Руководство Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция

Вам нужно руководство для вашего Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

Στην πρίζα
Do sieťovej zásuvky
Do síťové zásuvky
Prize
U zidnu priključnicu
Στην υποδοχή DC IN
Do konektora DC IN
Do zdířky DC IN
DC IN jakına
U DC IN (ulazna
istosmjerna struja):
priključak
21
Καλώδιο σύνδεσης
(δεν περιλαμβάνεται)
Prípojný kábel (nedodáva sa)
Propojovací kabel
(není součástí dodávky)
Bağlantı kablosu (birlikte verilmez)
Kabel za spajanje (nije priložen)
Στην υποδοχή LINE IN /
Do konektora LINE IN /
Do zdířky LINE IN / LINE IN’e /
U »LINE IN«
Φορητή συσκευή
αναπαραγωγής ήχου, κλπ.
Prenosný zvukový
prehrávač atď.
Přenosný přehrávač apod.
Taşınabilir ses çalar, vb.
Prijenosni audio svirač, itd.
Μέγεθος AAA (R03) × 2
Veľkosť AAA (R03) × 2
Velikost AAA (R03) × 2
AAA (R03) boyutu × 2
Veličina AAA (R03) × 2
Προσάρτημα/
Nástavec/
Připojovací
prvek/Eklenti/
Dodatak
Όνομα προϊόντος/
Názov produktu/
Název výrobku/
Ürün adı/
Naziv proizvoda
Όνομα μοντέλου/Označenie typu/Model/Model adı/
Naziv modela
Type A A Series
NWZ-A820 series
NWZ-A826/A828/A829/
A826K/A828K/A829K*
NWZ-A810 series NWZ-A815/A816/A818*
NW-A800 series NW-A808/A806/A805*
NWZ-A720 series NWZ-A726/A728/A729*
S Series NWZ-S730 series NWZ-S736F/S738F/S739F*
NWZ-S630 series
NWZ-S636F/S638F/S639F/
S636FK*
E Series
NWZ-E430 series
NWZ-E435F/E436F/E438F/
E436FK*
Type B X Series NWZ-X1000 series NWZ-X1050/X1060*
S Series NWZ-S710 series NWZ-S715F/S716F/S718F*
NWZ-S610 series NWZ-S615F/S616F/S618F*
NWZ-S510 series NWZ-S515/S516*
Active Speaker System
SRS-NWGU50
©2009 Sony Corporation Printed in China
4-147-856-33(1)
δηγίες Λειτυργίας
Návod na používanie
Návod k obsluze
Kullanim Talimatlari
Upute za uporabu
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Инструкции по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
Αντιμετώπιση
προβλημάτων
Σε περίπτωση που παρουσιαστεί
κάποιο πρόβλημα με το σύστημά σας,
εντοπίστε το στη λίστα ελέγχου της
αντιμετώπισης προβλημάτων και
εκτελέστε την προτεινόμενη
διορθωτική ενέργεια. Εάν το πρόβλημα
παραμένει, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο της Sony.
Έχετε υπόψη ότι εάν το
εξουσιοδοτημένο προσωπικό
αντικαταστήσει ορισμένα εξαρτήματα
κατά τη διάρκεια επισκευής, αυτά
ενδέχεται να μην επιστραφούν.
Όταν πηγαίνετε το σύστημα για
επισκευή, φροντίστε να το πηγαίνετε
ολόκληρο.
Το προϊόν αυτό είναι μέρος
συστήματος και απαιτείται ολόκληρο
το σύστημα για τον καθορισμό του
σημείου που πρέπει να επισκευαστεί.
Δεν ακούγεται κανένας ήχος.
Ελέγξτε τις συνδέσεις.
Πατήστε VOLUME + στην κύρια
μονάδα. Εάν η ένταση ήχου παραμένει
χαμηλά, ακόμα κι όταν η ένταση είναι
στο μέγιστο επίπεδο, ρυθμίστε την
ένταση ήχου της συνδεδεμένης φορητής
συσκευής αναπαραγωγής (κατά τη
χρήση του LINE IN).
Αφαιρέστε την προστατευτική θήκη του
"WALKMAN" και βεβαιωθείτε ότι
"WALKMAN" είναι ασφαλώς
συνδεδεμένο.
Βεβαιωθείτε ότι από το "WALKMAN"
γίνεται αναπαραγωγή μουσικής.
Πατήστε το MUTING στο
τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε τη
λειτουργία MUTING στο OFF.
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί με τη μονάδα ή το
"WALKMAN".
Αφαιρέστε τυχόν εμπδια ανάμεσα στη
μονάδα και το τηλεχειριστήριο.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή
λειτουργία.
Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον
αισθητήρα της κύριας μονάδας.
Αντικαταστήστε την μπαταρία.
Τοποθετήστε τη μονάδα μακριά από
λάμπες φθορίου.
Συνδέστε με ασφάλεια το "WALKMAN"
στο σύνδεσμο.
Πιέστε INPUT για την εναλλαγή της
πηγής εισόδου στο "WALKMAN".
Ακούγεται δυνατός βόμβος ή
θόρυβος.
Απομακρύνετε τη μονάδα από την πηγή
του θορύβου.
Συνδέστε τη μονάδα σε διαφορετική
πηγή τροφοδοσίας.
Ο ήχος είναι
παραμορφωμένος.
Πατήστε το VOLUME – στην κύρια
μονάδα για να μειώσετε την ένταση.
Ορίστε τη ρύθμιση "EQ" του
"WALKMAN" σε "Όχι" ή "Επίπεδος".
Χαμηλώστε την ένταση του ήχου στον
εξωτερικό εξοπλισμό.
Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση
των μπαταριών (στενή
εφαρμογή).
Ελέγξτε την πολικότητα (+/–) και στη
συνέχεια τοποθετήστε τις σωστά.
Η ένδειξη / (λειτουργίας/
αναμονής) αναβοσβήνει.
Η ένδειξη / (λειτουργίας/αναμονής)
ενδέχεται να αναβοσβήσει όταν η
ένταση αυξάνεται ή γίνεται λήψη
σημάτων του τηλεχειριστηρίου. Δεν
πρόκειται για δυσλειτουργία.
Δεν είναι διαθέσιμη η
λειτουργία ραδιοφώνου.
Όταν συνδέετε ένα ηχείο σε ένα
"WALKMAN" με ενσωματωμένο
ραδιόφωνο ή το συνδέετε σε ένα
ραδιόφωνο μέσω LINE IN, ενδέχεται να
μην είναι δυνατή η λήψη ραδιοφωνικής
εκπομπής ή να μειωθεί σημαντικά η
ευαισθησία.
Εάν αναβοσβήνουν όλες οι ενδείξεις
αποσυνδέστε από την πρίζα τον
προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος
και ξανασυνδέστε τον. Εάν εξακολουθούν να
αναβοσβήνουν μετά από αυτό,
επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Προδιαγραφές
Κύρια μονάδα
Συνεχής ισχύς εξόδου RMS (αναφορά):
10 W + 10 W (1 kHz, 10 %
THD)
Είσοδοι
Προσαρτήματα "WALKMAN"
Για τα συμβατά μοντέλα
"WALKMAN" ανατρέξτε
στο σχ. .
