Руководство Tristar MX-4816 Кухонный комбайн

Вам нужно руководство для вашего Tristar MX-4816 Кухонный комбайн? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 1 часто задаваемый вопрос, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
No deje que los niños usen el dispositivo sin
supervisión.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante el
uso.
Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentación si está sin supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque entra
en contacto directo con los alimentos.
NOTA: Las hojas de corte están muy afiladas;
evite el contacto físico con ellas al vaciar y
limpiar el dispositivo, podría herirse de
gravedad.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
No pueden utilizarse accesorios distintos a los
suministrados con el aparato.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Empujador alimentador
2. Botón de cambio de modo
3. Tapa
4. Disco de corte
5. Unidad de máquina
6. Botón de encendido/apagado
7. Recipiente
8. Rebanado grueso / Cuchilla en espiral para pappardelle
9. Rebanado fino / Cuchilla en espiral para tagliatelle
10. Juliana irregular / Cuchilla en espiral para linguini
11. Juliana fina / Cuchilla en espiral para spaghetti
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
Las cuchillas están muy afiladas; tenga cuidado al limpiar. Evite el
contacto físico con las cuchillas; pueden provocar heridas graves.
USO
Hay 4 cuchillas disponibles para las funciones de corte en espiral y
rebanado.
Las verduras duras de forma alargada como el rábano, la zanahoria, el
pepino y el calabacín son especialmente adecuadas para el
procesamiento. También son adecuadas las cebollas, las patatas y las
manzanas y peras sin el corazón. Las frutas y verduras blandas, como
las berenjenas, los tomates, la remolacha cocida o los plátanos, no son
o son menos adecuadas.
Cambie el tipo de cuchilla en el disco de corte
Las cuchillas de las piezas de corte están muy afiladas. Tenga cuidado
al manipular una pieza de corte.
Retire el disco de corte del dispositivo
Empuje el botón de bloqueo hacia el lado izquierdo.
Al mismo tiempo, saque la cuchilla del disco.
Introduzca una de las otras cuchillas que necesita.
Presiónela hasta que haga clic.
Función de corte en espiral o rebanado
Pulse y mantenga pulsado el botón de cambio de modo; al girar la tapa,
esta puede soltarse.
Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición
deseada, elija entre el modo de corte en espiral o el modo de rebanado.
Funcionamiento
La tapa tiene que estar bien bloqueada, de lo contrario, la máquina no
funcionará.
Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo.
No utilice el dispositivo continuamente durante más de 5 minutos. Deje
que el motor se enfríe antes de la siguiente operación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de la limpieza.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
Limpie los accesorios con agua templada y jabón para evitar el
crecimiento bacteriano. Los accesorios también se pueden lavar en
lavavajillas.
Dejar que las piezas se sequen completamente antes de volver a
montar el dispositivo.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Não permita que as crianças utilizem o
dispositivo sem supervisão.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
antes de alterar acessórios ou abordar partes
que se movem durante a utilização.
Desligue sempre o dispositivo da tomada se o
mesmo ficar sem supervisão e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
É absolutamente necessário manter este
aparelho sempre limpo uma vez que entra em
contacto direto com alimentos.
NOTA: As lâminas de corte são muito afiadas.
Evite o contacto físico durante o esvaziamento
e limpeza do dispositivo uma vez que se pode
magoar com gravidade.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
Quintas.
Não é possível utilizar acessórios para além
dos fornecidos com o aparelho.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Acessório de empurrar do alimentador
2. Botão de mudança de modo
3. Tampa
4. Disco da lâmina
5. Unidade da máquina
6. Botão de ligar/desligar
7. Recipiente
8. Lâmina espiral para fatias finas/Pappardelle
9. Lâmina espiral para fatias finas/Tagliatelle
10. Lâmina espiral para juliana grossa/Linguini
11. Lâmina espiral para juliana fina/Esparguete
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
As lâminas são muito afiadas, tenha cuidado ao limpá-las. Evite
qualquer tipo de contacto físico com as lâminas pois podem provocar
lesões graves.
UTILIZAÇÃO
Existem 4 lâminas disponíveis para as funções de espiralizar e cortar.
Os alimentos particularmente adequados para utilização com esta
máquina são os vegetais duros de forma alongada como o rabanete, a
cenoura, o pepino e a courgette. Também são adequadas as cebolas,
