Руководство Tristar FR-6998 Фритюрница

Вам нужно руководство для вашего Tristar FR-6998 Фритюрница? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 3 часто задаваемых вопроса, 2 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

Appuyez sur le symbole haut ou bas pour le paramètre de température
afin de régler la température souhaitée (minimum 65 °C, maximum 200
°C).
Appuyez sur le symbole haut et bas pour le paramètre de l'heure afin de
régler la durée souhaitée (1 minute à 60 minutes).
Réglage du programme:
Activez le programme souhaité en touchant le symbole du programme. Il
est activé lorsque le symbole commence à clignoter.
Si vous appuyez à nouveau sur le même symbole, la sélection sera
annulée.
Consultez le tableau ci-dessous pour les informations de préréglage:
Programme Température Durée de
cuisson
Frites 200°C 15 minutes
Steaks 180°C 25 minutes
Cuisson 175°C 30 minutes
Pizza 160°C 30 minutes
Pain 160°C 20 minutes
Crevettes 160°C 12 minutes
POisson 160°C 20 minutes
Poulet 185°C 40 minutes
Dehydration 30-80°C 2H-24H
La durée de cuisson dépend de l'épaisseur de l'aliment. Les durées
peuvent également varier en fonction de la quantité et de la consistance
de la nourriture. Les réglages de durée ne sont que des indications et
peuvent être adaptés à vos goûts. Doublez le temps pour la viande dure
et prolongez la durée d'au moins 20% pour les aliments surgelés.
Assurez-vous que la viande et la volaille sont bien cuites avant de servir.
Pour modifier la température ou la durée de cuisson d'un programme
sélectionné, appuyez sur les touches de réglage de la température et de
la durée, comme pour le réglage manuel, puis définissez une nouvelle
valeur.
Les témoins lumineux allumés successivement indiquent que l'appareil
est en marche. Si le fonctionnement est interrompu, ils clignotent tous..
Allumez la lumière en appuyant sur e bouton pour vérifier l'état
des aliments pendant l'utilisation ou ouvrez la porte. La lumière
s'allumera et le fonctionnement sera automatiquement interrompu. Le
fonctionnement reprend une fois la porte refermée.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint automatiquement
et émet un bip sonore. Si l'appareil doit être arrêté prématurément,
appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt. Pour éteindre complètement
l'appareil, maintenez l'interrupteur marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que
l'écran s'éteigne.
Ouvrez la porte et retirez les aliments cuits de l'appareil. Utilisez toujours
des gants de cuisine et utilisez la poignée/l’outil de retrait pour retirer les
accessoires.
Après usage, débranchez la fiche secteur de la prise murale.
Laissez les accessoires utilisés et l'appareil refroidir avant de les
nettoyer.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
L'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
Rincez toutes les autres pièces utilisées avec du détergent et de l'eau
chaude ou mettez-les au lave-vaisselle. En cas de saleté tenace, nous
recommandons de faire tremper les accessoires dans de l'eau tiède et
du liquide vaisselle au préalable.
Laissez toutes les pièces sécher complètement ou séchez-les à l'aide
d'une serviette.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Im schlimmsten Fall kann sich das Essen
entzünden. (Verwenden Sie nicht mehr als
einen Teelöffel Öl, verwenden Sie kein Fleisch,
das zu viel Fett auslässt oder Wasser, das zum
Kochen von Speisen vorgesehen ist.)
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,
schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Oberflächen, die mit diesem Logo
gekennzeichnet sind, können beim Gebrauch
heiß werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät
und stellen Sie sicher, dass immer 10
Zentimeter Freiraum um das Gerät herum sind,
damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.
Nach dem Backvorgang muss das Gerät
abkühlen; dieser Abkühlvorgang wird
automatisch aktiviert, wenn der Timer
abgelaufen ist. Ziehen Sie nicht den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor der
Abkühlvorgang beendet ist, weil die sonst
verbleibende heiße Luft das Gerät beschädigen
kann.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
TEILEBESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Display
3. Korb
4. 6. Entnahmegriff
5. Backrost (2 x)
6. Fettauffangschale / Backblech
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie die Aufkleber oder Schilder vom Gerät.
Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem feuchten
Lappen.
Fettauffangschale/Backblech
Setzen Sie stets die Fettauffangschale in die unteren Schienen des
Garraums ein, um heruntertropfendes Fett, Lebensmittelreste oder
Krümel aufzufangen. Sie kann auch als Backblech benutzt werden,
indem man das Gargut darauflegt und sie in die mittlere Schiene
einsetzt.
Drehkorb
Im Drehkorb können Sie Chips oder andere Kartoffelgerichte,
Gemüsestücke, Fleisch und Gefrierprodukte wie Chicken Nuggets oder
Tintenfischringe zubereiten.
Achten Sie darauf, den Drehkorb nicht zu überfüllen, weil die
Lebensmittel dann nicht gleichmäßig gegart werden.
Schließen Sie den Drehkorb und achten Sie drauf, dass er korrekt
geschlossen ist, damit er sich nicht während des Betrieb öffnen kann.
