Руководство Tristar EM-2107 Электрический нож

Вам нужно руководство для вашего Tristar EM-2107 Электрический нож? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Para proteger as crianças contra os perigos
apresentados pelos aparelhos elétricos,
certifique-se de que nunca deixa o aparelho
sem supervisão. Para isso, deve selecionar um
local de armazenamento para o aparelho fora
do alcance das crianças. Certifique-se de que o
cabo não está pendurado para baixo.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Este aparelho não pode ser usado por
crianças. Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades mentais, sensoriais
ou físicas reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, se receberem
supervisão ou instruções relativamente à
utilização segura do aparelho e
compreenderem os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças. A limpeza e manutenção
pelo utilizador não devem ser realizadas por
crianças.
As lâminas são muito afiadas, tenha cuidado
ao limpá-las. Evite qualquer tipo de contacto
físico com as lâminas pois podem provocar
lesões graves.
Limpeza e manutenção
Retire sempre a ficha da tomada. Lave as
lâminas com água morna com sabão. Atenção!
As lâminas são muito afiadas.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca
use produtos de limpeza agressivos e
abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro
líquido. O aparelho não pode ser colocado na
máquina de lavar louça.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Lâminas
2. Botão para abrir
3. Base
4. Botão Ligar/Desligar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
UTILIZAÇÃO
Retire a película protectora das lâminas, lave-as em água com sabão e
depois seque-as. Cuidado! As lâminas são muito afiadas.
Encaixe uma lâmina na outra através da peça em aço na ranhura de
modo a deslizarem. Regule as lâminas para que as duas peças de
plástico, ao segurarem o alimento, fiquem alinhadas.
Insira a faca na abertura da base colocando as duas lâminas entre o
polegar e o indicador. Segure sempre na faca com a serra afastada de
si.
Nunca segure na faca com a serra para baixo. Recomenda-se que
mantenha a película protectora das lâminas quando as inserir.
Pressione a lâmina no sentido da ranhura até ficar encaixada no seu
lugar. Se uma lâmina é encaixada antes da outra, pressione a outra
lâmina ainda mais até ficar encaixada.
Insira a ficha na tomada e ligue a faca para cortar alimentos aos
pedaços. A faca começa a cortar depois de pressionar o botão Ligar /
Desligar e parará quando for solta. Rode a faca, não precisando de
exercer pressão e deixe que a mesma faça o seu trabalho. Pode cortar
no sentido recto ou oblíquo.
Antes de retirar as lâminas, retire sempre também a ficha da tomada.
Segure nas lâminas pela peça de plástico, com a serra afastada de si.
Pressione o botão ejectável e retire as lâminas. Cuidado! As lâminas
são muito afiadas. Depois de utilizar, volte a colocar a película de
protecção sobre as lâminas para evitar ferimentos.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti
dalle apparecchiature elettriche, non lasciare
mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non
accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo
penzoloni.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. L'apparecchio può essere
utilizzato da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali, mentali o con mancanza di
esperienza e conoscenza sotto supervisione o
con adeguate istruzioni riguardo all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e alla
comprensione dei rischi impliciti. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. Tenere
l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini. I bambini non
devono eseguire interventi di manutenzione e
pulizia.
Le lame sono molto affilate, porre la massima
attenzione durante la pulizia. Non toccare le
lame con alcuna parte del corpo per non subire
serie lesioni.
Pulizia e manutenzione
Scollegare sempre la spina dalla presa a muro.
Lavare le lame con acqua calda e sapone.
Attenzione! Le lame sono estremamente
affilate.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non
usare mai detergenti duri e abrasivi, pagliette o
lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro
liquido. L'apparecchio non è lavabile in
lavastoviglie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Lame
2. Tasto di sblocco
3. Base
4. Tasto ON/OFF
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
USO
Rimuovere la copertura protettiva e pulire le lame con acqua e sapone e
asciugarle. Attenzione! Le lame sono molto taglienti.
Collegare una lama all'altra con la chiave di ferro nello slot per farla
scorrere. Impostare la lama in modo tale che due pezzi di plastica, per
fermare il grasso, siano allineati.
