Руководство IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle

Вам нужно руководство для вашего IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
97957-V1
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
FANCYS WAGEN FANCY’S VEHICLE EL VEHÍCULO DE FANCY
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Pasea a Fancy en su vehículo y activa con sus lágri-
mas mágicas las funciones de luz y efecto vapor*.
Incluye figura exclusiva de Fancy Bebés Llorones
Lágrimas mágicas, y varios accesorios (ver fig. 1). El
vehículo dispone de dos posiciones distintas (G, H)
(ver fig. 2).
* Efecto vapor simulado con agua pulverizada
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos contro-
les en su producción para garantizar el disfrute y la
seguridad de los niños. Son de fácil uso y funciona-
miento. Estamos seguros que les proporcionarán
grandes momentos de entretenimiento. Le agra-
decemos la adquisición y la confianza depositada
en uno de nuestros productos. Para ver nuestro
extenso catálogo de productos, le invitamos a que
visite nuestra página web en www.imctoys.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos los plásticos, alambres y cualquier
objeto que esté destinado a sujetar el producto
durante su transporte antes de entregárselo a los
niños.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Sustitución y colocación
¡Recuerde!, para evitar durante este proceso la po-
sible caída de agua en el interior del compartimen-
to de pilas, es recomendable retirar* toda el agua
posible del interior del producto antes de empezar
la sustitución de las pilas. *Ver sección “Conserva-
ción” incluida en este manual.
Este producto precisa de 2 pilas LR03 (AAA) 1.5V.
Retire los tornillos de seguridad de la tapa del com-
partimento de las baterías (I) (ver fig. 3).Observe en
el gráfico la colocación correcta de las baterías (ver
fig. 3) y colóquelas en la posición y polaridad indi-
cadas. Ponga la tapa y atorníllela de nuevo para la
seguridad de sus hijos
¡Recuerde! La sustitución o manipulación de las
pilas deberá ser realizada siempre bajo la supervi-
sión de un adulto.
Funcionamiento
¡IMPORTANTE! NOTA PARA ADULTOS:
Durante el juego tome la precaución de mantener
el juguete lejos de elementos que el agua pueda
dañar (aparatos electrónicos, enchufes, etc.). Es
recomendable la supervisión y ayuda de un adul-
to para un correcto uso del juguete y un entorno
seguro para los niños.
ENSAMBLADO DEL PRODUCTO
Para el correcto ensamblado del producto, siga la
secuencia de imágenes incluidas (ver fig. 4).
¡Atención! Una vez ensamblada la pieza (F), no
desmonte la pieza o podría romperse.
Antes de empezar
Llenado del Depósito
En primer lugar, retire el tapón (J) con forma de
lágrima (ver fig. 5) para proceder al llenado del de-
pósito. Seguidamente llene el biberón (B) de agua
y coloque el biberón en la abertura (K) del depósito
para llenarlo. Tenga en cuenta que la cantidad de
agua de 1 biberón es suficiente para que el pro-
ducto funcione.
Funcionamiento
Para activar el funcionamiento de pulverización de
agua a modo de vapor, llene de agua la muñeca
(C) proporcionada mediante el biberón (B) (ver fig.
6) y vierta unas gotas de agua en el sensor (L) (ver
fig. 6). Para activar correctamente el sensor, el agua
debe tocar los dos contactos que el producto in-
corpora. Al activarse, observará en la parte inferior
del producto (M) la pulverización de agua y el en-
cendido del led que incorpora (ver fig. 6) durante
varios segundos. Para reactivarlo de nuevo, vuelva
a verter unas gotas en el sensor (L). Puede ayudarse
del biberón (B) o de cualquier otro recipiente para
facilitar el proceso.
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que el agua verti-
da en el área del sensor, caerá a través de la ranura
del plástico que cubre al sensor y mojará el área
de juego.
Consejos para una correcta utilización
Resolución de problemas:
En el caso que el juguete no active la función de
pulverización de agua, primero asegúrese de que
haya agua en el depósito. Si fuera necesario, vuelva
a llenar el depósito siguiendo los pasos descritos
en el apartado “Llenado del Depósito”. Si el proble-
ma persiste, verifique el estado de los sensores (L)
y límpielos si fuera necesario. En caso necesario,
puede ayudarse de un paño humedecido en un
producto de limpieza para el baño de tipo antical
(únicamente para los sensores). Una vez limpios
vuelva a probarlo.
