Руководство Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло

Вам нужно руководство для вашего Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 6 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

40 – 83 cm
≤ 13 kg
www.britax-roemer.com | [email protected]
BRITAX RÖMER Child Safety EMEA
1. Об этом документе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Настоящее руководство по экс-
плуатации является частью изделия и призвано обес-
печить
его безопасное использование. Несоблюдение
руководства может привести к серьёзным или смер-
тельным травмам. Если возникли какие-либо неяснос-
ти, не используйте изделие и немедленно обратитесь
вспециализированный магазин, где вы купили изделие.
Прочтите руководство по эксплуатации.
Сохраните руководство вместе с изделием для использования
вбудущем.
При передаче изделия третьим лицам приложите к нему руководство
по эксплуатации.
Контактная информация
Если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами.
BRITAX RÖMER Child Safety EMEA
www.britax-roemer.com
hello@britax-roemer.com
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
Theodor-Heuss-Straße 9
89340 Leipheim
Германия +49 (0) 8221 3670 199
BRITAX Excelsior Limited
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
Великобритания +44 (0) 1264 386034
BRITAX Nordiska Barn AB
Jörgen Kocksgatan 4
SE-211 20 Malmö
Швеция
?
Инструкция по эксплуатации
BABY-SAFE iSENSE
BABY-SAFE 3 i-SIZE
Детское удерживающее устройство
(автомобильное кресло)
2. Описание изделия
01
Верхняя кнопка
12
Поясной ремень
02
Зарядный разъём USB-C
13
Кнопка регулировки
03
Нижняя кнопка
14
Регулировочный ремень
04
Красный светодиод
15
Язычки замка
05
Подголовник
16
Плечевые ремни
06
Уменьшитель сиденья
17
Кнопка разблокировки
07
Плечевая накладка
18
Светло-зелёный держатель
ремня
08
Кнопка откидывания
19
Серая кнопка отпирания
09
Тёмно-зелёные направляющие
ремня
20
Солнцезащитный козырёк
10
Плечевой ремень
21
Ручка для переноски
11
Замок ремня (красная кнопка)
22
Точки крепления
Ручка для переноски
Вы можете защёлкнуть ручку
в трёх положениях A, B и C:
A – Для переноски и перевозки в автомобиле.
B – Для укладывания вашего ребёнка.
C – Для устойчивой установки вне автомобиля.
Регулировка ручки для переноски
1
Нажмите и не отпускайте обе кнопки откидывания.
Поверните ручку для переноски
в нужное положение.
Отпустите кнопки откидывания.
Убедитесь, что ручка для переноски
защёлкнулась.
Уменьшитель сиденья
Используйте уменьшитель сиденья,
если ребёнок ещё совсем маленький.
Установка уменьшителя сиденья
2
Нажмите красную кнопку
, чтобы открыть замок ремня.
Положите уменьшитель сиденья
в автолюльку.
) Заполненная поролоновыми блоками часть должна быть обращена
вниз.
Проденьте нижнюю часть уменьшителя сиденья
под плечевыми
ремнями.
Убедитесь, что уменьшитель сиденья
прилегает к спинке автолюльки.
Плечевые ремни
Правильно отрегулированный подголовник
обеспечивает оптимальную
защиту ребёнка в автолюльке. Подголовник
отрегулирован правильно,
если выходные прорези плечевых ремней находятся примерно на два
пальца (25 мм) ниже уровня плеч ребёнка.
Ослабление плечевых ремней
4
Нажмите и не отпускайте кнопку регулировки.
Потяните оба плечевых ремня вперёд.
Отпустите кнопку регулировки.
Регулировка плечевых ремней
3
Нажмите красную кнопку, чтобы открыть замок ремня.
Нажмите и сдвиньте кнопку разблокировки
плечевых ремней.
) Кнопка разблокировки
находится на обратной стороне автолюльки.
) Выходные прорези плечевых ремней должны находиться примерно на
два пальца (25 мм) ниже уровня плеч ребёнка.
Убедитесь, что кнопка регулировки
плечевых ремней защёлкнута.
Натягивание плечевых ремней
5
Вытяните конец регулировочного ремня
по прямой.
) Не тяните конец регулировочного ремня
вверх или вниз.
Пристёгивание ребёнка
Ослабьте плечевые ремни. См. раздел «Плечевые ремни», стр. 1.
4
Нажмите красную кнопку
, чтобы открыть замок ремня.
6
Откиньте замок ремня
вперёд.
Положите ребёнка в автолюльку.
) Постарайтесь обойтись без толстой одежды под ремнём.
Наденьте плечевые ремни на плечи ребёнка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что плечевые ремни не перекручены
и не перепутаны.
Соедините оба язычка замка
вместе.
7
Защёлкните язычки
в замке ремня.
ª Язычки замка заскакивают со щелчком.
Вытяните конец регулировочного ремня
по прямой.
5
) Не тяните конец регулировочного ремня
вверх или вниз.
ª Плечевые ремни плотно прилегают к телу ребёнка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что набедренные ремни находятся
как можно ниже над пахом ребёнка.
Отстёгивание ребёнка
8
Нажмите красную кнопку, чтобы открыть замок ремня.
Возьмите ребёнка.
Солнцезащитный козырёк
Солнцезащитный козырёк защищает голову ребёнка от солнечных лучей.
Его можно раскрывать и складывать с помощью ручки для переноски.
Снятие солнцезащитного козырька
9
Расстегните боковые кнопки-застёжки.
Снимите эластичную кайму.
Отцепите петли чехла по обеим сторонам ручки для переноски.
Отцепите крючки солнцезащитного козырька.
Установка солнцезащитного козырька
10
Прикрепите петли чехла слева и справа от ручки для переноски.
Натяните эластичную кайму по краю автолюльки над изголовьем.
Закрепите эластичную кайму по бокам кнопками-застёжками.
Зарядка аккумулятора
11
) Доступно только для модели BABY-SAFE iSENSE.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва и химического ожога. Ненад-
лежащее использование может привести к повреждению аккумулятора.
Не опускайте аккумулятор в воду.
Держите аккумулятор подальше от огня.
Защищайте аккумулятор от сильного нагрева. Соблюдайте рекоменду-
емые значения температуры применения и хранения.
Ни в коем случае не демонтируйте, не модифицируйте и не меняйте ак-
