• Retire el anillo de ajuste de altura desenroscándolo y deslizándolo hacia
arriba.
• Deslice la cubierta del soporte hacia abajo hasta la base y apriete de
nuevo el anillo de ajuste de altura.
• Afloje el anillo de ajuste de altura para extender la varilla de extensión y
apriételo de nuevo.
• Afloje el mando de fijación trasero y fije la varilla de extensión.
• Desenrosque el anillo de bloqueo trasero del eje del motor en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
• Coloque la caja trasera y ajústela bien en los dos agujeros de posición
asegurándose de que estos se introducen correctamente en los
agujeros de la caja trasera.
• Sujete la caja trasera y apriete el anillo de bloqueo trasero en la cubierta
delantera del motor en el sentido de las agujas del reloj.
• Instale las aspas del ventilador en el eje del motor y coloque la tapa de
bloqueo de las aspas del ventilador.
• Afloje el tornillo y la tuerca de la parte inferior de la caja trasera.
• Abra los ganchos de cierre de la caja delantera y coloque la caja trasera
asegurándose de que el tornillo de la parte inferior queda alineado entre
ambas.
• Apriete el tornillo y la tuerca.
• Cierre los ganchos de cierre de las cajas delantera y trasera.
USO
• Utilice los mandos de control de velocidad para seleccionar el nivel de
ventilación deseado.
• Para que el cabezal del ventilador oscile, presione el mando de
oscilación.
• Para que el cabezal del ventilador deje de oscilar, tire hacia arriba del
mando de oscilación.
• Pulse el botón de apagado para apagar el ventilador.
Uso del mando a distancia
• Pulse el botón de encendido/control de velocidad para encender el
aparato. Con cada pulsación del botón de encendido/control de
velocidad podrá cambiar la velocidad del ventilador entre baja, media y
alta.
• Seleccione el ajuste de tipo de viento pulsando el botón de modo en el
mando a distancia. Con cada pulsación del botón de modo podrá
cambiar el ventilador entre viento normal, viento natural y viento para
dormir.
• Pulse el botón del temporizador para activar el temporizador.
• Cuando el ventilador esté encendido, pulse la tecla del temporizador
para ajustar el tiempo de apagado deseado a 0,5-7,5 horas.
• Pulse el botón de apagado para apagar el ventilador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Proteção frontal
2. Botão de bloqueio da pá da ventoinha
3. Pás da ventoinha
4. Contraporca para a proteção traseira
5. Proteção traseira
6. Pino de oscilação
7. Grampo
8. Botões de controlo
9. Botão de ajuste da altura
10. Base
11. Pés do suporte
12. Controlo remoto
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
MONTAGEM
• Desenrosque os quatro parafusos dos pés do suporte e monte os pés
em cruz.
• Coloque o pedestal sobre os pés e aperte os quatro parafusos.
• Remova o anel para ajuste da altura desenroscando-o e deslizando
para cima.
• Insira a cobertura do suporte até à base e volte a enroscar o anel para
ajuste da altura.
• Solte o anel para ajuste da altura se pretende esticar ou recolher o cabo
de extensão.
• Solte o botão de fixação traseira e encaixe o cabo de extensão.
• Desenrosque o anel de bloqueio traseiro do veio motor no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
• Monte a proteção traseira e encaixe-a bem nos dois orifícios de
posicionamento, tendo o cuidado de garantir que estes orifícios estão
devidamente colocados na proteção.
• Segure na proteção traseira e enrosque o anel de bloqueio traseiro na
cobertura dianteira do motor, no sentido dos ponteiros do relógio.
• Instale a pá da ventoinha no veio do motor e prenda a tampa de
bloqueio da pá da ventoinha.
• Desenrosque o parafuso e a porca na base da proteção traseira.
• Abra os grampos da proteção dianteira e encoste-a à proteção traseira,
garantindo que a base do parafuso fica alinhada entre ambas.
• Aperte o parafuso e a porca.
• Feche os grampos de modo a prenderem tanto a proteção dianteira
como a proteção traseira.
UTILIZAÇÃO
• Utilize os botões de controlo de velocidade para selecionar o nível de
ventilação pretendido.
• Para que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de oscilação.
• Para impedir que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de
oscilação.