LINE IN
Μίνι υποδοχή στέρεο
Μονάδες ηχείων
Διάμετρος 57 mm.
Διαστάσεις (Π/Υ/Μ):
Περίπου 320 × 157 ×
202 mm
Βάρος
Περίπου 2,0 kg
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προσαρμογέας εναλλασσόμενου
ρεύματος (1)
Καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος
(1)
Προσαρτήματα για το "WALKMAN"
(2)
Τηλεχειριστήριο (1)
οδηγίες λειτουργίες (αυτή η σελίδα)
(1)
Έλεγχος άλλων στοιχείων
"WALKMAN"
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
μονάδες "WALKMAN" που
υποστηρίζονται από το ηχείο,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
Η.Π.Α.:
http://www.sony.com/walkmansupport/
Καναδάς:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Ευρώπη:
http://support.sony-europe.com/DNA
Λατινική Αμερική:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Άλλη περιοχή της Ασία και τον
Ειρηνικό:
http://www.sony-asia.com/support/
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές
υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς
προειδοποίηση.
Slovensky
STRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte toto zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Ventilačné otvory prístroja
nezakrývajte novinami, obrusmi,
záclonami atď., inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru. Na prístroj
neklaďte zdroje otvoreného ohňa, napr.
horiace sviečky.
Dávajte pozor, aby na prístroj
nekvapkala alebo nestriekala žiadna
tekutina, ani naň neklaďte predmety
naplnené kvapalinami, ako napríklad
vázy, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do
obmedzeného priestoru, ako napríklad
do knižnice alebo skrinky.
Štítok s informáciami sa nachádza
spodnej strane vonkajšej časti
zariadenia.
Kým je zariadenie pripojené k sieťovej
zásuvke, nie je odpojené od siete, a to
ani v prípade, ak je samotné zariadenie
vypnuté.
Keďže na odpojenie zariadenia zo siete
sa používa sieťová zástrčka, pripojte
zariadenie k ľahko dostupnej sieťovej
zásuvke.
Ak si všimnete, že zariadenie sa správa
neobvykle, okamžite odpojte sieťo
zástrčku od sieťovej zásuvky.
Batérie ani prístroj s vloženými
batériami nenechávajte na príliš
horúcich miestach, nevystavujte ho
priamemu slnečnému žiareniu,
blízkosti ohňa a podobne.
2 Εισαγάγετε την κάρτα στην
αριστερή πλευρά του
προσαρτήματος (), στην
αριστερή υποδοχή στην οπή
του συνδέσμου WM-PORT και
στη συνέχεια πιέστε την προς
τα κάτω στη μονάδα ().
3 Συνδέστε το "WALKMAN" στη
μονάδα.
Χρήση της μονάδας ως
φορτιστή μπαταρίας
Συνδέστε το καλώδιο
εναλλασσόμενου ρεύματος στην πηγή
ρεύματος. Συνδέστε το "WALKMAN"
στην κύρια μονάδα. Η φόρτιση της
μπαταρίας αρχίζει αυτόματα. Στην
οθόνη του "WALKMAN" εμφανίζονται
οι συνθήκες φόρτισης.
Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στις
οδηγίες χρήσης του "WALKMAN"
σας.
Συμβουλές
Αυτή η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με ένα "WALKMAN" που πληροί τις
ακόλουθες προϋποθέσεις:
Συμβατός σύνδεσμος WM-PORT
Παρεχόμενα προσάρτημα
Για την αφαίρεση του προσαρτήματος
"WALKMAN", πιέστε το δυνατά στην
περιοχή με την επισήμανση () ()
και αφαιρέστε το (), όπως φαίνεται στη
δεξιά εικόνα.(Βλ. σχ. -2)
Αναπαραγωγή ήχου
Μειώστε την ένταση του ηχείου της
μονάδας στο ελάχιστο, πατώντας το
κουμπί VOLUME – για να μην
επηρεαστεί η ακοή σας. Επίσης,
χαμηλώστε την ένταση της
συνδεδεμένης συσκευής ήχου.
1 Πατήστε το /.
Η ένδειξη / ανάβει.
2 Πατήστε το INPUT για την
εναλλαγή της πηγής εισόδου
στο "WALKMAN".
Σβήνει η ένδειξη INPUT.
3 Επιλέξτε ένα κομμάτι και
ξεκινήστε την αναπαραγωγή
στο "WALKMAN" σας.
Χρησιμοποιήστε το
τηλεχειριστήριο ή το
"WALKMAN" σας για την
αναπαραγωγή, παύση και άλλες
λειτουργίες.
Όταν χειρίζεστε το "WALKMAN"
ενώ είναι συνδεδεμένο, κρατήστε
το με το άλλο σας χέρι.
4 Πατήστε το VOLUME +/– για τη
ρύθμιση της έντασης ήχου.
Σημειώσεις
Απενεργοποιείτε τη λειτουργία
Bluetooth, όταν χρησιμοποιείτε
ένα "WALKMAN" με
ενσωματωμένη λειτουργία
Bluetooth.
Η διαθεσιμότητα του Dynamic
Normaliser (Δυναμική
εξομάλυνση), του ισοσταθμιστή,
της VPT (Εικονική τεχνολογία
τηλεφώνου) ή DSEE (Μηχανή
βελτίωσης ψηφιακού ήχου)
εξαρτάται από το "WALKMAN"
που χρησιμοποιείτε. Ορίστε αυτές
τις ρυθμίσεις στη θέση off.
Η λειτουργία BASS BOOST έχει
ρυθμιστεί στη θέση ON ως
προεπιλεγμένη ρύθμιση. Εάν
θέλετε, μπορείτε να το ρυθμίσετε
στη θέση OFF χρησιμοποιώντας
το τηλεχειριστήριο.
Ακρόαση
εξωτερικού
εξοπλισμού
(Βλ. σχ. )
Μπορείτε να συνδέσετε κινητή
συσκευή ήχου στη μονάδα. Συνδέστε
τη συσκευή αναπαραγωγής στην
υποδοχή LINE IN, χρησιμοποιώντας
το καλώδιο σύνδεσης (δεν
περιλαμβάνεται).
1 Πατήστε το /.
Η ένδειξη / ανάβει.
2 Πατήστε το INPUT για την
εναλλαγή της πηγής εισόδου
στην υποδοχή LINE IN.
Η ένδειξη INPUT ανάβει.
3 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή
της φορητής συσκευής ήχου.
Συμβουλές
Τα μοντέλα "WALKMAN" δεν έχουν
σχεδιαστεί για να επιτρέπουν και τις δυο
συνδέσεις των ακουστικών και της
μονάδας ταυτόχρονα.
Όταν συνδέετε ένα ηχείο σε ένα
"WALKMAN" με ενσωματωμένο
ραδιόφωνο ή το συνδέετε σε ένα
ραδιόφωνο μέσω LINE IN, ενδέχεται να
μην είναι δυνατή η λήψη ραδιοφωνικής
εκπομπής ή να μειωθεί σημαντικά η
ευαισθησία.
Επίσης, για τη λειτουργία μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά BASS
BOOST, /, INPUT, VOLUME, και
MUTING στο τηλεχειριστήριο.