Si el problema no se soluciona, comprueba si las
pilas están agotadas. Para resetear el producto,
retire y coloque de nuevo las pilas. Si el problema
continua, contacte con el distribuidor autorizado.
MANTENIMIENTO
Limpieza: El vehículo de Fancy, únicamente es
lavable superficialmente a mano. Use un paño
ligeramente humedecido con agua, séquelo se-
guidamente con un paño seco o déjalo secar en
el interior sin exponer al sol o a fuentes directas
de calor. No use detergentes o disolventes. En el
caso de que se mojara la caja electrónica, extraiga
las pilas inmediatamente si las llevase y seque el
compartimiento de pilas con un trapo seco. Deje
destapado el compartimiento de pilas hasta que
esté completamente seco, puede acelerar esta
operación ayudándose de un secador de mano. No
intente utilizar el producto hasta que este no esté
completamente seco.
Conservación: Para evitar deterioros en el pro-
ducto o derrames de agua involuntarios, se reco-
mienda retirar toda agua del producto después del
juego. Para facilitar su completo vaciado, coloque
el juguete sobre la pileta del baño o recipiente para
recoger el agua y retire el tapón (J). Agite repetida-
mente el vehículo para facilitar la salida del agua
a través de la abertura (K) (ver fig. 5). Una vez va-
ciado, active los sensores (L) para asegurar que no
queda agua en el interior y finalmente seque el ve-
hículo con un paño seco. Recuerde vaciar también
el agua del interior de Fancy (C) (ver fig. 6)
¡Atención! El agua retenida en el interior del pro-
ducto durante un largo periodo de tiempo puede
llegar a producir bacterias perjudiciales para el or-
ganismo. Téngalo en cuenta.
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSA-
BLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón, plás-
ticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu
localidad.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres,
no lo tires. Recuerda que otras personas pueden
seguir disfrutando de él, busca entidades y/o aso-
ciaciones que puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de ba-
sura de casa cuando ya no le sea de utilidad.
Utilice los servicios de reciclaje de su comunidad.
Los productos etiquetados con el símbolo WEEE
(un cubo de basura” con una cruz) indican que el
usuario final no debe desechar este producto y
este debe ser llevado a un punto de reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas. Re-
cuerda desconectar el juguete si has terminado de
jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar
por un largo periodo de tiempo.
Consulte el símbolo inscrito en el producto, el
manual de usuario o el embalaje para más infor-
mación. Los materiales son, según el marcado,
reciclables. Si recicla el material o encuentra forma
de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de
forma importante a la protección del medio am-
biente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con
las autoridades locales más cercanos.
SEGURIDAD
¡Advertencia!
- Advertencia. No recomendado para niños meno-
res de 3 años. Contiene piezas pequeñas suscep-
tibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia.
- Por favor, guarde el embalaje para futuras refe-
rencias, ya que contiene información muy impor-
tante.
- La empresa se reserva el derecho a que el pro-
ducto pueda diferir de la ilustración por mejoras
técnicas.
- Este producto requiere 2 pilas de tipo LR03 (AAA)
de 1,5 V (no incluidas).
- Para un mejor funcionamiento del producto, se
recomienda el uso de pilas alcalinas.
- Retire las pilas del compartimiento, cuando no
vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de
tiempo.
- La sustitución o manipulación de las pilas, deberá
ser realizada siempre por un adulto.
- Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuita-
dos.
- Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.
- Recargar las pilas recargables bajo la vigilancia de
un adulto.
- Las pilas recargables deben retirarse del juguete
antes de ser cargadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado
por el fabricante o equivalente.
- No mezclar distintos tipos de pilas.
- No usar pilas o baterías nuevas y usadas. No de-
ben ser mezcladas.
- Las pilas o baterías usadas deberán ser retirados
del juguete, podrían causar averías.
- Las pilas o baterías, deben ser colocadas respe-
tando la polaridad indicada en el gráfico.
- Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente,
y deposite las pilas gastadas en los contenedores
para tal fin.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guár-
delas como referencia.
- En un entorno con interferencias de radio fre-
cuencia, la muestra puede funcionar incorrecta-
mente y su funcionamiento volverá a ser normal
cuando se elimine la interferencia.
- En caso de descarga electroestática, puede pro-
vocarse un mal funcionamiento de la muestra y
por tanto el usuario deberá reiniciarla (extraiga
las pilas y colóquelas de nuevo).
- Si se producen transitorios, la muestra funcionará
mal y el usuario deberá reiniciarla (extraiga las
pilas y colóquelas de nuevo).