• Prima o botão de desligar para desligar a ventoinha.
Utilizar o controlo remoto
• Prima o botão de ligar/controlo de velocidade para ligar o aparelho.
Cada pressão no botão de ligar/controlo de velocidade irá permitir-lhe
alterar a velocidade da ventoinha entre baixa, média e alta.
• Selecione a regulação para o tipo de ventilação premindo o botão de
modo no controlo remoto. Cada pressão no botão de modo irá permitir-
lhe alterar a regulação da ventoinha entre ventilação normal, ventilação
como a natureza e ventilação para dormir.
• Prima o botão do temporizador para ativar o temporizador.
• Com a ventoinha ligada, prima a chave do temporizador para definir o
período de desconexão desejado (entre 30 minutos e 7h30).
• Prima o botão de desligar para desligar a ventoinha.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Protezione anteriore
2. Pulsante di blocco delle pale del ventilatore
3. Pale del ventilatore
4. Controdado per la protezione posteriore
5. Protezione posteriore
6. Perno oscillazione
7. Clip
8. Pulsanti di comando
9. Manopola di regolazione dell'altezza
10. Base
11. Piedi del supporto
12. Telecomando
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
MONTAGGIO
• Svitare le quattro viti dalle barre che formano i piedi del supporto e
posizionarle incrociate.
• Posizionare l’asta sui piedi e serrare nuovamente le viti.
• Rimuovere la ghiera di regolazione dell’altezza svitandola e facendola
scorrere verso l’alto.
• Inserire il copri supporto e farlo scorrere lungo la base e riavvitare la
ghiera di regolazione altezza al suo posto.
• Allentare la ghiera di regolazione altezza per estendere l'asta di
prolunga e serrarla nuovamente.
• Allentare la manopola di fissaggio posteriore e inserire l'asta di prolunga.
• Svitare la ghiera di bloccaggio posteriore dall'albero motore in senso
anti-orario.
• Posizionare la gabbia posteriore e inserirla correttamente nei due fori di
posizionamento verificando che siano correttamente allineati ai fori sulla
gabbia posteriore.
• Tenere la gabbia posteriore e avvitare la ghiera di bloccaggio posteriore
nella copertura anteriore del motore.
• Installare le pale del ventilatore sull'albero motore e installare il blocco di
fissaggio della ventola.
• Allentare la vite e il dado sul fondo della gabbia posteriore.
• Aprire le clip su gabbia anteriore e posizionarle sulla gabbia posteriore
verificando che la vite inferiore sia correttamente allineata tra le due
parti.
• Serrare la vite e il dado.
• Chiudere le clip per agganciare entrambe le gabbie anteriore e
posteriore.
USO
• Usare le manopole di controllo della velocità per impostare il livello di
ventilazione desiderato.
• Per far oscillare la testa del ventilatore, premere la manopola di
Oscillazione.
• Per interrompere l'oscillazione della testa del ventilatore, sollevare la
manopola di Oscillazione.
• Premere il pulsante di spegnimento per spegnere il ventilatore.
Uso del telecomando
• Premere il pulsante di accensione/controllo della velocità per accendere
l’apparecchio. Ogni pressione del pulsante di accensione/controllo della
velocità consente di commutare la velocità tra bassa, media e alta.
• Scegliere l'impostazione del tipo di vento premendo il pulsante modalità
sul telecomando. Ogni pressione del pulsante modalità consente di
impostare il ventilatore su vento normale, vento naturale e interruzione
vento.
• Premere il pulsante del timer per attivare il timer.
• Quando il ventilatore è acceso, premere il tasto del timer per impostare il
tempo di spegnimento desiderato da 0,5 a 7,5 ore.
• Premere il pulsante di spegnimento per spegnere il ventilatore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Främre skydd
2. Låsknapp för fläktblad
3. Fläktblad
4. Låsmutter för främre skydd
5. Bakre skydd
6. Oscillationspenna
7. Klämma
8. Kontrollknappar
9. Reglage för höjdjustering
10. Bas
11. Stativfötter
12. Fjärrkontroll
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
MONTERING
• Skruva ur de fyra skruvarna ur stativfötterna och korsa stativfötterna.
