Руководство Tefal FV4970E0 Утюг

Вам нужно руководство для вашего Tefal FV4970E0 Утюг? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 4 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before rst use / DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
d
e seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / DA s hæftet "Sikkerheds- og brugsanvisning"
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet "Råd om sikkerhet og bruk"
før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den
första användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa. / TR İlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanım talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun
/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ PL Przed pierwszym yciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i ytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné
odporúčania apoužitie. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és
használati útmutató című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno
uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры
безопасности и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru "Norādījumi par drošību un lietošanu / BG Моля, прочетете
внимателно книжката "Препоръки за безопасност и употреба" преди първоначална употреба /
KO 처음 사용하기 , 제품 사용과 관련된 "안전 수칙" 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第
一次使用前请认真阅读此安全操作规程 / HK 在第一次使用前請認真閱讀安全操作規
手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn "Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn" trước
khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสื "คูมือความปลอดภัยและการใช้งาน" ก่อนการใช้งานครังแรก /
SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve upotrebe /
AR /
FA
1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
FR En position normal ou eco, vous pouvez repasser tous les types de tissus repassables identiables aux pictogrammes ci-
dessus, ex: lin, jeans, soie, coton, polyester, laine, viscoseSauf les tissus non repassables / EN With the normal or eco settings,
you can iron all the fabric types shown in the pictograms above, e.g. linen, denim, silk, cotton, polyester, wool, viscose… Except
the fabrics that cannot be ironed / DE In der normalen Betriebsposition oder im Eco-Modus können Sie alle Arten
bügelfester Stoffe, die mit den obenstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, bügeln, z. B.: Leinen, Jeans, Seide, Baumwolle,
Polyester, Wolle, ViskoseAusgenommen davon sind lediglich nicht bügelfeste Stoffe / NL In de standen normaal of eco kunt
u alle soorten strijkbare stoffen strijken (zoals aangegeven door bovenstaande pictogrammen), bv. linnen, jeans, zijde, katoen,
polyester, wol, viscoseenz. Dit geldt niet voor stoffen die niet mogen worden gestreken. / ES En posición normal o eco, puede
planchar todos los tipos de tejido aptos para plancha, identicables con los pictogramas antes mencionados, p. ej.: lino,
vaqueros, seda, algodón, poliéster, lana, viscosaSalvo los tejidos no aptos para plancha / PT Na posição normal ou eco, pode
engomar todos os tipos de tecido identicados no pictograma acima, por ex.: linho, jeans, seda, algodão, poliéster, lã, viscose
Com a exceção dos tecidos que não podem ser engomados / IT In posizione normale o eco, è possibile stirare tutti i tipi di
tessuti stirabili identicabili nei simboli sotto riportati, ad es.: lino, jeans, seta, cotone, poliestere, lana, viscosaAd eccezione
dei tessuti non stirabili / DA I normalindstilling eller ecoindstilling kan De stryge alle typer stof, der er mærket som strygbare
med piktogrammerne, vist herover fx hør, jeansstof, silke, bomuld, polyester, uld, viskose...Undtaget stoffer, der ikke må stryges
/ NO I normal eller øko posisjon kan du stryke alle typer strykbare stoffer som er angitt med symbolene ovenfor, f.eks.: lin,
jeans, silke, bomull, polyester, ull, viskose… bortsett fra ikke-strykbare stoffer / SV I normal- eller miljöläget kan du stryka alla