- Quitar todos los elementos destinados a la suje-
ción y protección del producto durante el trans-
porte antes de dárselo a los niños, (plásticos,
etiquetas, alambres, etc.).
PRODUCT FEATURES
Take Fancy for a walk in her vehicle and use her
magic tears to activate the light and steam effect*
functions. The product includes exclusive Fancy
Cry Babies Magic Tears figure and several acces-
sories (see Fig. 1). The vehicle can be put in two
different positions (G, H) (see Fig. 2).
* Steam effect simulated with pulverized water.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict production
controls to guarantee the enjoyment and safety of
your children. They are easy to use and operate.
We are certain that they will provide your children
with great entertainment. Thank you for purchas-
ing one of our products.
To consult our extensive product catalogue, please
visit our web page at www.imctoys.com
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
Before giving the product to children, first remove
all plastic, wires and any other object designed to
fasten it during transport.
OPERATION WITH BATTERIES
Replacement and installation
Remember! To prevent the possibility of water
getting inside the battery compartment during
this process, it is advisable to empty out* any wa-
ter that may be present inside the product before
starting to replace the batteries. *See the “Care
section included in this manual.
This product requires 2 LR03 (AAA) 1.5V batteries.
Remove the safety screws from the battery com-
partment cover (I) (see Fig. 3). Note the correct posi-
tion of the batteries in the illustration (see Fig. 3) and
place them in position with the poles as indicated.
Put the cover on and screw it back in place for your
children’s safety.
Remember! Replacing or handling the batteries
must always be done under adult supervision.
Function
IMPORTANT! NOTE FOR ADULTS:
During play take the precaution of keeping the toy
away from items that could be damaged by water
(electrical apparatus, plugs and sockets, etc.). Adult
supervision and help are recommended to ensure
correct use of the toy and a safe environment for
children.
ASSEMBLING THE PRODUCT
To assemble the product correctly, follow the se-
quence of images included (see Fig. 4). Caution!
Once a piece (F) has been assembled, do not try to
remove it or it could break.
Before starting
Filling the Tank
FIrst remove the stopper (J) shaped like a teardrop
(see Fig. 5) in order to fill the tank. Then fill the
bottle (B) with water and place the bottle in the
opening (K) of the tank to fill it. Bear in mind that
the amount of water in 1 bottle is sufficient for the
product to work.
Operation
To activate the function of spraying water like
steam, fill the doll provided (C) with water using
the bottle (B) (see Fig. 6) and pour a few drops of
water onto the sensor (L) (see Fig. 6). To activate
the sensor correctly, the water must touch both
the two contacts included in the product. When it
is activated, you will see that the water sprays at
the bottom of the product (M) and that the LED
incorporated in it (see Fig, 6) lights up for a few
seconds. To reactivate it again, pour a few more
drops onto the sensor (L). To help make it easier
you can use the bottle (B) or any other container to
facilitate the process.
IMPORTANT! Bear in mind that water poured onto
the sensor area will fall through the gap in the
plastic covering the sensor and make the playing
area wet.
Tips for proper use
Troubleshooting
If the toy does not activate the water spraying
function, first make sure there is water in the tank.
If necessary, refill the tank following the steps de-
scribed in the “Filling the Tank section. If the prob-
lem persists, check the state of the sensors (L) and
clean them if necessary. If need be, you can use a
cloth moistened with a typical anti-limescale bath-
room cleaning product to help you (only for the
sensors). Once they are clean, try again.
If the problem has not been solved, check to see
whether the batteries are worn out. To reset the
product, remove the batteries and then put them
back in. If the problem still continues, contact the
authorised distributor.
MAINTENANCE
Cleaning: Fancy’s vehicle is only washable on the
surface and by hand. Use a cloth slightly mois-
tened with water, then dry the vehicle with a dry
cloth or leave it to dry indoors without exposing
it to sunlight or direct heat sources. Do not use
detergents or solvents. If the electronic box gets
wet, remove the batteries immediately, if they are
installed, and dry the battery compartment with a
dry cloth. Leave the battery compartment uncov-
ered until it is completely dry; you can speed up
this operation with the aid of a hairdryer. Do not at-
tempt to use the product until it is completely dry.