• Placera stativet på fötterna och skruva fast skruvarna.
• Ta bort höjdjusteringsringen genom att skruva loss den och föra den
uppåt.
• Placera stativskyddet på basen och skruva fast höjdjusteringsringen på
plats igen.
• Lossa höjdjusteringsringen för att dra ut förlängningsröret och skruva
fast igen.
• Lossa det bakre fixeringsvredet och sätt fast förlängningsröret.
• Skruva loss den bakre låsringen från motoraxeln moturs.
• Passa in den bakre fläktdelen med de två placeringshålen och se till att
de är korrekt placerade.
• Håll i den bakre fläktdelen och skruva fast den bakre låsringen i motorns
främre skydd medurs.
• Sätt i fläktbladen på motoraxeln och sätt på skyddet för fläktbladen.
• Lossa skruven och muttern på undersidan av den bakre fläktdelen.
• Öppna klämmorna på den främre fläktdelen och passa in den på den
bakre delen och se till att skruvarna hamnar korrekt.
• Dra åt skruven och muttern.
• Stäng klämmorna över de båda fläktdelarna.
ANVÄNDNING
• Använd hastighetsreglagen för att välja önskad ventilationsnivå.
• Om du vill att fläkten ska oscillera, tryck ned oscillationsvredet.
• Om du vill att fläkten ska sluta oscillera, tryck upp oscillationsvredet.
• Tryck på av-knappen för att stänga av fläkten.
Använda fjärrkontrollen
• Tryck på på/hastighetsknappen för att sätta på apparaten. Varje
tryckning på på/hastighetsknappen ställer in fläkthastigheten till låg,
mellan och eller hög.
• Välj vindtyp genom att trycka på lägesknappen på fjärrkontrollen. Varje
tryck på lägesknappen låter dig ställa in fläkten till normalvind, naturvind
eller sömnvind.
• Tryck på timerknappen för att aktivera timern.
• När fläkten är på: Tryck på timerknappen för att ställa in önskad
avstängningstid (0,5–7,5 timmar).
• Tryck på av-knappen för att stänga av fläkten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
• Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
OPIS CZĘŚCI
1. Osłona przednia
2. Przycisk blokady łopatek wentylatora
3. Łopatki wentylatora
4. Nakrętka blokująca osłony tylnej
5. Osłona tylna
6. Wahadło
7. Zacisk
8. Przyciski sterowania
9. Pokrętło regulacji wysokości
10. Podstawa
11. Stopki
12. Pilot
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
MONTAŻ
• Odkręcić cztery śruby ze stopek, złożyć stopki na krzyż.
• Umieścić cokół na stopkach i dokręcić cztery śruby.
• Zdjąć pierścień regulacji wysokości, odkręcając go i przesuwając w
górę.
• Nasunąć osłonę stojaka na podstawę i nakręcić z powrotem pierścień
regulacji wysokości.
• Poluzować pierścień regulacji wysokości, aby wyciągnąć słupek
teleskopowy, zakręcić pierścień z powrotem.
• Poluzować tylne pokrętło ustalające i przymocować słupek teleskopowy.
• Odkręcić tylny pierścień blokujący z wału silnika, obracając go w lewo.
• Założyć tylną kratkę, dopasowując ją do dwóch otworów
pozycjonujących. Upewnić się, że te otwory przechodzą przez otwory w
tylnej kratce.
• Trzymając tylną kratkę, wkręcić tylny pierścień blokujący w przednią
osłonę silnika, obracając go w prawo.
• Nałożyć łopatki wentylatora na wał silnika i zamocować kołpak blokujący
łopatek.
• Poluzować śrubę i nakrętkę na spodzie dolnej kratki.
• Otworzyć zaciski przedniej kratki i nałożyć ją na tylną klatkę, upewniając
się, że otwory na śrubę na dole kratek nachodzą na siebie.
• Dokręcić śrubę i nakrętkę.
• Zamknąć zaciski kratki na przedniej i tylnej kratce.
UŻYTKOWANIE
• Za pomocą pokręteł kontroli prędkości ustawić odpowiedni poziom
wentylacji.
• Aby wprawić głowicę wentylatora w ruch obrotowy, należy wcisnąć
przycisk pracy obrotowej.
