lontano dal dispositivo.
Questo dispositivo non è un prodotto
medico! Non utilizzare a fini medici e non
rendere pubblici i risultati della misura-
zione.
Non utilizzare se il dispositivo è danneggiato.
Non riparare da soli il dispositivo. Ciò
non estinguerebbe solo ogni garanzia, ma
potrebbe causare gravi pericoli. Fare
riparare solo da un centro assistenza
autorizzato.
Proteggere il dispositivo da colpi, urti,
vibrazioni e umidità.
Non far giocare mai i bambini con le
pellicole dell'imballaggio. Pericolo di
soffocamento!
NOTE SULLA BATTERIA!
• Estrarre subito le batterie scariche dal dis-
positivo. Elevato pericolo di perdita, evita-
re il contatto con pelle, occhi e mucosa!
Al contatto con gli acidi della batteria, ris-
ciacquare subito le zone interessate con
abbondante acqua fresca e chiamare
immediatamente un medico!
• In caso di ingestione di una batteria chie-
dere subito l'intervento di un medico!
Estrarre la batteria se il dispositivo non
viene usato a lungo.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei
bambini!
Non ricaricare la batteria! Non mettere in
corto circuito! Non gettare sul fuoco!
Pericolo di esplosione!
Materiale in dotazione:
• 1 Igrometro MEDISANA HG 100
• 1 x Batteria AAA 1,5V
• 1 Istruzioni per l’uso
Utilizzo:
dispositivo per il controllo climatico degli
interni.
Funzioni:
-temperature interni da -10°C a +50°C (da
+14°F a +122°F)
-umidità relativa dell'aria dal 20% al 90%
-orario, 2 modalità di visualizzazione (12h /
24h), funzione allarme (sveglia)
-indicatore zone comfort (visualizzazione
smiley)
“SMILEY”
compare con temperatura interni da 18°C a
25°C (da 64°F a 77°F) e umidità dell'aria
da 40%RH a 65%RH.
“SMILEY”
compare in caso di altra temperatura e umi-
dità dell'aria degli interni.
Messa in funzione:
-Nel dispositivo è già presente una batteria
da 1,5 V (tipo AAA). Aprire vano batteria,
estrarre fascette isolanti, riporre coperchio.
Il dispositivo indica la temperatura e l'umi-
dità relativa dell'aria.
-Se nel display compare una visualizzazione
insolita, togliere la batteria e rimetterla
dopo 2 sec. Il dispositivo torna alla visua-
lizzazione normale.
-Sostituire la batteria se compare ancora la
visualizzazione insolita o se è diventata
debole. Rispettare la polarità della batteria.
-Spegnere il dispositivo: estrarre la batteria.
Posizionamento:
-Supporto estraibile
-Magnete incorporato per il fissaggio a
oggetti metallici.
Ora:
1.Premere il tasto MODE per 2 secondi.
2.Con il tasto SET selezionare la modalità
12h/24h.
3.Premere il tasto MODE. Una volta per
impostare le ore e un'altra per i minuti.
Riga sopra:
smiley, temperatura
Riga sotto:
ora, umidità dell'aria
modifica il valore
da inserire
mostra valori MAX e
MIN della tempera-
tura memorizzata
imposta orario
attuale e visualizza-
zione mod. 12h/24h
4.Con il tasto SET impostare il valore per
ore e minuti.
5.Premere il tasto MODE per tornare alla
normale visualizzazione orario.
Il dispositivo torna dopo 15 sec. alla nor-
male visualizzazione orario.
Allarme:
1. Premere il tasto MODE per 2 sec.
2.Impostare con tasto SET, premere tasto
MODE e con tasto SET impostare minu-
ti, premere tasto SET.
3.Con SET attivare o disattivare allarme.
Pulizia:
-Pulire solo con un panno leggermente
inumidito. Non utilizzare mai prodotti
chimici o detergenti corrosivi.
-Conservare senza batteria, in un posto
pulito e asciutto.
Smaltimento:
Non smaltire il dispositivo con
l'immondizia domestica. Prima dello
smaltimento, estrarre la batteria.
Batteria solo nei rifiuti speciali o in un
punto di raccolta.
Dati tecnici:
Campo di
misurazione :
Temperatura
:
-10°C ~ +50°C
(+14°F ~ +122°F)
Umidità dell'aria
: 20% ~ 90%
Tensione : 1 x Batteria AAA 1,5V
Dimensioni
: ca. 82 x 70 x 20 mm
Peso : ca. 70g (batteria inclusa)
Numero articolo : 60079
Codice EAN : 40 15588 60079 1
Con riserva di modifiche.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.
de
Indirizzo di servizio, vedi scheda di garanzia.
60079_HG_100_Hygrometer_20072015.qxd:Kompakt-GA 20.07.2015 17:36 Uhr Seite 2
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.28 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Medisana HG 100 Метеостанция, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Medisana HG 100 Метеостанция?
Да Нет
55%
45%
11 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Medisana HG 100 Метеостанция. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Jacky 02-05-2022
Заказал новый, не работает

ответить | Это было полезно (0) (Переведено Google)
Bert den Teuling 02-01-2023
Мой прибор постоянно показывает слишком низкую температуру. При температуре в помещении 18 градусов он показывает 14,4.

ответить | Это было полезно (0) (Переведено Google)

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Medisana HG 100 Метеостанция. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Medisana. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Medisana HG 100 Метеостанция на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Medisana
Модель HG 100
Категория Метеостанции
Тип файла PDF
Размер файла 0.28 MB

Все инструкции для Medisana Метеостанции
Больше руководств Метеостанции

Часто задаваемые вопросы о Medisana HG 100 Метеостанция

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Метеостанция предсказывала дождь, но его не было. Почему? Проверенный

Метеостанция делает прогноз погоды на основании атмосферного давления. Обычно низкое давление означает плохую погоду, а высокое давление - хорошую. Бывает так, что погодные условия отличаются от того, что показывает давление.

Это было полезно (1404) Читать далее

В каком месте лучше всего разместить метеостанцию ​​и ее датчики? Проверенный

Сама метеостанция находится внутри, и ее нужно держать вдали от источников тепла, таких как кухня, окна или электрические приборы. Отдельный датчик наружной температуры необходимо разместить в тени на высоте не менее 1,25 м над землей. Датчик дождя необходимо разместить на открытом месте, где он всегда может собирать дождь. Датчик ветра также необходимо размещать на открытой местности, чтобы препятствия не влияли на ветер.

Это было полезно (334) Читать далее

На моей метеостанции есть датчик дождя, может ли он также измерять количество снегопадов? Проверенный

Некоторые дождемеры оснащены нагревательным элементом, который заставляет снег таять и позволяет измерять его. Без нагревательного элемента дождемер засорится, и измерение будет невозможно.

Это было полезно (235) Читать далее

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный

Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (234) Читать далее

Могу ли я оставить сменный аккумулятор в устройстве на долгое время? Проверенный

Сменные батареи могут оставаться в устройстве в течение длительного времени, если оно используется. Когда устройство хранится в течение длительного времени, рекомендуется вынуть батареи, чтобы предотвратить окисление.

Это было полезно (234) Читать далее
Руководство Medisana HG 100 Метеостанция

Сопутствующие товары

Связанные категории