Προετοιμασία του
τηλεχειριστηρίου
(Βλ. σχ. )
Τοποθέτηση μπαταριών στο
τηλεχειριστήριο
Τοποθετήστε δύο μπαταρίες μεγέθους
AAA (R03) (δεν περιλαμβάνονται).
Χρόνος αντικατάστασης των
μπαταριών
Με κανονική χρήση, η διάρκεια ζωής
των μπαταριών μαγγανίου είναι
περίπου 6 μήνες. Όσο περνάει ο
καιρός, το τηλεχειριστήριο ενδέχεται
να μη λειτουργεί κανονικά ή μπορεί να
μικρύνει η απόσταση λειτουργίας. Σε
αυτήν την περίπτωση, αντικαταστήστε
και τις δυο μπαταρίες με καινούριες.
Σημειώσεις
Μην φορτίζετε άδειες μπαταρίες.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο για μεγάλο διάστημα,
αφαιρέστε τις μπαταρίες για να αποφύγετε
οποιαδήποτε ζημιά μπορεί να προκληθεί
από διαρροή και διάβρωση.
Συμβουλή
Όταν δεν θα μπορείτε να ελέγχετε τη
λειτουργία του συστήματος με το
τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε την
μπαταρία με καινούργια.
Μοντέλα
"WALKMAN" που
υποστηρίζονται από
αυτήν τη μονάδα
Αυτή η μονάδα υποστηρίζει τα
μοντέλα Sony "WALKMAN". Για
λεπτομέρειες σχετικά με τα μοντέλα
"WALKMAN" που είναι συμβατά με
προσαρτήματα τύπου A και τύπου B
βλ. σχ. .
Σημειώσεις
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα με άλλα
μοντέλα "WALKMAN". Δεν εγγυούμαστε
τη λειτουργία μοντέλων που δεν
αναφέρονται εδώ.
Η λειτουργία δεν είναι εγγυημένη ακόμα
κι όταν χρησιμοποιείτε τα συγκεκριμένα
"WALKMAN".
Ορισμένα μοντέλα "WALKMAN"
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα προς
πώληση σε μερικές περιοχές.
Oznam pre zákazníkov:
nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a
bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých
krajín, v ktorých je toto označenie
ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických
prístrojov
(vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a
európske krajiny
so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie b
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: aktívny
systém reproduktorov
Zneškodňovanie
použitých batérií
(platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže b
tento symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z
dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo
integrity údajov vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, túto
batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude
správne spracovaná, odovzdajte tento
výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácie o autorských právach
WALKMAN“ a
registrované ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
Všetky ostatné ochranné alebo
registrované ochranné známky sú
ochrannými alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných
držiteľov. V tomto návode sa neuvádzajú
značky ™ a ®.
Odporúčania
Informácie o bezpečnosti
Sieťový napájací kábel sa môže
vymieňať iba v kvalifikovanom
servisnom obchode.
Nepoužívajte žiadne iné sieťové
adaptéry.
Polarita zástrčky
Informácie o umiestnení
Systém neumiestňujte na naklonenú
plochu.
Rovnako neumiestňujte systém na
horúce miesta a miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu,
prachu, veľkej vlhkosti a prílišnému
chladu.
Pri umiestňovaní zariadenia alebo
sieťového adaptéra na podlahu so
špeciálnou úpravou (navoskovaná,
naolejovaná, leštená atď.) buďte
opatrní, pretože to môže spôsobiť
zafarbenie alebo stratu farby
zariadenia.
Informácie o čistení
Skrinku, ovládací panel a ovládacie
prvky utierajte mäkkou látkou, mierne
navlhčenou v jemnom saponáte.
Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky,
prášky ani rozpúšťadlá, ako napríklad
alkohol alebo benzín.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy súvisiace so systémom,
obráťte sa na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Popis častí
Hlavné zariadenie
(pozri obr. )
Indikátor INPUT
Indikátor / (zapnuté/
pohotovostný režim)
Prepínač / (zapnuté/
pohotovostný režim)
Tlačidlo INPUT (zmena
vstupu)
Konektor WM-PORT (na
pripojenie k zariadeniu
WALKMAN)
Indikátor BASS BOOST
Indikátor MUTING
Tlačidlá VOLUME +/–
Senzor diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač
(pozri obr. )
Tlačidlo INPUT
WALKMAN“ LINE IN*
Prepínanie medzi vstupmi
WALKMAN“ a LINE IN.
Indikátor INPUT sa rozsvieti.
(priečinok) tlačidlá +/–
jde začiatok prvej skladby
každej skupiny vo vybratom
poradí v zariadení „WALKMAN“.
Tlačidlá 
Na zariadení „WALKMAN“
môžete podržaním tohto tlačidla
rýchlo prevíjať dozadu (alebo
dopredu). Stlačením a uvoľnením
tlačidla môžete prejsť na začiatok
aktuálnej (alebo ďalšej) skladby.
Tlačidlo
Stlačením a uvoľnením tlačidla
ovládate spustenie alebo
pozastavenie prehrávania na
zariadení „WALKMAN“.
Tlačidlo BASS BOOST
ON OFF
(Indikátor BASS BOOST sa
rozsvieti)
Prepínač / (zapnuté/
pohotovostný režim)
Tlačidlá VOLUME +/–
Slúžia na prispôsobenie hlasitosti.
(Indikátor / počas upravovania
bliká.
Ak je úroveň zvuku na najnižšej
alebo najvyššej úrovni, indikátor
MUTING zabliká.)
Tlačidlo MUTING
ON OFF
(Indikátor MUTING sa rozsvieti)
* Ak svieti indikátor INPUT, zariadenie
WALKMAN“ sa nedá ovládať.
O dotykových bodoch
Tlačidlo VOLUME + je vybavené dotykovým
bodom na uľahčenie používania.
Poznámky
V závislosti od prehrávača „WALKMAN“
režim „Folder +/–“ (preskakovanie
priečinkov/skupín) nemusí podporovať
diaľkový ovládač.
Ak je zariadenie „WALKMAN“ nastavené
na hlavnom zariadení, úroveň hlasitosti
môžete upravovať prostredníctvom
hlavného zariadenia. Nastavenie hlasitosti
zariadenia „WALKMAN“ sa však nezmení.
V závislosti od nastavení hlasitosti na
oboch zariadeniach sa môže vyskytnúť
hlasný zvuk.
Ak je zariadenie „WALKMAN“ pripojené,
stlačenie tlačidla na diaľkovom
ovládači nemusí spustiť prehrávanie. V
takom prípade stlačte akékoľvek tlačidlo na
zariadení „WALKMAN“ a ovládanie
pomocou diaľkového ovládača sa opäť
sprístupní.
Príprava
(pozri obr. )
1 Dodávaný sieťový adaptér
pripojte ku konektoru DC IN na
tomto zariadení.
2 Pripojte k sieťovému adaptéru
sieťový napájací kábel.
3 Pripojte sieťový napájací kábel
do siete.
Poznámky
K hlavnému zariadeniu nepripájajte žiadny
iný sieťový adaptér.
Systém nie je navrhnutý tak, aby sa mohol
používať ako prenosné zariadenie.