Inserire il coltello nell'apertura della base mantenendo le due lame tra
pollice e indice per infilare. Tenere sempre il coltello con il bordo
seghettato lontano da sé.
Non tenere mai il coltello con il bordo seghettato rivolto verso il basso, si
raccomanda di lasciare la copertura protettiva delle lame durante
l'inserimento. Premere la lama nella fessura finché non scatta in
posizione. Se una lama scatta prima dell'altra, premere l'altra finché non
scatta.
Inserire la spina nella presa e premere il coltello sui pezzi di cibo da
tagliare, il coltello inizia a tagliare dopo che l'interruttore è stato premuto
e si ferma quando è rilasciato. Guidare il coltello, non necessita
esercitare forza, lasciare che il coltello lavori. È possibile tagliare dritto
od obliquo.
Prima di riumuovere le lame, rimuovere sempre prima la spina dalla
presa di corrente. Tenere le lame sulla parte di plastica, con il bordo
seghettato lontano da sé. Premere il pulsante di rilascio e rimuovere le
lame. Attenzione! Le lame sono molto taglienti. Dopo l'uso, riposizionare
la copertura protettiva sulle lame per evitare infortuni.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHETSANVISNINGAR
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
För att skydda barn från farorna med elektriska
apparater, se till att du aldrig lämnar apparaten
oövervakad. Därför måste du välja en lämplig
förvaringsplats utom räckhåll för barn. Se till att
kabeln inte händer nedåt.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Apparaten ska inte användas av barn.
Apparaten kan användas av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och
förstår riskerna. Barn får inte leka med
apparaten. Håll apparaten och dess kabel utom
räckhåll för barn. Rengöring och underhåll ska
inte utföras av barn.
Knivarna är mycket vassa, var försiktig vid
rengöring. Undvik fysisk kontakt med knivarna,
då de kan skada dig allvarligt.
Rengöring och underhåll
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget. Tvätta
knivarna med varmt tvålvatten. Observera!
Knivarna är väldigt vassa!
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd
aldrig starka och slipande rengöringsmedel,
skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon
annan vätska. Apparaten kan inte diskas i
diskmaskin.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Blad
2. Upplåsningsknapp
3. Bas
4. På/av-knapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
ANVÄNDNING
Ta bort skyddet och rengör bladen i varmt vatten med diskmedel och
torka dem sedan. OBS! Bladen är mycket vassa.
Sätt fast ena bladet på det andra med hjälp av fästanordningen i skåran.
Placera bladen så att de två plastbitarna ligger i linje och stoppar fett.
Sätt in kniven i öppningen i basen genom att ta de två bladen mellan
tummen och pekfingret. Håll alltid kniven med eggen från dig.
Håll aldrig kniven med eggen neråt och det rekommenderas att skyddet
behålls på bladen vid isättningen. Tryck in båda bladen samtidigt i
skåran tills de klickar fast. Om ett blad klickar före det andra så tryck det
andra bladet lite till tills det också klickar
Sätt i kontakten i uttaget och använd kniven på maten. Kniven börjar
skära när strömbrytaren trycks ner och slutar när den släpps. Låt kniven
rotera, utan att trycka, och låt kniven göra arbetet. Du kan skära rakt
eller snett.
Dra alltid ur kontakten ur uttaget innan du tar bort bladen. Håll i bladens
plastdel med eggen vänd från dig. Tryck på lossningsknappen och dra
ut bladen. Obs! Bladen är mycket vassa. Efter använding sätter du på
skyddshöljet för att undvika skador.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Aby chronić dzieci przed zagrożeniami
związanymi z użytkowaniem urządzeń
elektrycznych, nigdy nie należy pozostawiać
tego rodzaju urządzeń bez nadzoru. Dlatego
też należy wybrać miejsce przechowywania
tego urządzenia, które będzie niedostępne dla
dzieci. Kabel nie powinien zwisać z urządzenia.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Urządzenia mogą używać osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych, bądź
nieposiadające doświadczenia pod warunkiem,
że są one nadzorowane lub zostały pouczone
na temat bezpiecznego użytkowania oraz są
świadome powiązanego ryzyka. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Trzymać
urządzenie oraz przewód poza zasięgiem
dzieci. Czyszczenie i konserwacja dozwolona
dla użytkownika nie mogą być wykonywane
przez dzieci.