Setzen Sie zunächst die mit „L“ markierte linke Seite des Drehkorbs in
den Garraum ein. Dazu stecken Sie die das linke Schaftende so weit wie
möglich in die runde Halterung auf der linken Seite des Garraums.
Anschließend setzen Sie das rechte Schaftende in die Aufnahme auf
der rechten Seite des Garraums ein.
Kontrollieren Sie, ob der Korb korrekt eingesetzt ist.
Backroste
Die Backroste werden in die entsprechenden Schienen im Garraum
geschoben.
Das Heizelement befindet sich oben im Garraum.
Je höher ein Rost eingesetzt ist, desto größer ist die von oben
kommende Hitze.
Im oberen Teil gart das Lebensmittel schneller und wird knusprig.
Die mittlere Position kann gewählt werden, um eine gleichmäßige
Hitzeeinwirkung von allen Seiten zu erzielen.
Die unteren Schienen eignen sich für schonendes Garen.
GEBRAUCH
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Wandsteckdose.
Öffnen Sie die Tür.
Wenn die Fettauffangschale nicht als Backblech benutzt wird, schieben
Sie sie in die unterste Schiene des Garraums
Wählen Sie das jeweils geeignete Zubehörteil für Ihr Gargut.
Bereiten Sie das Gargut vor und platzieren Sie es auf oder in diesem
Zubehörteil im Garraum.
Schließen Sie die Tür.
Tippen Sie auf die Schaltfläche „Ein/Aus“. Das Display wird aktiviert.
Stellen Sie manuell Temperatur und Garzeit ein oder wählen Sie eines
der 10 verfügbaren Programme.
Manuelle Einstellung:
ippen Sie auf das Symbol „Auf/Ab“ an der Temperatureinstellung, um die
gewünschte Temperatur einzustellen (minimal 65°C, maximal 200° C).
Tippen Sie auf das Symbol „Auf/Ab“ an der Zeiteinstellung, um die
gewünschte Garzeit einzustellen (1Minute bis 60Minuten).
Programmeinstellung:
Aktivieren Sie das gewünschte Programm, indem Sie auf das
entsprechende Programmsymbol tippen. Es ist aktiviert, wenn das
Symbol zu blinken beginnt.
Tippen Sie erneut auf dieses Symbol, um die Auswahl zu stornieren.
In der Tabelle unten sind die Voreinstellungen aufgeführt:
Program Temperatur Garzeit
Pommes Frites 200°C 15 minutes
Steaks 180°C 25 minutes
Auflauf 175°C 30 minutes
Pizza 160°C 30 minutes
Brot 160°C 20 minutes
Shrimps 160°C 12 minutes
Fisch 160°C 20 minutes
Geflügel 185°C 40 minutes
Dörren 30-80°C 2H-24H
Die Garzeit hängt von der Dicke des Garguts ab. Sie kann auch je nach
Menge und Konsistenz des Garguts variieren. Die Zeiteinstellungen sind
nur Richtlinien und lassen sich je nach Bedarf anpassen. Verdoppeln
Sie die Zeit für zähes Fleisch und verlängern Sie die Zeit für
tiefgefrorene Lebensmittel um mindestens 20%.
Achten Sie vor dem Servieren darauf, dass Frischfleisch und Geflügel
ausgiebig durchgegart sind.
Um die Temperatur oder Garzeit eines gewählten Programms zu
ändern, berühren Sie die Schaltflächen für Temperatur und Zeit und
gehen dann wie bei der manuellen Einstellung vor, um einen neuen
Wert einzustellen.
Nacheinander aufleuchtende Kontrolllampen weisen darauf hin, dass
das Gerät in Betrieb ist. Bei einer Störung blinken sie.
Schalten Sie die Beleuchtung ein, indem Sie auf das Symbol
tippen, um während des Betriebs den Zustand des Garguts zu
kontrollieren, oder öffnen Sie die Tür. Daraufhin wird das Licht
eingeschaltet und der Betrieb automatisch unterbrochen. Der Betrieb
wird fortgesetzt, sobald die Tür wieder geschlossen wird.
Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich das Gerät automatisch aus und
gibt einen Piepton ab. Falls das Gerät vorzeitig gestoppt werden muss,
tippen Sie auf die Schaltfläche „Ein/Aus“. Um das Gerät vollständig
auszuschalten, berühren Sie die Schaltfläche „Ein/Aus“ so lange, bis
das Display erlischt.
Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie das Gargut aus dem Gerät heraus.
Tragen Sie stets Ofenhandschuhe und benutzen Sie den Entnahmegriff
bzw. die Entnahmevorrichtung, um die Zubehörteile herauszunehmen.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
Lassen Sie benutzte Zubehörteile und das Gerät vor dem Reinigen
abkühlen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie alle sonstige Teile mit Spülmittel und warmem Wasser
oder in der Geschirrspülmaschine. Hartnäckige Rückstände an
Zubehörteilen sollten zuvor in warmem Wasser mit etwas Spülmittel
eingeweicht werden.
Lassen Sie alle Teile ausgiebig trocknen oder trocknen Sie sie mit einem
Geschirrtuch ab.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado. En el peor de los
casos, los alimentos pueden prenderse. (No
utilice más de una cucharadita de aceite,
ninguna carne que suelte demasiada grasa o
agua para hervir alimentos.)
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Este aparato debe enchufarse a una toma de
pared conectada a tierra (para aparatos de
clase I).
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada,
apague el aparato para evitar la posibilidad de
una descarga eléctrica.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Las superficies indicadas con este logotipo
pueden calentarse durante el uso.
Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no
ponga nada encima del aparato y asegúrese de
que haya siempre 10cm de espacio libre
alrededor del aparato.
Tras el proceso de horneado, el aparato
necesita enfriarse. Este proceso de
enfriamiento se activará automáticamente
cuando el temporizador haya terminado. Evite