Nastavenie
zariadenia
WALKMAN
(pozri obr. -1)
1 Vyberte nástavec zariadenia
WALKMAN pre zariadenie
WALKMAN. (pozri obr. )
Použite príslušný nástavec dodaný
buď so zariadením „WALKMAN“,
alebo s hlavným zariadením.
Existujú 2 typy nástavcov. Tvar
nástavca sa môže líšiť v závislosti
od zariadenia „WALKMAN“.
Podrobnosti nájdete na modeloch
zariadenia „WALKMAN“, ktoré sú
kompatibilné s týmto zariadením:
2 Plôšku na ľavej strane nástavca
() vložte do ľavej zásuvky v
otvore konektora WM-PORT a
potom ju zatlačte do hlavného
zariadenia ().
3 Na hlavné zariadenie nasaďte
zariadenie WALKMAN.
Používanie hlavného
zariadenia ako nabíjačky
Zapojte sieťový napájací kábel do siete.
Zariadenie „WALKMAN“ nasaďte na
hlavnú jednotku. Automaticky sa
spustí nabíjanie batérie. Stav nabíjania
sa zobrazí na displeji zariadenia
WALKMAN“.
Ďalšie informácie nájdete v návode na
používanie zariadenia „WALKMAN.
Tipy
Toto zariadenie sa môže používať so
zariadeniami „WALKMAN“, ktoré spĺňa
nasledujúce požiadavky:
kompatibilita s konektorom WM-PORT,
dodávaný nástavec
Ak chcete odobrať nástavec na zariadenie
WALKMAN“, silno zatlačte na označenú
oblasť () () a nástavec odoberte
() podľa obrázka napravo.
(pozri obr. -2)
Počúvanie
Poškodeniu sluchu predchádzajte
stlačením tlačidla VOLUME − a
znížením úrovne hlasitosti
reproduktora hlavného zariadenia na
minimum. Znížte tiež úroveň hlasitosti
pripojeného zvukového zariadenia.
1 Stlačte tlačidlo /.
Indikátor / sa rozsvieti.
2 Ak chcete prepnúť zdroj vstupu
na zariadenie WALKMAN,
stlačte tlačidlo INPUT.
Indikátor INPUT sa vypne.
3 Vyberte skladbu a začnite ju
prehrávať pomocou zariadenia
WALKMAN.
Pomocou diaľkového ovládača
alebo zariadenia „WALKMAN“
môžete spúšťať, vypínať a
vykonávať ďalšie operácie.
Ak zariadenie „WALKMAN“
ovládate v čase, keď je pripojené ku
konektoru, podopierajte ho druhou
rukou.
4 Hlasitosť upravíte stlačením
tlačidla VOLUME +/–.
Poznámky
Pri používaní zariadenia
WALKMAN“ so vstavanou
funkciou Bluetooth, funkciu
Bluetooth vypnite.
Dostupnosť dynamického
normalizéra, ekvalizéra a zariadení
VPT (Virtual Phone Technology
Surround) alebo DSEE (Digital
Sound Enhancement Engine)
závisí od používaného zariadenia
WALKMAN“. Tieto nastavenia
vypnite.
V predvolenom nastavení je
funkcia BASS BOOST nastavená
na hodnotu ON. Môžete ju zmeniť
na hodnotu OFF prostredníctvom
diaľkového ovládača.
Počúvanie
externého
zariadenia
(pozri obr. )
K zariadeniu môžete pripojiť prenosné
zvukové zariadenia. Pripojte prehrávač
ku konektoru LINE IN pomocou
prípojného kábla (nedodáva sa).
1 Stlačte tlačidlo /.
Indikátor / sa rozsvieti.
2 Ak chcete prepnúť zdroj vstupu
na konektor LINE IN, stlačte
tlačidlo INPUT.
Indikátor INPUT sa rozsvieti.
3 Spustite prehrávanie
prenosného zvukového
zariadenia.
Tipy
Zariadenia „WALKMAN“ nedokážu
správne fungovať pri súbežnom pripojení
slúchadiel a tohto zariadenia.
Ak pripájate reproduktor k zariadeniu
WALKMAN“ so zabudovaným
mikrofónom alebo k rádiu
prostredníctvom vstupu LINE IN, môže
dôjsť k výraznému zníženiu citlivosti alebo
úplnému zastaveniu príjmu signálu.
Na ovládanie zariadenia môžete použiť aj
funkcie diaľkového ovládača, konkrétne
BASS BOOST, /, INPUT, VOLUME a
MUTING.
Príprava diaľkového
ovládača
(pozri obr. )
Vkladanie batérií do
diaľkového ovládača
Vložte dve batérie typu R03 (veľkosti
AAA) (nedodávajú sa).
Výmena batérií
Pri normálnej prevádzke by mali
mangánové batérie vydržať približne 6
mesiacov. Po uplynutí určitého času sa
môže stať, že diaľkový ovládač prestane
fungovať správne a jeho operačná
vzdialenosť sa zníži. V takom prípade
vymeňte obidve batérie za nové.
Poznámky
Suché galvanické články nenabíjajte.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas
používať, odporúča sa batérie vybrať, aby
sa nepoškodil v dôsledku vyliatia batérií
alebo ich korózie.
Tip
Ak diaľkový ovládač nefunguje, vymeňte
všetky batérie za nové.
Modely zariadenia
WALKMAN
podporované týmto
zariadením
Toto zariadenie podporuje modely
zariadenia „WALKMAN“ od
spoločnosti Sony. Podrobnosti o
modeloch zariadenia „WALKMAN“
kompatibilných s nástavcom A a
nástavcom B nájdete na obrázku .
Poznámky
Hlavné zariadenie nepoužívajte s inými
modelmi zariadenia „WALKMAN“.
Fungovanie modelov, ktoré tu nie sú
uvedené, nie je zaručené.
Fungovanie sa nedá vždy zaručiť ani pri
používaní uvedených zariadení
WALKMAN“.
Niektoré modely zariadenia „WALKMAN“
nemusia byť k dispozícii vo všetkých
oblastiach.
Riešenie problémov
Ak sa v súvislosti so systémom
vyskytne akýkoľvek problém, použite
na jeho vyriešenie nižšie zobrazený
kontrolný zoznam týkajúci sa riešenia
problémov a vykonajte navrhnuté
nápravné riešenie. Ak problém
pretrváva, obráťte sa na obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Ak sa kvalifikovaný pracovník
rozhodne počas opravy vymeniť
niektoré časti, môže si ich ponechať.
Ak chcete dať systém opraviť,
servisnému pracovníkovi poskytnite
celý systém.
Tento produkt je systémový, a ak
chcete zistiť, ktorú jeho časť je
potrebné opraviť, je na to potrebný celý
systém.
Nepočuť zvuk.
Skontrolujte pripojenia.
Stlačte tlačidlo VOLUME + na hlavnej
jednotke. Ak je úroveň hlasitosti nízka aj
napriek tomu, že je hlasitosť systému
nastavená na maximálnu úroveň,
nastavte hlasitosť na pripojenom
prenosnom zvukovom prehrávači
(použitím konektora LINE IN).