Care: To avoid damage to the product or acciden
-
tal water spillage, we recommend emptying all the
water from the product after playing. To make it
easier to empty it completely, place the toy over
the bathroom basin or a container to collect the
water and remove the stopper (J). Shake the vehi-
cle repeatedly to help get the water out through
the opening (K) (see Fig. 5). Once it has been emp-
tied, activate the sensors (L) to make sure there is
no water left inside and finally dry the vehicle with
a dry cloth. Remember to empty out the water
from inside Fancy (C) as well (see Fig. 6)
Caution! Bear in mind that if water is left inside the
product for a long period of time it may produce
harmful bacteria.
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE
AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard, plastic,
etc, in the recycling containers in your neighbour-
hood.
If you no longer want the toy and it still works, do
not throw it away. Remember that other people
can still enjoy it, and find bodies or associations
that can give it to them.
You must not throw the product away in a rubbish
bin when it is no longer any use.
Use your community recycling services.
Products labelled with the WEEE symbol (a
crossed-out rubbish bin) indicate that the end user
must not throw the product away and that it must
be taken to a recycling point for electrical and elec-
tronic devices.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn off the toy if you have finished
playing with it and take out the batteries if you are
not going to be using it again for a long time.
Consult the symbol on the product, in the user
manual or on the packaging for more information.
The materials are recyclable in accordance with
their markings. If you recycle materials or find ways
to reuse old devices, you make a considerable con-
tribution to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre or local
authorities.
WARNINGS!
- Warning. Not suitable for children under 3 years
of age. It contains small parts which might be in-
gested by them. Choking hazard.
- Please keep the packaging for future reference
as it contains very important information.
- Please note that due to technical improvements
this product may differ from the one that ap-
pears in the illustration.
- This product requires 2 type LR03 (AAA) 1.5V bat-
teries (not included).
- The batteries or accumulators must be inserted
according to the polarity indicated in the illustra-
tion.
- Used batteries or accumulators must be re-
moved from the toy; failure to do so could cause
damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
- Use only those batteries recommended by the
manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be re-
charged.
- The battery terminals must not be bridged or
shorted.
- Changing or handling the batteries must always
be carried out under the supervision of an adult.
- Remove the batteries from the compartment if
the unit is not going to be used for a long period
of time.
- Please respect the environment and deposit
used batteries in the containers provided.
- Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
- This product achieves better performance using
alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow them and
keep them for reference.
- Under the environment with radio frequency
interference, the sample may malfunction and
will be resumed to normal after removal of the
interference.
- Under the environment with electrostatic dis-
charge, the sample may malfunction and require
user to reset the sample (remove the batteries
and replace them again).
- Under the environment with Fast Transient, the
sample may malfunction and require user to re-
set the sample (remove the batteries and replace
them again).
- Remove all elements designed to fasten and pro-
tect the product during transport before giving it
to children (plastic pieces, labels, wires, etc.).
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
Fahre Fancy in ihrem Fahrzeug spazieren und akti-
viere mit ihren Zaubertränen die Lichtfunktion und
den Dampfeffekt*. Enthalten sind die Cry Babies
Magic Tears Puppe Fancy und mehrere Zubehör-
teile (siehe Abbildung 1). Das Fahrzeug kann auf
zwei verschiedene Positionen eingestellt werden
(G, H) (siehe Abbildung 2).
* Dampfeffekt mit zerstäubtem Wasser simuliert.
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten
Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß
und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren.
Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und
zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel
Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren
Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte
gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen
Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Web-
seite unter www.imctoys.com
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile
sowie alle anderen Transportsicherungen des Pro-
duktes, bevor Sie es Kindern geben.
BATTERIEBETRIEB
Batterien einsetzen und auswechseln
Achtung! Um hierbei ein mögliches Eindringen
von Wasser in den Innenbereich des Batteriefachs
zu vermeiden, wird empfohlen, so viel Wasser wie
möglich aus dem Produkt zu entfernen*, bevor die
Batterien ersetzt werden. *siehe Absatz „Aufbe-
wahrung“ dieser Gebrauchsanleitung.
Dieses Produkt benötigt 2 Batterien LR03 (AAA)
1.5V. Entfernen Sie die Sicherheitsschrauben des
Deckels des Batteriefachs (I) (siehe Bild 3). Schau-
en Sie sich auf dem Bild das korrekte Einlegen der
Batterien an (siehe Bild 3) und legen Sie die Batte-
rien in der angegebenen Position und gemäß der
angegebenen Polarität ein. Setzen Sie den Deckel
auf und schrauben Sie ihn zur Sicherheit Ihrer Kin-
der erneut fest.