desenchufar el aparato de la toma de red antes
de que haya finalizado el proceso de
enfriamiento ya que el aire caliente restante
puede producir daños en el aparato.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Unidad principal
2. Pantalla
3. Espetón en tenedor giratorio con tornillo de bloqueo
4. Herramienta de extracción
5. Cesta giratoria
6. Asa de extracción
7. Rejillas de horneado (3 unidades)
8. Bandeja colectora de grasa/bandeja de horneado
ANTES DEL PRIMER USO
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
Retire todo el material de embalaje.
Retire los adhesivos o etiquetas del aparato.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo.
Colector de grasa/bandeja de horneado
Coloque siempre la bandeja colectora de grasa en los carriles inferiores
del espacio para cocinar; de este modo, se recogerá toda la grasa que
gotee, los restos de comida y las migas. Si coloca alimentos encima,
también puede utilizarla como bandeja de horneado; en este caso,
colóquela en los carriles intermedios.
Basket
La cesta giratoria se puede usar para cocinar patatas fritas o patata
preparadas de otro modo, verduras, carne, productos congelados como
nuggets de pollo o aros de calamar.
No llene la cesta en exceso con alimentos; si la cesta está llena, los
alimentos no se cocinarán de manera uniforme.
Cierre la cesta y asegúrese de que está bien cerrada para que no se
abra durante el uso.
En primer lugar, introduzca el lado izquierdo de la cesta giratoria,
indicado con una L, en el espacio para cocinar. Para ello, en el lado
izquierdo del espacio para cocinar, introduzca el extremo izquierdo del
eje hasta el tope del soporte redondo.
A continuación, en el lado derecho del espacio para cocinar, enganche
el extremo derecho del eje en el soporte.
Compruebe si lo ha colocado correctamente.
Rejillas de horneado
Las rejillas de horneado se deslizan por los carriles del espacio para
cocinar.
La resistencia se encuentra en la parte superior del espacio para
cocinar.
Cuanto más alto coloque una rejilla, con más intensidad recibirá el calor
desde la parte superior.
En la parte superior, los alimentos se cocinan más rápido y quedan más
crujientes.
En la posición intermedia, los alimentos reciben un calor uniforme desde
todos los lados.
Los carriles inferiores son adecuados si desea cocinar los alimentos con
una cocción suave.
USO
Inserte el enchufe de red en un enchufe con toma de tierra.
Abra la puerta.
Si no va usar la bandeja colectora de grasa como bandeja de horneado,
introdúzcala en los carriles inferiores del espacio para cocinar.
Seleccione el accesorio adecuado según los alimentos que vaya a
preparar.
Prepare la comida, colóquela en el accesorio e introduzca el accesorio
en el aparato.
Cierre la puerta.
Pulse el botón de encendido/apagado. La pantalla se activará.
Defina manualmente la temperatura y el tiempo de cocinado o elija
entre uno de los 10 programas.
Definición manual:
Toque el símbolo hacia arriba o hacia abajo del ajuste de temperatura y
defina la temperatura adecuada (la temperatura mínima es de 65°C y la
máxima es de 200°C).
Toque el símbolo hacia arriba o hacia abajo del ajuste de tiempo y
defina el tiempo adecuado (el tiempo mínimo es de 1minuto y el
máximo es de 60minutos).
Definición del programa:
Para activar el programa deseado, toque el símbolo del programa.
Cuando el símbolo comience a parpadear, el programa estará activado.
Si vuelve a tocar el mismo símbolo, el programa seleccionado se
cancelará.
En la siguiente tabla encontrará información acerca de los programas
predefinidos:
Programa Temperatura Tiempo de
cocción
Patatas fritas 200°C 15 minutos
Bistecs 180°C 25 minutos
Hornear 175°C 30 minutos
Pizza 160°C 30 minutos
Pan 160°C 20 minutos
Gambas 160°C 12 minutos
Pescado 160°C 20 minutos
Pollo 185°C 40 minutos
Asar 200°C 30 minutos
Deshidratar 30-80°C 2horas-
24horas
El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Los tiempos
también pueden variar debido a la cantidad y consistencia de los
alimentos. Los ajustes de tiempo son solo indicaciones y pueden
adaptarse a sus preferencias. Duplique el tiempo para la carne dura y
amplíe el tiempo al menos un 20% para los alimentos ultracongelados.
Asegúrese de que la carne y las aves están bien cocinadas antes de
servirlas.
Para modificar la temperatura o el tiempo de cocción de un programa
que ha seleccionado, toque los botones de definición de la temperatura
y el tiempo, del mismo modo que lo haría para una definición manual de
estos valores, y defina un valor nuevo.
Cuando se enciendan de manera sucesiva las luces de funcionamiento,
el electrodoméstico estará en marcha. Si el funcionamiento se ve
interrumpido, estas luces parpadearán.
Si va a utilizar la cesta giratoria o el espetón giratorio, toque el botón
para que la función de rotación se ponga en marcha. Si toca el botón de
nuevo, la función de rotación se detendrá.
Si toca el botón para encender la luz, podrá comprobar el
estado de los alimentos mientras el aparato esté en funcionamiento. Si
abre la puerta, la luz se encenderá y el electrodoméstico dejará de
funcionar automáticamente. Cuando vuelva a cerrar la puerta, el
aparato se pondrá en marcha de nuevo.