Odstráňte ochranný obal zo zariadenia
WALKMAN“ a skontrolujte, či je
zariadenie „WALKMAN“ bezpečne
nastavené.
Skontrolujte, či zariadenie „WALKMAN“
prehráva hudbu.
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
MUTING, aby ste nastavili funkciu
MUTING na možnosť OFF.
Diaľkový ovládač na ovládanie
hlavného zariadenia alebo
zariadenia WALKMAN
nefunguje.
Medzi zariadením a diaľkovým
ovládačom odstráňte všetky prekážky.
Skontrolujte, či je vybratá správna
funkcia.
Namierte ovládač na senzor hlavného
zariadenia.
Vymeňte batériu.
Zariadenie nevystavujte svetlu žiariviek.
Nasaďte zariadenie „WALKMAN“ do
hlavného zariadenia.
Ak chcete prepnúť zdroj vstupu na
zariadenie „WALKMAN“, stlačte tlačidlo
INPUT.
Vyskytol sa silný zvuk alebo
šum.
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zdroja šumu.
Pripojte systém k inému elektrickému
okruhu.
Zvuk je skreslený.
Stlačením tlačidla VOLUME – na
hlavnom zariadení znížite hlasitosť.
Funkciu EQ zariadenia „WALKMAN“
nastavte na možnosť Off (Vypnúť) alebo
Flat (Plochý).
Znížte hlasitosť na externom zariadení.
Batérie sa nedajú vložiť (ťažko
zapadajú na miesto).
Skontrolujte polaritu (+/−) batérií a
vložte ich správne.
Indikátor / (napájanie/
pohotovostný režim) bliká.
Indikátor / (napájanie/pohotovostný
režim) môže blikať pri zvýšení úrovne
hlasitosti alebo pri príjme signálov
diaľkového ovládača. Nejde o poruchu.
Nie je možné prijímať žiadny
rádiový signál.
Ak pripájate reproduktor k zariadeniu
WALKMAN“ so zabudovaným
mikrofónom alebo k rádiu
prostredníctvom vstupu LINE IN, môže
dôjsť k výraznému zníženiu citlivosti
alebo úplnému zastaveniu príjmu
signálu.
Ak indikátory aj naďalej blikajú, odpojte
sieťový adaptér zo siete a opäť ho do nej
zapojte. Ak indikátory aj naďalej blikajú,
obráťte sa na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Technické
parametre
Hlavné zariadenie
Nepretržitý výstupný výkon RMS
(referencia):
10 W + 10 W (1 kHz, 10 %
THD)
Vstupy
Nástavce zariadenia WALKMAN
Kompatibilné modely
zariadenia „WALKMAN“
nájdete na obrázku .
Konektor LINE IN
Konektor typu stereo mini
Reproduktory
s priemerom 57 mm
Rozmery (š/v/h):
približne 320 × 157 ×
202 mm
Hmotnosť
Približne 2,0 kg
Dodávané príslušenstvo
Sieťový adaptér (1)
Sieťový napájací kábel (1)
Nástavce pre zariadenie
WALKMAN“ (2)
Diaľkový ovládač (1)
vod na používanie (tento hárok) (1)
Kontrola ďalších komponentov
Zariadenie „WALKMAN
Podrobné informácie o zariadeniach
WALKMAN“, ktoré sú kompatibilné s
reproduktorom, nájdete na
nasledujúcich webových lokalitách:
USA:
http://www.sony.com/walkmansupport/
Kanada:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Európa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Latinská Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Iné ázijské tichomorské oblasti:
http://www.sony-asia.com/support/
Vzhľad a technické parametre sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nevystavujte dešti a
vlhku - předejdete tak riziku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Ventilační otvory přístroje
nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy
atd., mohlo by dojít k požáru. Na
přístroj nestavte zdroje otevřeného
ohně, na. hořící svíčky.
Na přístroj neumísťujte nádoby s
tekutinou, např. vázy, snížíte tak
možnost vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.
Neinstalujte přístroj v uzavřených
prostorách, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříňky.
Typový štítek je umístěn na spodní
části tohoto přístroje.
Spojení s elektrickou sítí nelze přerušit
pouhým vypnutím přístroje. Úplné
odpojení od sítě je zajištěno teprve
vytažením přívodního kabelu ze síťo
zásuvky.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k
odpojení přístroje od zdroje napájení,
připojte tedy přístroj do snadno
přístupné síťové zásuvky.
Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv
nesrovnalosti, vypojte jej ihned ze
síťové zásuvky.
Baterie ani přístroj s vloženými
bateriemi nevystavujte přílišnému
horku, například přímému slunečnímu
svitu, ohni a podobně.
Poznámka pro zákazníky:
následující informace se
vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních dokumentech.
Platnost označení CE se vztahuje
pouze na země, kde je toto označení
zákonné, zejména na země Evropské
unie (EU).
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického
zařízení (platné v
Evropské unii a
dalších
evropských
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: Aktivní
reproduktorová soustava
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a
dalších evropských
státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých
typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou.
Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)
jsou přidány, pokud baterie obsahuje
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní
zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k
obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
Copyright
WALKMAN“ a
jsou
registrované ochranné známky společnosti
Sony Corporation.
Všechny ostatní ochranné známky či
registrované ochranné známky jsou
ochrannými známkami či registrovanými
ochrannými známkami příslušných
vlastníků. V této příručce nejsou uváděny
symboly ™ a ®.
Bezpečnostní
opatření
Bezpečnost
Napájecí kabel může být vyměněn
pouze v kvalifikovaném servisu.
Nepoužívejte žádné jiné napájecí
adaptéry.
Polarita zástrčky
Umístění
Neinstalujte soustavu v nakloněné
poloze.
Neumísťujte soustavu na místa
vystavená přímému slunečnímu
svitu, prachu, vysoké vlhkosti nebo
přílišnému chladu.
Postupujte obezřetně při umístění
přístroje nebo napájecího adaptéru
na podlahu se speciální úpravou
(voskovanou, olejovanou, leštěnou),
neboť by mohlo dojít k jejímu
zašpinění nebo zabarvení.
Čištění
Kryt přístroje, panel a ovládací prvky
otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku
čisticího prostředku.
Nepoužívejte abrazivní houbičky, písek
na nádobí ani rozpouštědla, jako je
alkohol nebo benzín.
S veškerými problémy a dotazy
týkajícími se této soustavy se obracejte
na nejbližší zastoupení společnosti
Sony.
Popis součástí
Přístroj (viz obr. )
Indikátor INPUT
Indikátor / (zapnuto/
pohotovostní režim)
/ (zapnuto/pohotovostní
režim)
Tlačítko INPUT (změna
vstupu)
Konektor WM-PORT (pro
připojení k přehrávači
WALKMAN)
Indikátor BASS BOOST
Indikátor MUTING
Tlačítka VOLUME +/–
Čidlo pro signál dálkového
ovladače
Dálkový ovladač (viz obr. )
Tlačítko INPUT
WALKMAN“ LINE IN*
Přepíná mezi funkcemi
WALKMAN“ a LINE IN.
Rozsvítí se indikátor INPUT.
Tlačítka (složka) +/–
Nalezení začátku první skladby v
každé skupině v pořadí vybraném
na přehrávači „WALKMAN“.