Achtung! Das Ersetzen der Batterien bzw. der Um-
gang mit Batterien hat immer unter Aufsicht eines
Erwachsenen zu erfolgen.
Operation:
WICHTIG! HINWEIS FÜR ERWACHSENE:
Achten Sie während des Spiels darauf, dass das
Spielzeug sich nicht in der Nähe von Gegenstän-
den befindet, die durch Wasser beschädigt werden
können (elektronische Geräte, Steckdosen etc.).
Für eine korrekte Nutzung des Spielzeugs und
eine sichere Umgebung für Kinder werden die
Aufsicht und die Hilfe durch einen Erwachsenen
empfohlen.
ZUSAMMENBAU DES PRODUKTS
Die beigefügte Bilderfolge enthält eine Anleitung
für den korrekten Zusammenbau des Produkts
(siehe Abbildung 4).
Achtung! Wenn das Produkt (F) zusammengebaut
ist, bauen Sie es nicht wieder auseinander. Es könn-
te dabei kaputt gehen.
Vorbereitung
Füllen des Behälters
Entfernen Sie zunächst den Verschluss (J) in T-
nenform (siehe Abbildung 5), um den Behälter
zu füllen. Füllen Sie dann das Fläschchen (B) mit
Wasser und stecken Sie das Fläschchen in die Ö-
nung (K) des Behälters, um ihn zu füllen. Berück-
sichtigen Sie hierbei, dass eine Wasserfüllung des
Fläschchens ausreichend ist, damit das Produkt
funktioniert.
Funktionsweise
Um die Funktion des Wasserzerstäubens für den
Dampfeffekt zu aktivieren, füllen Sie die enthaltene
Puppe (C) anhand des Fläschchens (B) mit Wasser
(siehe Abbildung 6) und geben Sie einige Tropfen
Wasser auf den Sensor (L) (siehe Abbildung 6). Um
den Sensor korrekt zu aktivieren, muss das Wasser
beide Kontakte berühren, die das Produkt enthält.
Wenn die Aktivierung erfolgt ist, ist einige Sekun-
den lang am unteren Teil des Produkts (M) die Was-
serzerstäubung zu erkennen und das enthaltene
LED-Licht leuchtet auf (siehe Abbildung 6). Um
eine erneute Aktivierung vorzunehmen, geben
Sie nochmals einige Tropfen auf den Sensor (L). Sie
können hierfür das Fläschchen (B) oder ein anderes
Gefäß zu Hilfe nehmen.
WICHTIG! Beachten Sie, dass das Wasser, das in
den Sensorbereich gegeben wird, über die Ritze
des Plastiks, das den Sensor abdeckt, nach unten
läuft und der Spielbereich nass wird.
Empfehlungen für die korrekte Benutzung
Problembehebung:
Wenn die Funktion des Wasserzerstäubens am
Spielzeug nicht aktiviert wird, stellen Sie zunächst
sicher, dass sich Wasser im Behälter befindet. Fül-
len Sie den Behälter, wenn erforderlich, erneut, in-
dem Sie die Schritte befolgen, die im Absatz „Füllen
des Behälters“ aufgeführt sind. Wenn das Problem
fortbesteht, prüfen Sie den Zustand der Sensoren
(L) und reinigen Sie diese, falls erforderlich. Wenn
nötig, kann ein Tuch verwendet werden, das vor-
her mit einem Badreinigungsprodukt gegen Kalk
angefeuchtet wurde (nur für die Sensoren). Testen
Sie das Produkt nach der Reinigung erneut.
Wenn das Problem nicht behoben ist, prüfen Sie,
ob die Batterien leer sind. Entfernen Sie für einen
Neustart des Produkts die Batterien und legen
Sie diese wieder ein. Wenn das Problem andau-
ert, nehmen Sie Kontakt zu einem autorisierten
Händler auf.
WARTUNG
Reinigung: Das Fahrzeug von Fancy kann nur mit
der Hand abgewaschen werden. Verwenden Sie
ein Tuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet ist.
Trocknen Sie es dann mit einem trockenen Tuch
ab oder lassen Sie es drinnen trocknen, ohne es
der Sonne oder direkten Wärmequellen auszuset-
zen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel. Wenn das Elektronikgehäuse nass
wird, nehmen Sie unverzüglich die Batterien her-
aus, falls diese noch eingelegt sind, und trocknen
Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Lassen Sie das Batteriefach offen, bis es vollständig
trocken ist. Sie können diesen Vorgang beschleuni-
gen, indem Sie einen Föhn verwenden. Versuchen
Sie nicht, das Produkt zu nutzen, bevor es nicht
vollständig getrocknet ist.