typer av strykbara tyger som kan identieras med piktogrammen ovan, t.ex.: linne, jeans, siden, bomull, polyester, ull, viskos
Med undantag för tyger som inte får strykas. / FI Asennoissa normaali tai ecoasennossa voit silittää kaikentyyppisiä silitettäviä
kankaita, jotka on kuvattu edellä olevissa kuvakkeissa, esimerkiksi pellavaa, farkkukangasta, silkkiä, puuvillaa, polyesteriä, villaa
ja viskoosialukuun ottamatta kankaita, joita ei voi silittää / TR Normal veya eko konumunda aşağıdaki resimlerde gösterilen
tüm kumaş türlerini ütüleyebilirsiniz, örn: keten, kot, ipek, pamuk, polyester, yün, viskoz Ütülenemez kumaş türlerini
ütüleyemezsiniz / EL Σε θέση κανονικής λειτουργίας ή eco, μπορείτε να σιδερώσετε όλους τους τύπους υφασμάτων που
σιδερώνονται και αντιστοιχούν στα πιο πάνω εικονογράμματα, για παράδειγμα: λινά, τζην, μετάξωτα, βαμβακερά, πολυέστερ,
μάλλινα, βισκόζΕκτός από τα υφάσματα που δεν σιδερώνονται / PL Zarówno w położeniu do prasowania normalnego jak
i ekologicznego można prasowwszystkie rodzaje tkanin nadających sdo prasowania, oznaczonych piktogramami
przedstawionymi powyżej, na przykład len, dżins, jedwab, bawełnę, poliester, wełnę, wiskozę itp. Wyjątkiem są tkaniny nienadające
się do prasowania. / CS V poloze normální nebo eko můžete žehlit všechny typy látek, které se běžně žehlí a jsou označeny
výše uvedenými piktogramy, např.: len, džíny, hedvábí, bavlna, polyester, vlna, viskózaS výjimkou látek, které nelze žehlit /
SK V polohe normal (bežné žehlenie) alebo eco (ekologické žehlenie), môžete žehliť všetky typy tkanín vhodných na
žehlenie, ktorých typy znázorňujú vyššie uvedené piktogramy, napr.: ľan, džínsovina, hodváb, bavlna, polyester, vlna, viskóza
Okrem tkanín, ktoré nie vhodné na žehlenie. / HU Normál vagy ökoállásban minden olyan pusú szövet vasalható,
amelyeket a feti piktogramok jeleznek, kivéve: len, farmer, selyem, pamut, poliészter, gyapjú, viszkóz… A nem vasalható szövetek
kivételével / SL V položaju normal ali eco lahko likate vse vrste tkanin, ki jih je dovoljeno likati glede na zgornji piktogtam,
npr: lan, jeans, svila, bombaž, poliester, volna, viskoza … To ne velja za tkanine, ki jih ni dovoljeno likati / RU В обычном или
экономичном положении вы можете гладить любые ткани, обозначенные приведенными выше значками, например:
лен, джинсы, шелк, хлопок, полиэстер, шерсть, вискозаКроме тканей, не подлежащих глажке / UK У звичайному або
економічному положенні ви можете прасувати будь-які тканини, позначені наведеними вище значками, наприклад:
льон, джинси, шовк, бавовна, поліестер, вовна, віскоза... Крім тканин, що не підлягають прасуванню / HR U položajima
normal ili eco, možete glačati sve vrste tkanina koje se smiju glačati, a možete ih pronaći na prethodnim sličicama, npr.: lan,
traper, svila, pamuk, poliester, vuna, viskozaOsim tkanina koje se ne smiju glačati / RO În poziţia normal sau eco, puteţi călca
toate tipurile de ţesături identicabile în pictogramele de mai jos, de exemplu: in, jeans, mătase, bumbac, poliester, lână, viscoză
Cu excepţia ţesăturilor care nu pot călcate / ET Tavalises või öko-asendis saate triikida igat liiki triigitavaid kangad, mida
saab tuvastada siin esitatud ikoonide abil, nt linane, teksa, siid, puuvill, polüester, vill, viskoos jne, välja mitte triigitavad kangad
/ LT Nustatę normalią arba eco padėtį galite lyginti bet kokio tipo lyginamus audinius, pažymėtus toliau pateiktomis
piktogramomis, pvz., lino, džinsų, šilko, medvilnės, poliesterio, vilnos, viskozės, išskyrus nelyginamus audinius / LV Parastajā vai
ekonomiskajā režīmā varat gludināt visu to veidu gludināmos audumus, kas norādīti piktogrammās iepriekš, piemēram, linu,
džinsa, zīda, kokvilnas, poliestera, vilnas, viskozes u. c. audumus. Negludināmus audumus gludināt nedrīkst. / BG В положение
„normal“ или „eco“ можете да гладите всички видове гладаеми тъкани, на които отговарят дадените по-долу
пиктограми, например: лен, дънкови платове, коприна, памук, полиестер, вълна, вискоза… Изключение правят