Tlačítka 
Podržte je pro rychlé převíjení
zpět (rychlé převíjení vpřed) nebo
stiskněte a uvolněte, chcete-li
přeskočit na začátek aktuální
(nebo další) skladby na přehrávači
WALKMAN“.
Tlačítko
Stiskněte a uvolněte pro
přehrávání nebo pauzu přehrávače
WALKMAN“.
Tlačítko BASS BOOST
ON OFF
(Rozsvítí se indikátor BASS
BOOST)
/ (zapnuto/pohotovostní
režim)
Tlačítka VOLUME +/–
Nastavení hlasitosti.
(Během nastavení bliká indikátor
/.
Je-li úroveň hlasitosti nastavena
na minimum nebo na maximum,
bliká indikátor MUTING.)
Tlačítko MUTING
ON OFF
(Rozsvítí se indikátor MUTING)
* Je-li rozsvícen indikátor INPUT, nelze
WALKMAN“ používat.
Vystouplé body
Na tlačítku VOLUME + je vystouplý bod, což
usnadňuje používání.
Poznámky
Režim „Folder +/–“ (přeskakovat složky/
skupiny) nemusí podporovat dálkové
ovládání. Závisí to na funkci
WALKMAN“.
Je-li na přístroji nastavena funkce
WALKMAN“, můžete nastavit hlasitost
pomocí přístroje, ale hlasitost na
přehrávači „WALKMAN“ se nezmění.
Může se ozvat hlasitý zvuk, záleží na
nastavení hlasitosti jednotlivých zařízení.
Je-li připojen přehrávač „WALKMAN,
nemusí se stiskem tlačítka na
dálkovém ovladači zahájit přehrávání. V
takovém případě stiskněte libovolné
tlačítko na přehrávači „WALKMAN“ a
ovládání pomocí dálkového ovladače bude
možné.
Příprava
(viz obr. )
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN tohoto přístroje.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru.
3 Zapojte napájecí kabel do
síťové zásuvky.
Poznámky
Nepřipojujte k tomuto přístroji žádný jiný
napájecí adaptér.
Tato soustava není určena k použití jako
přenosné zařízení.
Nastavení
přehrávače
WALKMAN
(viz obr. -1)
1 Vyberte připojovací prvek
přehrávače WALKMAN určený
pro váš přehrávač WALKMAN.
(viz obr. )
Použijte příslušný připojovací
prvek dodaný buď s přehrávačem
WALKMAN“, nebo s přístrojem.
Existují dva typy připojovacích
prvků. Tvar připojovacího prvku se
může u jednotlivých přehrávačů
WALKMAN“ lišit.
Podrobnosti viz modely
přehrávačů „WALKMAN, jež lze
použít s tímto přístrojem.
2 Zasuňte výstupek na levé
straně připojovacího prvku ()
do levého otvoru konektoru
WM-PORT a poté zatlačte na
přístroj ().
3 Postavte přehráv
WALKMAN na přístroj.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροή ή
υγρασία.
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς, μην καλύπτετε το άνοιγμα
εξαερισμού της συσκευής με
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,
κουρτίνες, κλπ. Μην τοποθετείτε στη
συσκευή ακάλυπτες εστίες φλόγας
όπως αναμμένα κεριά.
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μη
βρέχετε τη συσκευή και μην
τοποθετείτε πάνω της αντικείμενα που
έχουν υγρά, όπως βάζα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε
περιορισμένους χώρους, όπως
βιβλιοθήκες ή εντοιχισμένα ερμάρια.
Η πινακίδα ονόματος βρίσκεται στο
εξωτερικό, κάτω μέρος αυτής της
μονάδας.
Η μονάδα δεν πρέπει να αποσυνδέεται
από την τροφοδοσία όσο είναι
συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμα και αν
η ίδια η μονάδα έχει απενεργοποιηθεί.
Επειδή το βύσμα τροφοδοσίας
χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση
της μονάδας από την τροφοδοσία,
συνδέστε τη μονάδα σε μια πρίζα με
εύκολη πρόσβαση.
Αν παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλία
σχετικά με τη μονάδα, αποσυνδέστε
αμέσως το βύσμα τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τη
συσκευή όταν περιέχει μπαταρίες, σε
υψηλές θερμοκρασίες που
δημιουργούνται λόγω έκθεσης στον
ήλιο, σε φωτιά κλπ.
Σημείωση για τους πελάτες: οι
παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που
πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του
προϊόντος είναι η Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-
0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την
ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,
Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που
δίνονται στα χωριστά έγγραφα
υπηρεσιών ή εγγύησης.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται
μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου
επιβάλλεται δια νομου, κυρίως στις
χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Απορριψη
παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι
το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
της περιοχής σας, με την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων
ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
Εξαρτήματα για τα οποία ισχύει:
Ενεργό σύστημα ηχείων
Εναλλακτική
διαχείριση
φορητών
ηλεκτρικών
στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία
ή στη συσκευασία δείχνει ότι η
μπαταρία που παρέχεται με αυτό το
προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται
όπως τα οικιακά απορρίμματα.
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο
αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο
(Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται
αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο
από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004%
μολύβδου.
Με το να βεβαιωθείτε ότι οι
συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα
βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών
πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για
λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η
ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη
μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει
να αντικαθίσταται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας,
παραδώστε το προϊόν στο τέλος της
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για
ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων
μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το
τμήμα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία
από το προϊόν. Παραδώστε την
μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος ή της μπαταρίας,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον
αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας
Τα σήματα "WALKMAN" και
είναι καταχωρημένα
σήματα κατατεθέντα της Sony
Corporation.
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και τα
σήματα κατατεθέντα είναι εμοπρικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστιχων κατόχων τους. Σε αυτό το
εγχειρίδιο, τα σύμβολα ™ και ® δεν
προσδιορίζονται.
Προφυλάξεις
Σχετικά με την ασφάλεια
Το καλώδιο εναλλασσόμενου
ρεύματος πρέπει να αντικαθίσταται
μόνο σε κατάλληλο κατάστημα
τεχνικής υποστήριξης.
Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικό
προσαρμογέα εναλλασσόμενου
ρεύματος.
Πολικότητα του
βύσματος
Σχετικά με την τοποθέτηση
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε
επικλινή θέση.
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε
θέσεις που έχουν υψηλή
θερμοκρασοία και υπόκεινται σε
άμεση ηλιακή ακτινοβολία, όπως και
σε θέσεις που έχουν σκόνη, υψηλή
υγρασία ή πολύ χαμηλή
θερμοκρασία.
Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί
όταν τοποθετείτε τη μονάδα ή τον
προσαρμογέα εναλλασσόμενου
ρεύματος σε δάπεδο που έχει
υποστεί ειδική επεξεργασία (με κερί,
με λάδι, έχει γυαλιστεί κλπ.), καθώς
μπορεί να λεκιαστεί ή να
αποχρωματιστεί.