кумулятор. Он может взорваться или выбросить токсичные вещества.
Если аккумулятор повреждён, деформирован или треснул, не разби-
райте его и не изменяйте его конструкцию.
Если из аккумулятора вытекает электролит, избегайте любого контакта
с этой чрезвычайно агрессивной жидкостью. При попадании в глаза
или на кожу обратитесь к врачу.
Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор.
Первый процесс зарядки активизирует функции подсветки. Для зарядки
аккумулятора используйте прилагаемый зарядный кабель. Это гарантиру-
ет указанный срок службы аккумулятора. Заряжайте аккумулятор только
при температуре окружающей среды от +10 до + 40 °C. Не вставляйте
посторонние предметы в зарядное гнездо. Срок службы аккумулятора
составляет не менее 500 циклов зарядки.
Подключите зарядный кабель к одному из двух зарядных разъёмов USB-C.
) На каждом органе управления есть один зарядный разъём USB-C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удушения. Зарядный кабель не дол-
жен проходить над детским автокреслом. Проложите зарядный кабель
подальше от детского автокресла.
Подключите зарядный кабель к USB-адаптеру на 5 В.
ª Если красный светодиод горит постоянно, значит, аккумулятор
заряжается.
ª Если красный светодиод погас, значит, аккумулятор полностью
заряжен.
Снимите зарядный кабель и храните его в недоступном для детей
месте (например, в перчаточном ящике).
При низком уровне заряда аккумулятора подзарядите его.
) Вы можете проверить уровень заряда. Нажмите любую кнопку. Если
красный светодиод медленно мигнул три раза, значит, уровень заряда
низкий.
) Во время зарядки можно использовать внутреннее освещение, вспо-
могательную и сигнальную подсветку.
Внутреннее освещение
12
) Доступно только для модели BABY-SAFE iSENSE.
) В работе моделей BABY-SAFE iSENSE и DUALFIX iSENSE существуют
отличия.
Внутренним освещением можно управлять вручную с помощью как
левого, так и правого органа управления. Также можно активировать
отключение с задержкой. При этом свет выключается автоматически
через несколько минут.
Включение и выключение света
Кратковременно нажмите верхнюю кнопку.
ª Свет включается.
В течение нескольких минут вновь кратковременно нажмите верхнюю
кнопку.
ª Яркость увеличивается.
) Яркость света можно повышать два раза. При повторном нажатии на
верхнюю кнопку
свет выключается.
) Если свет включён, и вы через несколько минут вновь нажмёте на
верхнюю кнопку, то свет погаснет.
Активировать выключение с задержкой
Удерживайте верхнюю кнопкунажатой, пока свет не мигнёт один раз.
ª Выключение с задержкой активировано.
) Свет выключается автоматически через несколько минут.
Вспомогательная и сигнальная
подсветка
13
) Доступно только для модели BABY-SAFE iSENSE.
) Автоматический режим можно активировать после первого процесса
зарядки.
Вспомогательная подсветка помогает при установке изделия. С сиг-
нальной подсветкой вы становитесь хорошо видны другим участникам
дорожного движения. Обе подсветки включаются и выключаются автома-
тически, с помощью датчиков. Датчики реагируют на движение, темноту
и совместимую станцию FLEX BASE iSENSE, а также на совместимые
переходники BRITAX RÖMER на детской коляске SMILE III.
Активация автоматического режима
Кратковременно нажмите нижнюю кнопку.
ª Автоматический режим активен.
) Если вы устанавливаете автолюльку с помощью 3-точечного ремня, мы
рекомендуем отключить автоматический режим.
Включение подсветки вручную
Вспомогательную и сигнальную подсветку вы можете включить вручную,
используя как левый, так и правый орган управления. Чтобы можно было
включать свет вручную, автоматический режим должен быть активен.
Как только вы снимаете детское автокресло с базы или коляски, ручной
режим вновь деактивируется.
Кратковременно нажмите нижнюю кнопку.
ª Сигнальная подсветка включается.
ª Вспомогательная подсветка включается.
Вновь кратковременно нажмите нижнюю кнопку.
ª Сигнальная подсветка остаётся включённой.
ª Вспомогательная подсветка выключается.
Вновь кратковременно нажмите нижнюю кнопку.
ª Сигнальная подсветка выключается.
ª Вспомогательная подсветка включается.
Вновь кратковременно нажмите нижнюю кнопку.
ª Ручной режим деактивирован.
ª Автоматический режим активен.
Деактивация автоматического режима
Нажмите и не отпускайте нижнюю кнопку
zв течение двух секунд.
ª Автоматический режим деактивирован.
ª Вспомогательная и сигнальная подсветка деактивированы.
Выключить вручную вспомогательную и сигнальную подсветку
) См. раздел «Деактивация автоматического режима».
3. Применение по назначению
Настоящее изделие было сконструировано, испытано и сертифицирова-
но в соответствии с требованиями европейского стандарта для устройств
детской безопасности R129/03.
Настоящее изделие разрешается использовать только для фиксации
ребёнка в автомобиле, в самолете или в детской коляске.
С установкой против хода
движения автомобиля
Ни в коем случае не
используйте изделие,
установив его по ходу
движения автомобиля.
Рост 40-83 см
Вес ребёнка не более 13 кг
4. Инструкции по технике
безопасности
Риск получения травм, если детское автокресло повреждено
При ДТП со столкновением на скорости свыше 10 км/ч детское автокрес-
ло в некоторых случаях может получить скрытые повреждения, которые
не видны невооруженным глазом. При следующей аварии это может
привести к серьёзным травмам.
B
C
A
1
2
3
4
8
7
10
5
6
11
12
13
9
11
22
21
06
08
09
03
15
07
02
13
20
16
14
18
19
17
01
04
05
10 12
40 - 83 см
≤ 13 кг
2000035156 A6
RU
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 1.91 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Britax-Romer. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Britax-Romer
Модель Baby-Safe 3 i-SIZE
Категория Автомобильные кресла
Тип файла PDF
Размер файла 1.91 MB