Una vez haya transcurrido el tiempo de cocción, el electrodoméstico se
apagará automáticamente y emitirá un pitido. Si necesita apagar el
aparato antes de que haya terminado, pulse el interruptor de encendido/
apagado. Para apagar el aparato por completo, mantenga pulsado el
interruptor de encendido/apagado hasta que la pantalla se apague.
Abra la puerta y saque los alimentos cocinados. Utilice siempre guantes
y la herramienta/asa de extracción para sacar los accesorios.
Tras el uso, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared.
Deje que el aparato y los accesorios se enfríen antes de limpiarlos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
Lave las piezas utilizadas con lavavajillas y agua tibia o métalas en el
lavavajillas. Si los accesorios están muy sucios, le recomendamos que
antes los sumerja en agua caliente con lavavajillas.
Deje secar completamente todas las piezas o séquelas con un paño.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido. No pior dos casos, a comida poderá
incendiar-se. (Não utilize mais do que uma
colher de chá de óleo, não cozinhe carne que
liberte muita gordura nem utilize água para
cozinhar alimentos.)
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
O aparelho deverá ser ligado a uma saída de
tomada com contacto de terra (para aparelhos
de classe I).
AVISO: Se a superfície estiver rachada,
desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
As superfícies com este logótipo poderão
aquecer durante a utilização.
De modo a manter livre o fluxo de ar, não
coloque objetos em cima do aparelho e
certifique-se de que existe sempre 10 cm de
espaço à volta do mesmo.
Após o processo de cozedura, o aparelho tem
de arrefecer, sendo este processo de
arrefecimento ativado automaticamente depois
de atingido o tempo do temporizador. Evite
desligar a ficha do aparelho da tomada antes
de ser concluído o processo de arrefecimento,
uma vez que o ar quente restante pode
danificar o aparelho.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
Quintas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Unidade principal
2. Visor
3. Cesto
4. Pega para remoção
5. Grelha de assar (2 x)
6. Bandeja coletora de gordura / bandeja para assar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
Retire todo o material de embalagem.
Retire quaisquer autocolantes ou etiquetas do aparelho.
Limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido.
Bandeja coletora de gordura/para assar
Coloque sempre a bandeja coletora de gordura nas calhas inferiores do
espaço de confeção para recolha de pingos de gordura, resíduos de
alimentos ou migalhas. Também pode ser usada como bandeja para
preparação dos alimentos; basta colocar nela os alimentos e inserir a
bandeja nas calhas intermédias.
Cesto rotativo
O cesto rotativo pode ser usado para preparar batatas fritas ou outros
produtos à base de batata, pedaços de vegetais, carne e produtos
congelados, como douradinhos e calamares.
Não encha demasiado o cesto; se estiver cheio, os alimentos não
cozinham homogeneamente.
Feche o cesto e certifique-se de que está bem fechado para evitar que
abra durante a utilização.
Primeiro, insira o lado esquerdo (com a marca L) do cesto rotativo no
espaço de confeção. Para tal, encaixe a extremidade esquerda da haste
o mais fundo possível no suporte redondo existente do lado esquerdo
do espaço de confeção.
Depois, pendura a extremidade direita da haste no suporte do lado
direito do espaço de confeção.
Verifique se ficou devidamente encaixado.
Grelhas de assar
As grelhas de assar são inseridas nas calhas do espaço de confeção.
A resistência está localizada no topo do espaço de confeção.
Quanto mais elevada estiver a grelha, tanto mais intenso é o calor.
Na parte superior, os alimentos cozinham mais depressa e ficam mais
estaladiços.
A posição intermédia pode ser selecionada para alcançar um
aquecimento uniforme a toda a volta.
As calhas inferiores são adequadas para um cozinhado mais suave e
lento.
UTILIZAÇÃO
Ligue a ficha de alimentação a uma tomada de parede com proteção
terra.
Abra a porta.
Se não pretende usar a bandeja coletora de gordura como bandeja para
assar, insira-a nas calhas inferiores do espaço de confeção
Selecione um acessório adequado para os alimentos a preparar.
Processe os alimentos e coloque-os sobre ou dentro do acessório, e
encaixe o acessório no aparelho.
Feche a porta.
Prima o botão de ligar/desligar (on/off). O visor acende.
Selecione a temperatura e o tempo de preparação manualmente ou
escolha um dos 10 programas.
Programação manual:
Toque no símbolo da seta para cima ou para baixo na programação da
temperatura para escolher a temperatura desejada (mínimo: 65°C;
máximo: 200°C).
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.74 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Tristar FR-6998 Фритюрница, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Tristar FR-6998 Фритюрница?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Tristar FR-6998 Фритюрница. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Campana Cinzia 30-12-2020
Я хотел бы узнать, как сбросить программу после того, как вы уже выбрали ее на дисплее фритюрницы. Кажется, что как только вы уйдете, вы не сможете его отменить. Спасибо.