Σχετικά με τον καθαρισμό
Καθαρίστε τη μονάδα, τον πίνακα και
τα κουμπιά ελέγχου με ένα μαλακό
πανί, ελαφρά βρεγμένο με
απορρυπαντικό ήπιας δράσης. Μη
χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε τύπο
λειαντικού καθαριστικού, σκόνης
καθαριότητας ή διαλυτικού μέσου
όπως αλκοόλ ή βενζίνη.
Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία ή
αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα
σχετικά με το σύστημά σας,
επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Αναγνώριση
τμημάτων
Κύρια μονάδα (Βλ. σχ. )
Ένδειξη INPUT
Ένδειξη / (ενεργό/
αναμονή)
Διακόπτης / (ενεργό/
αναμονή)
Κουμπί INPUT (αλλαγή
εισόδου)
Σύνδεσμος WM-PORT (για τη
σύνδεση στο "WALKMAN")
Ένδειξη BASS BOOST
Ένδειξη MUTING
Κουμπιά +/– VOLUME
Αισθητήρας για το
τηλεχειριστήριο
Τηλεχειριστήριο (Βλ. σχ. )
Κουμπί INPUT
"WALKMAN" LINE IN*
Πραγματοποιεί μετακίνηση
μεταξύ του "WALKMAN" και
LINE IN.
Ανάβει η ένδειξη INPUT.
Κουμπιά +/– (φάκελος)
Βρείτε την αρχή κάθε κομματιού
του κάθε συγκροτήματος με τη
σειρά που έχει επιλεχθεί στο
"WALKMAN".
Κουμπιά 
Κρατήστε το πατημένο για
επαναφορά (γρήγορη προώθηση)
ή πατήστε και αφήστε το για
μετάβαση στην αρχή του
τρέχοντος (ή επόμενου)
κομματιού στο "WALKMAN".
Κουμπί
Πιέστε και αφήστε για
αναπαραγωγή ή παύση στο
"WALKMAN".
Κουμπί BASS BOOST
ON OFF
νάβει η ένδειξη BASS BOOST)
Διακόπτης / (ενεργό/
αναμονή)
Κουμπιά +/– VOLUME
Ρυθμίζει την ένταση ήχου.
(η ένδειξη / αναβοσβήνει κατά
τη ρύθμιση.
Όταν το επίπεδο της έντασης
είναι στο μέγιστο ή ελάχιστο,
αναβοσβήνει η ένδειξη
MUTING.)
Κουμπί MUTING
ON OFF
νάβει η ένδειξη MUTING)
* Δεν είναι δυνατή η λειτουργία του
"WALKMAN" όταν η ένδειξη INPUT
είναι αναμμένη.
Σχετικά με τις ψηλαφητές κουκκίδες
Τα κουμπί VOLUME + έχει ψηλαφητή
κουκίδα για ευκολία στη χρήση.
Σημειώσεις
Ανάλογα με το "WALKMAN", η
λειτουργία "Folder +/-" (παράκαμψη
φακέλων/ομάδων) ενδέχεται να μην
υποστηρίζει τη λειτουργία
τηλεχειριστηρίου.
Όταν το "WALKMAN" είναι συνδεδεμένο
στη μονάδα, μπορείτε να ρυθμίσετε την
ένταση μέσω της μονάδας, όμως δεν
αλλάζει η ρύθμιση της έντασης του
"WALKMAN".
Ενδέχεται να ακουστεί απότομα δυνατός
θόρυβος, ανάλογα με τις ρυθμίσεις της
έντασης ήχου σε κάθε συσκευή.
Έχοντας συνδεδεμένο το
"WALKMAN",
αν πατήσετε το στο τηλεχειριστήριο
ενδέχεται να μην ξεκινήσει η
αναπαραγωγή. Σε αυτήν την περίπτωση,
πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στο
"WALKMAN" και θα είναι διαθέσιμη η
λειτουργία του τηλεχειριστηρίου.
Προετοιμασία
(Βλ. σχ. )
1 Συνδέστε τον προσαρμογέα
εναλλασσόμενου ρεύματος
στην υποδοχή DC IN αυτής της
μονάδας.
2 Συνδέστε το καλώδιο
εναλλασσόμενου ρεύματος
στον προσαρμογέα
εναλλασσόμενου ρεύματος.
3 Συνδέστε το καλώδιο
εναλλασσόμενου ρεύματος
στην πηγή ρεύματος.
Σημειώσεις
Μην συνδέετε οποιονδήποτε άλλο
προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος
στη μονάδα.
Το σύστημα δεν έχει σχεδιαστεί για να
χρησιμοποιείται ως κινητή συσκευή.
Ρύθμιση του
"WALKMAN"
(Βλ. σχ. -1)
1 Επιλέξτε το προσάρτημα
"WALKMAN" που ταιριάζει
καλύτερα στο δικό σας
"WALKMAN". (Βλ. σχ. )
Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο
προσάρτημα που παρέχεται είτε με
το "WALKMAN" είτε με τη
μονάδα.
Υπάρχουν δύο τύποι
προσαρτήματος. Το σχήμα του
προσαρτήματος ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το
"WALKMAN".
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα
μοντέλα "WALKMAN" που
υποστηρίζονται από αυτήν τη
μονάδα.
Použití tohoto přístroje jako
nabíječky baterií
Zapojte napájecí kabel do síťo
zásuvky. Postavte přehrávač
WALKMAN“ na přístroj. Nabíjení
bude zahájeno automaticky. Průběh
nabíjení se zobrazí na displeji
přehrávače „WALKMAN“.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze přehrávače „WALKMAN.
Tipy
Tento přístroj lze používat s přehrávačem
WALKMAN“, který splňuje níže uvedené
požadavky:
kompatibilita s konektorem WM-PORT
dodávaný připojovací prvek
Chcete-li vyjmout připojovací prvek
přehrávače „WALKMAN“, zatlačte silou na
plochu označenou () () a vyjměte
(), viz obrázek vpravo. (viz obr. -2)
Poslech zvuku
Chcete-li předejít poškození sluchu,
snižte hlasitost přístroje na minimum
stisknutím tlačítka VOLUME –. Snižte
také hlasitost připojeného audio
zařízení.
1 Stiskněte tlačítko /.
Rozsvítí se indikátor /.
2 Stisknutím tlačítka INPUT
přepněte vstupní zdroj na
přehrávWALKMAN.
Indikátor INPUT zhasne.
3 Vyberte skladbu a spusťte
přehrávání na přehrávači
WALKMAN.
Spuštění přehrávání, zastavení a
další operace můžete provádět
pomocí dálkového ovladače nebo
přímo na přehrávači WALKMAN“.
Pokud manipulujete s přehrávačem
WALKMAN“, který je připojen ke
konektoru, přidržte si jej druhou
rukou.
4 Stisknutím ovladače VOLUME
+/– nastavte hlasitost.
Poznámky
Používáte-li přehrávač
WALKMAN“ s vestavěnou funkcí
Bluetooth, funkci Bluetooth
vypněte.
Dostupnost dynamického
normalizéru, ekvalizéru,
technologie VPT (Virtual Phone
Technology) nebo DSEE (Digital
Sound Enhancement Engine)
závisí na používaném přehrávači
WALKMAN“. Tato nastavení
vypněte.
Funkce BASS BOOST je ve
výchozím nastavení nastavena na
ON. V případě potřeby ji můžete
nastavit pomocí dálkového
ovladače na OFF.