Ostrza są bardzo ostre i podczas ich mycia
należy zachować dużą ostrożność. Unikać
kontaktu z ostrzami. Ryzyko poważnego
zranienia.
Czyszczenie ikonserwacja
Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka. Umyj ostrza
w ciepłej wodzie z detergentem. Uwaga! Ostrza
są bardzo ostre.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną
szmatką. Nie należy nigdy używać ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków
do szorowania oraz druciaków, aby nie
uszkodzić urządzenia.
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w
wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie
nie nadaje się do mycia w zmywarce do
naczyń.
OPIS CZĘŚCI
1. Ostrza
2. Przycisk zwolnienia blokady
3. Podstawa
4. Przycisk włączania/wyłączania
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
UŻYTKOWANIE
Zdjąć osłonę ochronną i umyć ostrza w ciepłej wodzie z dodatkiem
środka do mycia naczyń, po czym je wysuszyć. Uwaga! Ostrza tnące są
bardzo ostre.
Ostrza tnące połączyć ze sobą przesuwając metalowy zacisk w
szczelinie. Brzeszczot ustawić tak, by dwa plastikowe elementy
blokujące dostęp tłuszczu do wnętrza korpusu ustawione były w linii.
Chwytając ostrza między kciuk a palec wskazujący włożyć nóż do
otworu w korpusie. Nóż trzymać w taki sposób, by ząbkowanego ostrza
nie kierować ku sobie.
Nie trzymać noża ząbkowanym ostrzem skierowanym w dół. Zaleca się,
by podczas zakładania noża pozostawić na nim osłonę ochronną.
Brzeszczot wcisnąć w szczelinę, aż zablokuje się na swoim miejscu.
Jeśli jedno z ostrzy zatrzaśnie się na swoim miejscu przed drugim,
drugie należy docisnąć, aż też się zablokuje.
Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego i przyłożyć nóż do ciętego
artykułu spożywczego. Włączenie noża następuje z chwilą wciśnięcia
wyłącznika, w wyłączenie noża – z chwilą zwolnienia tego przycisku.
Kierować ruchem noża bez przykładania siły. Można ciąć prosto lub
ukośnie.
Przed wyjęciem ostrza tnącego należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilającego. Przytrzymać brzeszczot za plastikowy element w taki
sposób, by ząbkowanego ostrza nie kierować ku sobie. Nacisnąć
przycisk zwolnienia i wyciągnąć ostrza. Uwaga! Ostrza są bardzo ostre.
Po zakończeniu korzystania z urządzenia ponownie nałożyć osłonę
ochronną na ostrza, co zapobiegnie skaleczeniom.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických
spotřebičů prosím zajistěte, aby spotřebič nikdy
neležel bez dozoru. Proto byste měli vyhradit
spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou
dosáhnout. Ujistěte se, že kabel není zavěšen
směrem dolů.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Tento spotřebič by neměli používat děti. Tento
spotřebič smějí používat osoby s omezenými
tělesnými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
byly o použití tohoto spotřebiče touto osobou
poučeny a uvědomují si možná nebezpečí. Děti
si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte tento
spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah
dětí. Čištění a údržba by neměla být prováděna
dětmi.
Čepele jsou velmi ostré, při čištění buďte
opatrní. Vyhněte se jakémukoliv kontaktu s
noži, mohli byste se vážně zranit.
Čištění aúdržba
Vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Čepele
omyjte teplou mýdlovou vodou. Pozor! Čepele
jsou velmi ostré!
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy
nepoužívejte silné ani abrazivní čisticí
prostředky, škrabku ani drátěnku, které
poškozují spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné
kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v
myčce.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Nože
2. Tlačítko odjištění
3. Základna
4. Tlačítko zap/vyp
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240~ V50/60Hz)
POUŽITÍ
Sejměte ochranný kryt, čepele umyjte horkou mýdlovou vodou a vysušte
je. Pozor! Čepele jsou velmi ostré.
Pomocí železného klíče připojte jednu čepel ke druhé tak, aby vklouzly
do otvoru. Nastavte čepele tak, aby se spojily dvě plastové části bránící
vniknutí tuku.
