Руководство Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы

Вам нужно руководство для вашего Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 6 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

www.swissmilitary.ch
S55.212 - 06-2017
ETA G10.212
LAPTIMER
ETA G10.212 – LAPTIMER
Chrono & Date / Chrono & Datum / Chrono & Date / Cronómetro y fecha / Crono e data
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
Pushbutton A
Drücker A
Poussoir A
Botón A
Pulsante A
Pushbutton B
Drücker B
Poussoir B
Botón B
Pulsante B
Crown
Krone
Couronne
Corona
Corona
60 minutes counter
60 Minuten Zähler
Small second hand
kleiner Sekundenzeiger
Minute hand
Minutenzeiger
Petite trotteuse
Manecilla de segundos
Piccola lancetta dei secondi
Aiguille des minutes
Manecilla de minutos
Lancetta dei minuti
60 seconds counter
60 Sekunden Zähler
Compteur 60 secondes
Contador de 60 segundos
Contatore 60 secondi
Compteur 60 minutes
Contador de 60 minutos
Contatore 60 minuti
1/10 second counter
1/10 Sekunden Zähler
Compteur 1/10 seconde
Contador de 1/10 segundos
Contatore 1/10 secondi
Hour hand
Stundenzeiger
Aiguille des heures
Manecilla de horas
Lancetta delle ore
Date window
Datumsfenster
Indicateur de la date
Ventana de fecha
Casella del datario
1
Selecting the counter for zero-reset
(The selected hand moves)
1
Auswahl des Zählers für die Nullstellung
(Der gewählte Zeiger bewegt sich)
Position I: Normal running of watch
Position I: Normale Gangstellung
Position II: Rapide correction of the date
Position II: Schnellkorrektur des Datums
Position III: Correction time position:
stop second and correction of the date at
every passing to midnight
Position III: Zeiteinstellung der Uhr mit
Sekundenstopp und Datumkorrektur um
Mitternacht
Position I: Position de marche
Posición I: Funcionamiento normal del reloj
Position II: Correction rapide de la date
Posición II: Corrección rápida de la fecha
Position III: Position de mise à l‘heure:
(stop seconde) et correction de la date à
chaque passage à minuit
Posición III: Corrección de la posición de la
hora: parada del segundero y corrección de la
fecha a medianoche.
Posizione I: Funzionamento normale
dell’orologio
Posizione II: Correzione rapida della data
Posizione III: Posizione per la correzione
dell’ora: stop dei secondi e correzione della
data allo scattare della mezzanotte
2
Zero-setting the selected hand.
short pressure: step by step
long pressure: rapid continuous rotation
2
Nullstellung des ausgewählten Zählers.
kurzer Druck: Schritt für Schritt
langer Druck: schnelle kontinuierliche Rotation
1
Sélection du compteur pour la mise à zéro
(L‘aiguille sélectionnée se déplace)
1
Seleccionar el contador para poner en cero
(La manecilla seleccionada se mueve)
2
Remise à zéro de l‘aiguille sélectionnée.
pression courte: pas à pas
pression longue: rotation continue rapide
2
Poner la manecilla seleccionada en cero.
presión breve: paso a paso
presión prolongada: rotación rápida continua
1
Selerionare il contatore per
l’azzeramento
(La lancetta selezionata si muove)
2
Azzerare la lancetta selezionata.
breve pressione: per uno spostamento lento
premere a lungo: per una rotazione continua
rapida
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘instructions
Instrucciones de uso
Manuale di istruzioni
操作指南
取扱説明書
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации

60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
A
Setting the counters to zero – Setting crown in position II
A
Nullstellung der Zähler – Stellkrone in Position II
A
Mise a zero des compteurs – Couronne en position II
A
Poner el contador en cero
Colocar la corona en posición II
A
Impostare i contatori su zero – Impostare la corona in posizione II
1
2
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
B
SETTINGS – Setting crown 3 positions
B
KORREKTUR-MODUS – Stellkrone 3 Positionen
B
REGLAGE – Couronne 3 positions
B
AJUSTES – 3 posiciones de la corona
B
IMPOSTAZIONI – impostare le 3 posizioni della corona
Note: Setting crown in position III: STOP SECOND
Bemerkung: Stellkrone in Position III: SEKUNDEN-STOPP
Remarque: Couronne en position III: STOP SECONDE
Nota: Corona de ajuste en posición III: PARAR SEGUNDERO
Nota: Impostare la corona in posizione III:
STOP DEI SECONDI
4
LAP
6
LAP
9
LAP
8
STOP
2
LAP
Read LAP 1 / Ablesen LAP 1 / Lecture LAP 1 /
Leer VUELTA 1 / Leggere GIRO 1
- 2 minutes / Minuten / minutes / minutos / minuti
- 4 seconds / Sekunden / secondes / segundos / secondi
- 6/10 second / Sekunde / secondes / segundo / secondi
Read LAP n / Ablesen LAP n / Lecture LAP n /
Leer VUELTA n / Leggere GIRO n
- 3 minutes / Minuten / minutes / minutos / minuti
- 5 seconds / Sekunden / secondes / segundos / secondi
- 4/10 second / Sekunde / secondes / segundo / secondi
Read LAP total / Ablesen LAP total / Lecture LAP total /
Leer total de VUELTAS / Leggere totale GIRO
- 6 minutes / Minuten / minutes / minutos / minuti
- 46 seconds / Sekunden / secondes / segundos / secondi
- 8/10 second / Sekunde / secondes / segundo / secondi
Read Last LAP / Read Last LAP / Lecture du dernier LAP /
Leer última VUELTA / Leggere ultimo GIRO
- 3 minutes / Minuten / minutes / minutos / minuti
- 5 seconds / Sekunden / secondes / segundos / secondi
- 4/10 second / Sekunde / secondes / segundo / secondi
1
-
Order of Functions
1
-
Reihenfolge der Funktionen
1
-
Ordre des fonctions
1
-
Orden de funciones
1
-
Ordine delle funzioni
3
RESTART (catching-up)
3
RESTART (Aufholen)
3
RESTART (rattrapage)
7
RESTART (catching-up)
7
RESTART (Aufholen)
7
RESTART (catching-up)
RESET TO ZERO
NULLSTELLUNG
REMISE À ZÉRO
3
REINICIAR (alcanzar)
3
RICOMINCIARE (recupero)
7
REINICIAR (alcanzar)
7
RICOMINCIARE (recupero)
PUESTA A CERO
AZZERARE
1
Setting crown in positon I
1
Stellkrone in Position I
1
Couronne de mise à l‘heure en position I
1
Corona de ajuste en posición I
START
RE-START
RE-START
RE-START
RESET
TO ZERO
1
Impostare la corona in posizione I
1
2
3
6
7
9
10
8
D
TIMING MODE – Function LAP (LAP = n) /
D
MODE CHRONOMETRAGE – Fonction LAP (LAP = n) /
D
MODALITÀ CRONOMETRAGGIO – funzione GIRO (GIRO = n)
D
ZEITMESSUNGS-MODUSFunktion LAP (LAP = n) /
D
MODO DE CRONOMETRAJE – Función VUELTAS (VUELTAS = n)
Read LAP 2 / Ablesen LAP 2 / Lecture LAP 2 /
Leer VUELTA 2 / Leggere GIRO 2
- 1 minute / Minute / minute / minuto / minuti
- 36 seconds / Sekunden / secondes / segundos / secondi
- 8/10 second / Sekunde / secondes / segundo / secondi
5
RESTART (catching-up)
5
RESTART (Aufholen)
5
RESTART (catching-up)
5
REINICIAR (alcanzar)
5
RICOMINCIARE (recupero)
4
5
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
A
A
A
A
B
B
B
B
2
LAP
Read LAP 1
(Lap 1 = Lap total)
Ablesen LAP 1
(Lap 1 = Lap total)
- 2 minutes / Minuten / minutes / minutos / minuti
- 4 seconds / Sekunden / secondes / segundos / secondi
- 6/10 second / Sekund / secondes / segundo / secondi
Lecture LAP 1
(Lap 1 = Lap total)
Leer VUELTA 1
(Vuelta 1 = total de vueltas)
Leggere GIRO 1
(giro 1 = totale giri)
1
-
3
Order of Functions
1
-
3
Reihenfolge der Funktionen
1
-
3
Ordre des fonctions
1
-
3
Orden de funciones
1
-
3
Ordine delle funzioni
3
RESET TO ZERO
3
NULLSTELLUNG
3
REMISE À ZÉRO
3
PUESTA A CERO
3
AZZERARE
1
Setting crown in positon I
1
Stellkrone in Position I
RESET
TO ZERO
1
Couronne de mise à l‘heure en position I
1
Corona de ajuste en posición I
1
Impostare la corona in posizione I
2
3
C
TIMING MODE – Function LAP (LAP = 1) /
C
MODE CHRONOMETRAGE – Fonction LAP (LAP = n)
C
MODALITÀ CRONOMETRAGGIO – funzione GIRO (GIRO = 1)
C
ZEITMESSUNGSMODUS – Funktion LAP (LAP = 1) /
C
MODO DE CRONOMETRAJE – Función VUELTAS (VUELTAS = 1)
START
1
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
60
30
20
60
10
20
30
40
50
10
4
2
6
40
50
B
A
Caution:
Make always sure that the crown is in the
pushed-in position in order to ensure the water re
-
sistance of the watch. Pushbuttons A/B and crown
should never be operated under water.
Vorsicht:
Vergewissern Sie sich immer, dass die
Krone eingedrückt ist, damit die Wasserdichtigkeit
der Uhr gewährleistet ist. Drücker A/B sowie Krone
sollten unter Wasser nie betätigt werden.
Battery type:
R 394 / SR 936 SW
Batterietyp:
R 394 / SR 936 SW
Pile type:
R 394 / SR 936 SW
Tipo de batería:
R 394 / SR 936 SW
Attention:
Assurez-vous, que la couronne soit tou-
jours dans la position fermée, pour éviter l‘entrée
d‘eau ou de l’humidité. Les poussoirs A/B ainsi que
la couronne ne doivent pas être utilisées sous l‘eau.
Advertencia:
Asegúrese siempre de que la corona se
encuentra en la posición insertada para garantizar la
resistencia al agua del reloj. Los botones A/B y la coro
-
na no deben utilizarse nunca bajo el agua.
Attenzione:
Assicurarsi che la corona sia in posizione
chiusa per garantire la resistenza all’acqua dell’orolo
-
gio. I pulsanti A/B e la corona non devono mai essere
utilizzati sott’acqua.
Tipo di batteria:
R 394 / SR 936 SW
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 3.42 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Swiss Military Hanowa. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Swiss Military Hanowa
Модель Patrol Chrono
Категория Наручные часы
Тип файла PDF
Размер файла 3.42 MB