Все инструкции для Britax-Römer Автомобильные кресла
Больше руководств Автомобильные кресла

Часто задаваемые вопросы о Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Можно ли размещать автокресла Isofix в автомобилях без Isofix? Проверенный

Большинство доступных автокресел Isofix имеют универсальное разрешение на использование ремней безопасности в дополнение к разрешению для конкретного автомобиля. Это позволяет закрепить сиденье ремнями безопасности. Подробности читайте в руководстве по эксплуатации автокресла. Есть автокресла Isofix, которые нельзя закрепить ремнями безопасности.

Это было полезно (715) Читать далее

Где безопаснее всего размещать детское автокресло? Проверенный

Частично это зависит от модели автомобиля, но теоретически центр заднего сидения является самым безопасным местом. Сидя в центре, ребенок находится дальше всего от боков машины, что обеспечивает его безопасность в случае ДТП. Однако это правило действует только при наличии 3-точечного ремня безопасности. Если имеется только поясной ремень, то безопаснее будет разместить кресло на заднем сидении возле окна.

Это было полезно (639) Читать далее

Могу ли я использовать автомобильный шептал в самолете? Проверенный

Нет международных правил использования автокресел в самолетах. В зависимости от модели, возможно, автокресло подходит для этого. Разрешено это или нет, зависит от авиакомпании. Всегда обращайтесь в авиакомпанию заранее, чтобы убедиться в этом.

Это было полезно (213) Читать далее

Можно ли установить все автокресла Isofix во всех автомобилях с Isofix? Проверенный

Нет, есть универсальные и неуниверсальные автокресла Isofix. Неуниверсальное автокресло Isofix можно использовать только в определенных автомобилях. К сиденью прилагается список моделей автомобилей, которые подходят для этого сиденья. Универсальное автокресло Isofix можно использовать только в автомобилях, оборудованных Isofix и точкой крепления Top Tether.

Это было полезно (162) Читать далее

Как долго мой ребенок может находиться в автокресле? Проверенный

Не позволяйте ребенку сидеть в автокресле дольше 1,5–2 часов в день. Многие современные коляски предлагают возможность прикрепить автокресло сверху, что позволяет быстро перевозить ребенка. Также в этом случае не превышайте 1,5–2 часа в день.

Это было полезно (154) Читать далее

Что такое Изофикс? Проверенный

Isofix - это международно стандартизованная система для установки автокресел в автомобилях. В машине есть монтажные кронштейны Isofix. Эти кронштейны расположены между спинкой и сиденьем заднего сиденья и соединяются с кузовом автомобиля. Автокресло Isofix оснащено крючками, которые легко прикрепляются к монтажным кронштейнам.

Это было полезно (153) Читать далее
Руководство Britax-Römer Baby-Safe 3 i-SIZE Автомобильное кресло

Сопутствующие товары

Связанные категории