Zasuňte nůž do otvoru v rukojeti tak, že obě čepele vezmete mezi palec
a ukazováček. Nůž vždy držte zubatým ostřím od sebe.
Nůž nikdy nedržte zubatým ostřím dolů. Během zasouvání je
doporučeno ponechat na čepelích ochranný kryt. Čepele zasuňte do
otvoru, až zaklapnou. Pokud jedna čepel zaklapne dříve než druhá,
zatlačte druhou dále, až zaklapne také.
Zapojte zástrčku do zásuvky a nůž přiložte na kousky potravy. Nůž
začne krájet po stisknutí spínače Zap./Vyp. a po jeho uvolnění přestane.
Nůž jen veďte, není nutné vyvíjet sílu, nůž pracuje za Vás. Je možné
krájet rovně nebo šikmo.
Před vyndáním čepelí vždy vyjměte zástrčku ze zásuvky. Čepele držte
za plastovou část, se zubatým ostřím od sebe. Stiskněte uvolňovací
tlačítko a čepele vytáhněte. Pozor! Čepele jsou velmi ostré. Po použití
nasaďte na čepele ochranný kryt, aby nedošlo ke zranění.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom
spôsobeným elektrickými spotrebičmi, prosím,
zaistite, aby spotrebič nikdy nezostal bez
dozoru. V dôsledku tento spotrebič uchovávajte
na mieste, kde ho deti nemôžu stiahnuť. Dbajte
na to, aby kábel nevisel.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Tento spotrebič nesmú používať deti. Tento
spotrebič môžu používať osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali
pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča
bezpečným spôsobom a ak porozumeli rizikám
spojeným s jeho použitím. Deti sa nesmú hrať
so spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí. Čistenie a
údržbu nesmú robiť deti.
Čepele sú veľmi ostré, pri ich čistení buďte
opatrní. Vyhnite sa akémukoľvek fyzickému
kontaktu s nožmi, pretože by mohli spôsobiť
vážne zranenia.
Čistenie a údržba
Zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky. Čepele
umyte horúcou mydlovou vodou. Pozor! Čepele
sú mimoriadne ostré.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy
nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky,
špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do
žiadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné
do umývačky riadu.
POPIS ČASTÍ
1. Čepele
2. Tlačidlo odblokovania
3. Podstavec
4. Vypínač
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
POUŽITIE
Odstráňte ochranný kryt a čepele umyte v horúcej mydlovej vode.
Následne ich vysušte. Pozor! Čepele sú mimoriadne ostré.
Pripevnite jednu čepeľ k druhej pomocou železného kľúča vloženého do
otvoru. Čepeľ sa tak bude dať zasunúť. Čepele zasúvajte, kým ich
plastové kryty proti mastnote nebudú zarovnané.
Uchopte dve čepele medzi palec a ukazovák a do otvoru v základni
vložte nôž. Nôž vždy držte tak, aby čepeľou smeroval od vás.
Nôž nikdy nevkladajte čepeľou dole. Počas vkladania noža sa odporúča
ponechať na čepeliach ochranný kryt. Zasúvajte čepeľ do otvoru, kým
nezačujete cvaknutie. Ak sa jedna z čepelí zacvakne skôr, zatlačte na
druhú z čepelí, kým sa tiež nezacvakne.
Zasuňte zástrčku do zásuvky a nôž položte na potraviny. Nôž začne s
rezaním po stlačení vypínača. Po uvoľnení stlačenia sa zastaví. Pri
vedení noža netreba vyvíjať žiadnu nadmernú silu. Nôž odvedie všetku
prácu. Môžete rezať rovno alebo šikmo.
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.39 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Tristar EM-2107 Электрический нож, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Tristar EM-2107 Электрический нож?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Tristar EM-2107 Электрический нож. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Tristar EM-2107 Электрический нож. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Tristar. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Tristar EM-2107 Электрический нож на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Tristar
Модель EM-2107
Категория Электрические ножи
Тип файла PDF
Размер файла 0.39 MB

Все инструкции для Tristar Электрические ножи
Больше руководств Электрические ножи

Руководство Tristar EM-2107 Электрический нож

Сопутствующие товары

Связанные категории