• Aby zatrzymać ruch obrotowy głowicy wentylatora, należy podnieść
przycisk pracy obrotowej.
• Wciśnij przycisk wyłącznika, aby wyłączyć wentylator.
Korzystanie zpilota
• Naciśnij przycisk włączania/regulacji prędkości, aby włączyć urządzenie.
Każde kolejne naciśnięcie przycisku włączania/regulacji prędkości
pozwala przełączać prędkość pracy wentylatora w następującej
kolejności: niska, średnia i wysoka.
• Ustaw rodzaj nawiewu, naciskając przycisk trybu na pilocie. Każde
kolejne naciśnięcie przycisku trybu przełącza rodzaj nawiewu w
następującej kolejności: nawiew normalny, nawiew naturalny i nawiew
do snu.
• Naciśnij przycisk timera, aby uruchomić timer.
• Gdy wentylator jest włączony, nacisnąć przycisk regulatora czasowego,
aby ustawić żądany czas wyłączenia – od 0,5 do 7,5 godziny.
• Wciśnij przycisk wyłącznika, aby wyłączyć wentylator.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Čelní kryt
2. Jisticí knoflík lopatky větráku
3. Lopatky větráku
4. Pojistná matka zadního krytu
5. Zadní kryt
6. Oscilační pero
7. Svorka
8. Ovládací tlačítka
9. Ovladač nastavení výšky
10. Základna
11. Podstavec
12. Dálkové ovládání
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240 V50/60Hz)
MONTÁŽ
• Vyšroubujte čtyři šrouby z noh podstavce a sestavte nohy podstavce do
kříže.
• Položte základnu podstavce na nohy a našroubujte čtyři šrouby.
• Vyšroubováním a vysunutím nahoru odmontujte kroužek pro nastavení
výšky.
• Nasuňte kryt stojanu dolů na základnu a našroubujte kroužek pro
nastavení výšky zpět na místo.
• Povolte kroužek pro nastavení výšky, vytáhněte prodlužovací tyč a
znovu utáhněte kroužek.
• Povolte zadní upevňovací knoflík a připevněte prodlužovací tyč.
• Otáčením proti směru hodinových ručiček vyšroubujte zadní pojistný
kroužek z hřídele motoru.
• Nasaďte zadní klec a umístěte ji na dva polohovací otvory tak, aby tyto
otvory byly přesně vyrovnány s otvory na zadní kleci.
• Podržte zadní klec a otáčením ve směru hodinových ručiček našroubujte
zadní pojistný kroužek do předního krytu motoru.
• Namontujte lopatku větráku na hřídel motoru a nasaďte pojistnou krytku
lopatky ventilátoru.
• Povolte šroub a matici na spodní straně zadní klece.
• Odepněte spony přední klece a umístěte ji na zadní klec tak, aby byl
spodní šroub vyrovnán mezi oběma klecemi.
• Utáhněte šroub a matici.
• Zapněte spony klece přes přední i zadní klec.
POUŽITÍ
• Na volbu požadované rychlosti ventilace použijte koflíky ovládání
rychlosti.
• Chcete-li spustit vibraci hlavy ventilátoru, stlačte dolů knoflík vibrace.
• Chcete-li zastavit vibraci hlavy ventilátoru, vytáhněte knoflík vibrace.
• Pro vypnutí větráku stiskněte vypínač.
Používání dálkového ovládání
• Pro zapnutí stiskněte vypínač/tlačítko ovládání rychlosti. Každým
stisknutím vypínače/tlačítka ovládání rychlosti můžete nastavit rychlost
ventilátoru na nízkou, střední nebo vysokou.
• Vyberte nastavení typu proudění stisknutím tlačítka režimu na dálkovém
ovladači. Každým stisknutím tlačítka režimu můžete nastavit ventilátor
na normální proudění, přirozené proudění a proudění při spánku.
• Pro aktivaci časovače stiskněte tlačítko časovače.
• Když je větrák zapnutý, stiskněte tlačítko časovače a nastavte
požadovanou dobu vypnutí (0,5–7,5 hodiny).
• Pro vypnutí větráku stiskněte vypínač.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Присоединиться к беседе по данному изделию
Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Tristar VE-5898 Вентилятор. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.