Все инструкции для Swiss Military Hanowa Наручные часы
Больше руководств Наручные часы

Часто задаваемые вопросы о Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный

Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (778) Читать далее

Мои механические часы быстро бегают, что мне делать? Проверенный

Это может быть вызвано воздействием магнитного поля. Ее можно решить с помощью процесса размагничивания, выполняемого профессиональным часовщиком.

Это было полезно (753) Читать далее

Что означают AM и PM? Проверенный

AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.

Это было полезно (650) Читать далее

Что такое хронограф? Проверенный

Хронограф дословно означает «писатель времени». Этим термином называют наручные и другие виды часов, которые не только показывают который час, но и могут измерить определенный промежуток времени, как секундомер.

Это было полезно (562) Читать далее

Что такое GMT? Проверенный

GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.

Это было полезно (388) Читать далее

Что такое кварцевый механизм? Проверенный

Наручные и другие виды часов с кварцевым механизмом работают на батарейке. Батарейка посылает электрический ток через кристаллы кварца, заставляя их вибрировать. Эти вибрации приводят часовой механизм в действие. Поскольку кварц вибрирует с фиксированной частотой, часы с кварцевым механизмом чрезвычайно точны.

Это было полезно (386) Читать далее
Руководство Swiss Military Hanowa Patrol Chrono Наручные часы