негладаемите тъкани / KO 일반 또는 친환경 위치에서, 귀하는 위의 그림에서 다림질이 불가능한 직물을 제외하고, ,
, 실크, , 폴리에스테르, 모직, 비스코스 등과 같이 다림질이 가능한 것으로 판별되어 있는 모든 유형의 직물을 다림질
하실 있습니다. / BA Sa funkcijama normalnol ili eco možete peglati sve vrste tkanina koje su gore prikazane simbolima,
kao što su npr: lan, jeans, svila, pamuk, poliester, vuna, viskozaOsim tkanina koje se ne smiju peglati / RC 在正常状况或生态
条件下,您可熨烫上图中的所有布料类型,例如:亚麻、牛仔、丝绸、棉、聚酯纤维、羊毛、粘胶纤维不可熨烫的
布料除外。 / HK 在正常狀況或生態條件下,可熨燙上圖中的所有布料類型,例如:亞麻、牛仔、絲綢、棉、聚酯纖維
、羊毛、粘膠纖維不可熨燙的布料除外。 / VN Ở chế độ bình thường hoặc ECO, bạn có thể là được tất cả các loại vải có
thể là giống với những biểu tượng ở trên, vídụ: vải lanh, vải bò, lụa, coton, polyester, len, vitco… trừ những loại vải không thể
là được / TH ในตำแหน่งปกติหรือประหยัดพลังงา คุณสามารถรีดผ้าทุกชนิดที่สามารถรีดได้ โดยดูจากภาพด้านบนนี้ เช่น ผ้าลินินผ้ายีนส์
ผ้าไหม ผ้าฝ้าย ผ้าโพลีเอสเตอร์ ผ้าขนสัตว์ ผ้าใยสังเคราะห์ยกเว้นผ้าที่ไม่สามารถรีดได้ / SR U normalnom ili eco položaju, možete
peglati sve vrste tkanina koje su prethodno prikazane simbolima, npr: lan, džins, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim
tkanina koje ne smeju da se peglaju. / AR
/ FA
±l «ù´œ«‹ «∞FUœ¥W Ë ±l «ù´b«œ«‹ «∞ªUÅW °u{FOW "≈¥Ju" (oce), ¥LJMp ØwÒ §LOl ≤u«Ÿ
«∞ILU‘ «∞EU≥d… ≠w «∞Bu¸… √´öÁ. ´Kv ß∂Oq «∞L∏U‰ : «∞J∑ÒUÊ, «∞πOMe, «∞∫d¥d, «∞IDs, «∞∂u∞Oº∑d Ë«∞Bu· ≠OºJu“Í, ±U ´b« «_ÆLAW «∞∑w ô ¥LJs ØOÒNU.
°U ¢ME}LU‹ ´UœÈ |U ßU“ÖU¸ (oce) °U ±∫}j “|ºX, ®LU ±v ¢u«≤}b ¢LU «≤u«Ÿ ÄU¸Çt ≤AUÊ œ«œÁ ®bÁ œ¸ îj ¢Bu|dÈ ≠u‚, ±∏q ÄU¸Çt Ø∑U≤v,
ÄU¸Çt §}s, «°d|ALv, ÄU¸Çt ≤ªv, ÄKv «ß∑d, ÄU¸Çt ÄALv, Ë|ºJu“ ... °t §e ÄU¸Çt ≥U|v Øt ÆU°q «¢u ØdœÊ ≤Lv °U®Mb, «¢u ØM}b
¥Ôd§v Æd«¡ØÔ∑OÒV"«∞ºö±W ˸®Uœ««ùß∑FLU‰" °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰KLd… «_Ë∞v
Æ∂q ««Ë∞}s «ß∑HUœÁ, ∞DHU" §Á " «|LMv Ë œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ " ¸« °U œÆX °ª≤}b
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем Tefal FV49xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга GROUPE SEB, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les
4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс Официальный представитель,
импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00842
Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
1800138196 FV49XX FTR2 .qxp_110x190 07/03/16 10:20 Page1
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 6.39 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Tefal FV4970E0 Утюг, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Tefal FV4970E0 Утюг?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Tefal FV4970E0 Утюг. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Tefal FV4970E0 Утюг. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Tefal. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Tefal FV4970E0 Утюг на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Tefal
Модель FV4970E0
Категория Утюги
Тип файла PDF
Размер файла 6.39 MB

Все инструкции для Tefal Утюги
Больше руководств Утюги

Часто задаваемые вопросы о Tefal FV4970E0 Утюг

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Можно ли чистить подошву утюга металлической губкой? Проверенный

Нет, это может испортить подошву. Для очистки используйте влажную ткань или мягкую губку.

Это было полезно (363) Читать далее

Чем отличается паровой утюг от обычного утюга? Проверенный

Самым большим преимуществом парового утюга является то, что он легче разглаживает морщины за счет использования пара. Обычный утюг наоборот намного легче и зачастую дешевле.

Это было полезно (294) Читать далее

Подошва утюга обесцвечена, можно ли гладить ею? Проверенный

Это возможно, но есть вероятность, что он будет стираться на светлой одежде.

Это было полезно (244) Читать далее

Можно гладить пуговицы? Проверенный

Нет, это повредит подошву утюга и помешает правильной работе утюга. Никогда не гладьте пуговицы, молнии или другие твердые предметы.

Это было полезно (164) Читать далее
Руководство Tefal FV4970E0 Утюг

Сопутствующие товары

Связанные категории