as batatas e as maçãs e peras sem caroço. Os frutos e vegetais moles
como beringelas, tomates, beterrabas cozidas ou bananas são menos
adequadas ou mesmo inadequadas.
Mude o tipo de lâmina para disco
As lâminas dos acessórios de corte são muito afiadas. Tenha cuidado
ao manusear os acessórios de corte.
Retire o disco da lâmina do dispositivo
Prima o botão de bloqueio no lado esquerdo.
Em simultâneo, puxe a lâmina para fora do disco.
Insira uma das outras lâminas de que necessita.
Pressione-a até ouvir um clique.
Função de espiralizar ou de fatiar
Prima e mantenha premido o botão de mudança de modo, ao rodar a
tampa pode ser libertado.
Rode a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até obter a posição
pretendida, selecione entre o modo de espiralizar ou o modo de fatiar.
Funcionamento
A tampa tem de estar bem bloqueada, caso contrário a máquina não
funcionará.
Prima o botão de ligar/desligar para ligar o dispositivo.
Não utilize a máquina continuamente durante mais de 5 minutos. Deixe
o motor arrefecer antes da operação seguinte.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica antes
de o limpar.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
pode ser colocado na máquina de lavar louça.
Limpe os acessórios com água morna com detergente para evitar o
crescimento de bactérias. Os acessórios também podem ser lavados na
máquina de lavar loiça.
Deixe as peças secarem totalmente antes de voltar a montar o
dispositivo.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o
la pulizia.
È assolutamente necessario pulire
l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
NOTA: Le lame per tritare sono molto affilate;
evitare il contatto fisico durante lo svuotamento
e la pulizia dell'apparecchio, onde evitare di
ferirsi gravemente.
Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
Fattorie.
Non è possibile utilizzare accessori diversi da
quelli forniti con l'apparecchio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pressino di alimentazione
2. Pulsante di cambio modalità
3. Coperchio
4. Disco lame
5. Unità macchina
6. Interruttore di accensione/spegnimento
7. Contenitore
8. Taglio spesso / lama a spirale per Pappardelle
9. Taglio sottile / lama a spirale per Tagliatelle
10. Julienne grossolana / lama a spirale per Linguine
11. Julienne sottile / lama a spirale per Spaghetti
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
Le lame sono molto affilate, porre la massima attenzione durante la
pulizia. Non toccare le lame con alcuna parte del corpo per non subire
serie lesioni.
USO
Sono disponibili 4 lame per le funzioni di taglio a spirale e a fette.
Per la lavorazione, sono adatte le verdure sode di forma allungata come
rafano, carote, cetrioli e zucchini. Sono adatte anche cipolle, patate,
mele e pere senza torsolo. La frutta e la verdura morbide, come
melanzane, pomodori, barbabietole cotte o banane non sono adatte o lo
sono meno.
Sostituire il tipo di lama nel disco per lame
Le lame degli inserti da taglio sono molto affilate. Porre attenzione nel
maneggiare gli inserti.
Rimuovere il disco delle lame dall’apparecchio.
Premere il pulsante di blocco sul lato sinistro.
Contemporaneamente, estrarre le lame dal disco.
Inserire le lame richieste.
Premerle fino a sentire uno scatto.
Funzione di taglio a spirale o a fette.
Tenere premuto il pulsante di cambio modalità ruotando il coperchio per
sbloccarlo.
Ruotare il coperchio in senso orario nella posizione desiderata, scegliere
fra la modalità di taglio a spirale o a fette.
Funzionamento
Il coperchio deve essere saldamente bloccato, altrimenti la macchina
non funziona.
Premere il tasto di accensione/spegnimento per accendere
l’apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio senza interruzione per più di 5 minuti. Far
raffreddare il motore prima del successivo utilizzo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato prima di pulirlo.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
Pulire gli accessori in acqua calda saponosa per evitare la proliferazione
batterica. Gli accessori sono lavabili anche in lavastoviglie.
Lasciar asciugare le parti completamente prima di riassemblare il
dispositivo.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller
delar som rör sig under användning.
Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den
lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
OBS: Hackknivarna är mycket vassa. Undvik
fysisk kontakt när du tömmer eller rengör
apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
Andra tillbehör än de som levereras med
apparaten kan inte användas.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Matare
2. Knapp för lägesväxling
3. Lock
4. Bladskiva
5. Maskinenhet
6. På/Av-knapp
7. Behållare
8. Tunn skivning / Pappardelle spiralblad
9. Tunn skivning / Tagliatelle spiralblad
10. Grov julienne / Linguini spiralblad