ответить | Это было полезно (0) (Переведено Google)
Gilda caruso 22-09-2021
Я хотел бы узнать, есть ли у фритюрницы fr 6998 crisspy friyer или en tristar книга рецептов. Спасибо

ответить | Это было полезно (0) (Переведено Google)

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Tristar FR-6998 Фритюрница. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Tristar. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Tristar FR-6998 Фритюрница на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Tristar
Модель FR-6998
Категория Фритюрницы
Тип файла PDF
Размер файла 0.74 MB

Все инструкции для Tristar Фритюрницы
Больше руководств Фритюрницы

Часто задаваемые вопросы о Tristar FR-6998 Фритюрница

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как часто нужно менять фритюр или масло во фритюрнице? Проверенный

Для получения наилучшего результата рекомендуется менять фритюр или масло через каждые 8 прожарок, если вы готовите закуски. Если вы готовите картошку-фри, то масло или фритюр можно менять после 12-ти прожарок.

Это было полезно (1008) Читать далее

Можно ли чистить внутреннюю поверхность фритюрницы металлической губкой? Проверенный

Нельзя. У большинства фритюрниц есть особый слой, который можно повредить металлической губкой или абразивным чистящим средством. Используйте исключительно мягкую сторону губки или влажную салфетку.

Это было полезно (409) Читать далее

Что такое холодная зона во фритюрнице? Проверенный

Во фритюрницах с холодной зоной часть масла находится под нагревательными элементами. Это масло остается более холодным, чем масло наверху. Когда остатки панировки падают вниз, они попадают в эту холодную зону, благодаря чему масло дольше остается чистым.

Это было полезно (388) Читать далее
Руководство Tristar FR-6998 Фритюрница

Сопутствующие товары

Связанные категории