Руководство Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик

Вам нужно руководство для вашего Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

SONY XS-GF5720I (GB FR ES DE SE NL PT IT PL GR RU) 3-262-548-11 (1)SONY XS-GF5720I (GB FR ES DE SE NL PT IT PL GR RU) 3-262-548-11 (1)
Precauções
Não utilize o sistema de altifalantes continuamente
além da capacidade de potência de pico.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar uma avaria provocada
pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o concessionário
da marca do seu automóvel ou o agente Sony
mais próximo.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con
alimentazione superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Forholdsregler
Højttalersystemet må ikke i længere tid ad
gangen betjenes ud over dets spidseffekt.
Hold optagede bånd, armbåndsure, kreditkort
o.lign. med magnetisk kodning væk fra
højttalersystemet, så eventuel beskadigelse
forårsaget af magneterne i højttalerne undgås.
Henvend dig til en bilforhandler eller nærmeste
Sony-forhandler inden montering, hvis du ikke
kan finde et passende monteringssted.
Yleisiä ohjeita
Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
Pidä äänitetyt kasetit, kellot ja luottokortit yms.
magneettikoodauksen sisältävät esineet etäällä
kaiutinjärjestelmän välittömästä läheisyydestä
kaiuttimien sisältämien magneettien aiheut-
tamien vaurioiden välttämiseksi.
Ellet onnistu löytämään sopivaa asennus-
paikkaa, ota yhteys autosi myyneeseen tai
lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen ennen
asennuksen tekemistä.
Меры
предосторожности
He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющyю ee пиковyю мощноcть.
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под воздействием
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from the
speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Précautions
Ne faites pas fonctionner en continu le système
de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si aucun emplacement approprié ne convient à
l’installation, consultez le distributeur Sony le
plus proche.
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd banden met opnamen, horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
XS-GF5720I
2004 Sony Corporation Printed in Sweden
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Vejledning
Ohjeet
Инструкции
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Mått
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Mål
Mitat
Габариты
Coaxial 2-way
Speaker
Коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Китae
Especificações
Altifalante Coaxial de 2 vias:
Altifalante de graves 12,5 × 17,5
cm (5 × 7 pol) tipo cone
Altifalante de agudos 4 cm
tipo cone
Potência de pico 180 W
Potência nominal 40 W
Impedância 4 ohms
Sensibilidade 91 dB/W/m
Resposta em frequência 35 – 23.000 Hz
Peso Aprox. 690 g por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Caratteristiche tecniche
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 12,5 × 17,5 cm di tipo
conico
Tweeter da 4 cm di tipo conico
Potenza massima 180 W
Potenza nominale 40 W
Impedenza 4 ohm
Sensibilità 91 dB/W/m
Risposta in frequenza 35 – 23.000 Hz
Peso Circa 690 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Tekniske data
Højttaler Koaksial 2-vejs:
Woofer 12,5 × 17,5 cm kegletype
Diskanthøjttaler 4 cm kegletype
Spidseffekt 180 W
Mærkeeffekt 40 W
Impedans 4 ohm
Følsomhed 91 dB/W/m
Frekvensreaktion 35 – 23.000 Hz
Vægt Ca. 690 g pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående
meddelelse herom.
Tekniset tiedot
Kaiutin Koaksiaalinen 2-tie:
Bassokaiutin 12,5 × 17,5 cm
kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin, 4 cm,
kartiotyyppinen
Huipputeho 180 W
Nimellisteho 40 W
Impedanssi 4 ohmia
Herkkyys 91 dB/W/m
Taajuusvaste 35 – 23 000 Hz
Paino Noin 690 g kaiutinta kohti
Toimitettu lisätarvike Asennusosat
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
Технические
характеристики
Гpомкоговоpитeль Коaкcиaльный 2-кaнaльный:
Caбвyфep 12,5 × 17,5 cm
(5 × 7 in) коничecкого типa
Bыcокочacтотный 4 cм
коничecкого типa
Пиковaя мощноcть 180 Bт
Hоминaльнaя мощноcть
40 Bт
Сопротивление 4 Ом.
Чувствительность 91 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых
частот 35 – 23 000 Гц.
Масса одной акустической
системы около 690 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.
Specifications
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 12.5 × 17.5 cm (5 × 7 in)
cone type
Tweeter 4 cm cone type
Peak power 180 W
Rated power 40 W
Impedance 4 ohms
Sensitivity 91 dB/W/m
Frequency response 35 – 23,000 Hz
Mass Approx.690 g per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change without
notice.
Spécifications
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Woofer de 12,5 × 17,5 cm
(5 × 7 po) de type conique
Tweeter de 4 cm de type conique
Puissance de crête 180 W
Puissance nominale 40 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 91 dB/W/m
Réponse en fréquence 35 à 23 000 Hz
Poids Env. 690 g par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Especificaciones
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves de 12,5 × 17,5 cm
(5 × 7 pulgadas) tipo cono
Agudos de AL de 4 c, tipo cono
Potencia máxima 180 W
Potencia nominal 40 W
Impedancia 4 ohms
Sensibilidad 91 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 35 – 23 000 Hz
Peso Aprox. 690 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Technische Daten
Lautsprecher Koaxial, 2 Wege:
Tieftöner: 12,5 × 17,5 cm, Konus
Hochtöner: 4 cm, Konus
Max. Leistung 180 W
Nennleistung 40 W
Impedanz 4 Ohm
Empfindlichkeit 91 dB/W/m
Frequenzgang 35 – 23.000 Hz
Gewicht ca. 690 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Tekniska data
Högtalare Koaxial 2-vägs:
Bas 12,5 × 17,5 cm konisk
Diskant 4 cm konisk
Toppeffekt 180 W
Märkeffekt 40 W
Impedans 4 ohm
Känslighet 91 dB/W/m
Frekvensområde 35 – 23 000 Hz
Vikt Ca 690 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
R
ätt till ändringar förbehålles.
Specificaties
Luidspreker Coaxiale, 2-weg:
Woofer van 12,5 × 17,5 cm
(5 × 7 in) conustype
Tweeter van 4 cm, conustype
Maximaal ingangsvermogen
180 W
Nominaal ingangsvermogen
40 W
Impedantie 4 ohm
Gevoeligheid 91 dB/W/m
Frequentiebereik 35 – 23.000 Hz
Gewicht ca. 690 g per luidspreker
Meegeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Unit: mm
Unité: mm
Unidad: mm
Maßeinheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Единица измерения: мм
53
139,5
128
183
192,5
139
219,6
9
204,5
106,5
ø 80
126,5
01M526dafi.p65 04-01-21, 15.492
Black
Sony Corporation Printed in Sweden
http://www.sony-europe.com
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.2 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Sony. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Sony
Модель XS-GF5720I
Категория Автомобильные динамики
Тип файла PDF
Размер файла 0.2 MB

Все инструкции для Sony Автомобильные динамики
Больше руководств Автомобильные динамики

Руководство Sony XS-GF5720I Автомобильный динамик

Сопутствующие товары

Связанные категории