11. Fin julienne / Spaghetti spiralblad
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
Knivarna är mycket vassa, var försiktig vid rengöring. Undvik fysisk
kontakt med knivarna, då de kan skada dig allvarligt.
ANVÄNDNING
Det finns 4 knivar tillgängliga för både spiral- och skivfunktion.
För bearbetning, speciellt starka grönsaker i långsträckt form, som
rädisor, morot, gurka och zucchini är lämpliga. Även lämplig för lök,
potatis och äpplen och päron utan kärna. Mjuka frukter och grönsaker
som auberginer, tomater, kokta betor eller bananer är inte eller mindre
lämpliga.
Byt bladtyp i bladskivan
Skärinsatsens knivar är väldigt vassa. Var försiktig när du hanterar en
skärinsats.
Avlägsna bladskivan från enheten
Skjut låsknappen till vänster.
Dra samtidigt ur kniven från skivan.
Sätt i en av de andra knivarna du behöver.
Tryck in den tills den klickar till.
Spiral eller skivfunktion
Tryck och håll ned skiftläge-knappen, när du vrider locket kan det
släppas.
Vrid locket medurs till önskat läge, välj mellan spiralläge eller
skärningsläge.
Drift
Locket måste låsas väl, annars fungerar inte maskinen.
Tryck på På/av-knappen för att slå på enheten.
Använd inte apparaten konstant längre än 5 minuter. Låt motorn svalna
innan nästa operation.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Se till att apparaten är ifrånkopplad innan rengöring.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
Rengör tillbehören med varmt vatten och diskmedel för att undvika
bakterietillväxt. Tillbehören går att diska i diskmaskin.
Låt delarna torka ordentligt innan du monterar ihop apparaten igen.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu przed zmianą akcesoriów lub
zbliżeniem się do części ruchomych.
Zawsze odłączać urządzenie od prądu, gdy jest
ono pozostawiane bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Niezbędne jest stałe utrzymywanie czystości
urządzenia, ponieważ ma ono bezpośredni
kontakt z żywnością.
UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre, unikać
fizycznego kontaktu podczas opróżniania
iczyszczenia urządzenia — można się
poważnie zranić.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
Nie należy używać akcesoriów innych niż te
dołączone do urządzenia.
OPIS CZĘŚCI
1. Popychacz
2. Przycisk zmiany trybu
3. Pokrywa
4. Tarcza na ostrza
5. Urządzenie
6. Przełącznik wł./wył.
7. Pojemnik
8. Ostrze do cienkiego krojenia / ostrze spiralne do makaronu
pappardelle
9. Ostrze do cienkiego krojenia / ostrze spiralne do makaronu tagliatelle
10. Ostrze do grubego krojenia julienne / ostrze spiralne do makaronu
linguini
11. Ostrze do drobnego krojenia julienne / ostrze spiralne do spaghetti
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
Ostrza są bardzo ostre i podczas ich mycia należy zachować dużą
ostrożność. Unikać kontaktu z ostrzami. Ryzyko poważnego zranienia.
UŻYTKOWANIE
Do korzystania z funkcji krojenia i cięcia spiralnego dostępne są 4
ostrza.
Do obróbki nadają się szczególnie twarde i długie warzywa takie, jak
rzodkiewki, marchewki, ogórki i cukinie. Może stosować także cebule,
ziemniaki oraz jabłka i gruszki bez gniazd nasiennych. Nie należy raczej
stosować miękkich owoców i warzyw, takich jak bakłażany, pomidory,
gotowane buraki czy banany.
Zmiana ostrza w tarczy
Ostrza są bardzo ostre. Podczas ich używania należy zachować
szczególną ostrożność.
Wyjmowanie ostrza z tarczy urządzenia
Przesuń przycisk blokady w lewo.
W tym samym czasie wyciągnij ostrze z tarczy.
Umieść inne ostrze, z którego aktualnie chcesz korzystać.
Dociśnij je, aż usłyszysz kliknięcie.
Funkcje cięcia spiralnego i krojenia
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 1.08 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Tristar MX-4816 Кухонный комбайн, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Tristar MX-4816 Кухонный комбайн?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Tristar MX-4816 Кухонный комбайн. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Tristar MX-4816 Кухонный комбайн. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Tristar. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Tristar MX-4816 Кухонный комбайн на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Tristar
Модель MX-4816
Категория Кухонные комбайны
Тип файла PDF
Размер файла 1.08 MB

Все инструкции для Tristar Кухонные комбайны
Больше руководств Кухонные комбайны

Часто задаваемые вопросы о Tristar MX-4816 Кухонный комбайн

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

В чем разница между кухонным комбайном и блендером? Проверенный

Кухонные комбайны обычно могут перерабатывать пищу в кубики, ломтики и другие формы. Блендеры особенно подходят для измельчения и смешивания продуктов.

Это было полезно (223) Читать далее
Руководство Tristar MX-4816 Кухонный комбайн

Сопутствующие товары

Связанные категории