Aufbewahrung: Um Schäden am Produkt oder
ein ungewolltes Austreten von Wasser zu vermei-
den, wird empfohlen, das gesamte Wasser nach
dem Spielen aus dem Produkt zu entfernen. Um
das Produkt komplett zu leeren, stellen Sie es ins
Waschbecken oder in ein Gefäß, so dass das Was-
ser aufgefangen wird, und entfernen Sie den Ver-
schluss (J). Schütteln Sie das Fahrzeug mehrmals,
damit das Wasser aus der Öffnung kommt (K)
(siehe Abbildung 5). Aktivieren Sie nach dem Aus-
leeren die Sensoren (L), um sicherzustellen, dass
sich kein Wasser mehr im Innenbereich befindet,
und trocknen Sie zum Schluss das Fahrzeug mit
einem trockenen Tuch ab. Denken Sie daran, auch
das Wasser aus dem Innenbereich von Fancy (C) zu
entfernen. (siehe Abbildung 6)
Vorsicht! Bedenken Sie, dass schädliche Bakterien
entstehen können, wenn für lange Zeit Wasser im
Produkt verbleibt.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG
UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Kar-
ton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recy-
cling-Container Ihrer Gemeinde.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert
und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es
bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen
Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie
das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Verei-
nen, die es weitergeben.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll,
wenn Sie es nicht mehr benötigen.
Nutzen Sie die Recyclingstellen Ihrer Gemeinde.
Produkte mit dem WEEE-Etikett (eine durchgestri-
chene Abfalltonne) weisen darauf hin, dass der
Endnutzer dieses Produkt nicht wegwerfen, son-
dern es zu einer Recyclingstelle für elektrische und
elektronische Geräte bringen soll.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batte-
rien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu ent-
nehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird.
Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanlei-
tung oder Verpackung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung
wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wieder-
verwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form
wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale
oder die nächsten örtlichen Behörden.
ACHTUNG!
- Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeig-
net. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden
könnten. Erstickungsgefahr.
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme
aufbewahren, da diese wichtige Informationen
enthält.
- Die Herstellfirma behält sich das Recht vor, tech-
nische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, so
dass es sich von der Abbildung unterscheiden
kann.
- Dieses Produkt benötigt 2 Batterien vom Typ
LR03 (AAA) 1.5V (nicht enthalten).
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Ak-
kus auf die richtige Polung (siehe Abbildung).
- Leere Batterien oder Akkus sind aus dem Spiel-
zeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen
können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien be-
nutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler empfohle-
nen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wieder-
aufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien
sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachse-
nen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie lee-
re Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Bat-
terien aus dem Spielzeug entnommen werden.
- Das Aufladen der Akkus sollte nur unter der Auf-
sicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die
Verwendung von Alkali-Batterien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Si-
cherheitshinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
- Funkstörungen können den Betrieb des Pro-
dukts beeinträchtigen. Nach Beseitigung der
Störquelle funktioniert das Produkt wieder ord-
nungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung können Störun-
gen beim Modell auftreten. In diesem Fall das Ge-
rät kurz aus- und wieder einschalten (entfernen
Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein).
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen kön-
nen beim Modell Störungen auftreten, und der
Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu
starten (entfernen Sie die Batterien und legen Sie
diese erneut ein).
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen
und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben (Kunststoffteile, Etiketten, Draht-
teile, etc…).
© IMC TOYS
Made in China
Baery requirements
2x LR03 (AAA) 1.5V
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
NIF: ES A08667370 • www.imctoys.com
ITEM 97957IM • 311218
3+
A
B
C
D
E
Fig. 1
F
Fig. 2
G
H
Fig. 3
Fig. 5
B
C
Fig. 6
L
M
J
K
B
I
F
A
A
C
Fig. 4
M
F
Anna Folch
(Quality
Dept.)
Firmado
digitalmente por
Anna Folch
(Quality Dept.)
Fecha: 2019.01.02
09:02:53 +01'00'
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 1.07 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с IMC Toys. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд IMC Toys
Модель 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle
Категория Игрушки
Тип файла PDF
Размер файла 1.07 MB

Все инструкции для IMC Toys Игрушки
Больше руководств Игрушки

Руководство IMC Toys 97957 Cry Babies Magic Tears Fancys Vehicle

Сопутствующие товары

Связанные категории