Poslech externího
zařízení (viz obr. )
K tomuto přístroji můžete připojit
přenosná audio zařízení. Připojte
přehrávač ke zdířce LINE IN pomocí
propojovacího kabelu (není součás
dodávky).
1 Stiskněte tlačítko /.
Rozsvítí se indikátor /.
2 Stisknutím tlačítka INPUT
přepněte vstupní zdroj na LINE
IN.
Rozsvítí se indikátor INPUT.
3 Zahajte přehrávání z
přenosného audio zařízení.
Tipy
Modely přehrávačů „WALKMAN“ nejsou
určeny pro připojení sluchátek i tohoto
přístroje současně.
Pokud připojujete reproduktor k
přehrávači „WALKMAN“ s vestavěným
rádiem nebo k rádiu přes vstup LINE IN,
mohou nastat problémy s příjmem
rozhlasového vysílání nebo se může
výrazně snížit citlivost.
Při poslechu můžete také používat tlačítka
BASS BOOST, /, INPUT, VOLUME a
MUTING na dálkovém ovladači.
Příprava dálkového
ovladače
(viz obr. )
Vložení baterií do dálkové
ovladače
Vložte dvě baterie velikosti AAA (R03)
(nejsou součástí dodávky).
Kdy je nutné baterie vyměnit
Při běžném používání by mangano
baterie měly vydržet přibližně 6
měsíců. Jsou-li vybité, nemusí dálkový
ovladač fungovat správně, příp. může
dojít ke zkrácení operačního dosahu
ovladače. V takovém případě vyměňte
obě baterie za nové.
Poznámky
Nikdy nenabíjejte suché články.
Pokud dálkový ovladač delší dobu
nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak
případnému poškození způsobenému
vytečením elektrolytu nebo korozí.
Tip
Pokud již nelze soustavu ovládat dálkovým
ovladačem, vyměňte baterie za nové.
Modely přehrávačů
WALKMAN, jež lze
použít s tímto
přístrojem
Tento přístroj lze použít s modely
přehrávačů „WALKMAN“ společnosti
Sony. Podrobnosti týkající se modelů
přehrávačů „WALKMAN
kompatibilních s připojovacími prvky
typu A a B viz obr. .
Poznámky
Nepoužívejte tento přístroj s jinými
modely přehrávačů „WALKMAN“. Provoz
jiných než zde uvedených modelů nelze
zaručit.
Provoz nelze zaručit ani při použití těchto
přehrávačů „WALKMAN“.
Některé modely přehrávačů „WALKMAN“
nemusí být v některých oblastech v
prodeji.
Odstraňování
problémů
Vyskytne-li se nějaký problém s touto
soustavou reproduktorů, vyhledejte
problém v níže uvedeném seznamu a
postupujte podle doporučených
opatření. Pokud problém přetrvává,
obraťte se na zastoupení společnosti
Sony.
Jestliže servisní technik vymění během
opravy některé díly, mohou být tyto
díly ponechány v servisu.
Přinášíte-li soustavu reproduktorů do
opravy, zkontrolujte, že přinášíte ce
systém.
Pro zjištění místa závady je nutné
prověřit celou soustavu reprodukto
jako celek.
Není slyšet žádný zvuk.
Zkontrolujte připojení.
Stiskněte tlačítko VOLUME + na
přístroji. Je-li hlasitost stále nízká, i kd
je hlasitost soustavy reprodukto
nastavena na maximum, upravte
hlasitost připojeného přenosného
přehrávače (při použití zdířky LINE IN).
Sejměte ochranný obal přehrávače
WALKMAN“ a zkontrolujte, zda je
přehrávač „WALKMAN“ řádně
nastaven.
Zkontrolujte, zda přehrávač
WALKMAN“ přehrává hudbu.
Stisknutím tlačítka MUTING na
dálkovém ovladači nastavte funkci
MUTING na OFF.
Dálkový ovladač nefunguje ve
spojení s přístrojem nebo s
přehrávačem WALKMAN.
Odstraňte všechny překážky mezi tímto
přístrojem a dálkovým ovladačem.
Zkontrolujte, zda je vybrána správná
funkce.
Namiřte dálkový ovladač na čidlo na
přístroji.
Vyměňte baterii.
Umístěte přístroj mimo dosah světla
zářivek.
Postavte přehrávač „WALKMAN“ na
konektor.
Stisknutím tlačítka INPUT přepněte
vstupní zdroj na přehrávač
WALKMAN“.
Je slyšet silný šum nebo hluk.
Posuňte přístroj dále od zdroje zvuku.
Připojte přístroj k jiné napájecí zásuvce.
Zvuk je zkreslený.
Snižte hlasitost pomocí voliče VOLUME
− na tomto přístroji.
Změňte nastavení „EQ“ přehrávače
WALKMAN“ na hodnotu „Vypnuto
nebo „Flat“.
Snižte hlasitost externího zařízení.
Nelze vložit baterie (jsou příliš
velké).
Zkontrolujte polaritu (+/–) a vložte je
správně.
Indikátor / (napájení/
pohotovostní režim) bliká.
Indikátor / (napájení/pohotovostní
režim) může blikat, je-li hlasitost
nastavena na maximum nebo během
příjmu signálů dálkového ovladače.
Nejedná se o žádnou závadu.
Není k dispozici rozhlaso
signál.
Pokud připojujete reproduktor k
přehrávači „WALKMAN“ s vestavěným
rádiem nebo k rádiu přes vstup LINE
IN, mohou nastat problémy s příjmem
rozhlasového vysílání nebo se může
výrazně snížit citlivost.
Pokud všechny indikátory stále blikají,
odpojte napájecí adaptér ze sítě a znovu jej
připojte. Pokud i poté stále blikají, obraťte se
na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Přístroj
Souvislý výkon RMS (reference):
10 W + 10 W
(1 kHz, 10 % THD)
Vstupy
Připojovací prvky přehrávače
WALKMAN
Podrobnosti týkající se
kompatibilních modelů
přehrávačů „WALKMAN
viz obr. .
LINE IN
Stereofonní zdířka typu mini
jack
Reproduktory
Průměr 57 mm
Rozměry (š/v/h):
Přibližně 320 × 157 ×
202 mm
Hmotnost
Přibližně 2,0 kg
Dodávané příslušenství
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Připojovací prvky pro přehrávač
WALKMAN“ (2)
Dálkový ovladač (1)
vod k obsluze (tato příručka) (1)
Kontrola dalších komponent
WALKMAN“
Podrobnosti týkající se přístrojů
WALKMAN“ s podporou
reproduktorů viz:
USA:
http://www.sony.com/walkmansupport/
Kanada:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Evropa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Latinská Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Ostatní asijské země:
http://www.sony-asia.com/support/
Vzhled a technické parametry mohou
být změněny bez předchozího
upozornění.
Türkçe
UYARI
Yangın ve elektrik çarpması riskini
azaltmak için, bu aygıtı yağmur
veya neme maruz bırakmayın.
Yangın riskini azaltmak için, cihazın
havalandırma deliklerini gazete, masa
örtüsü, perde, vb. ile kapatmayın.
Cihazın üzerine, yanan mum gibi
çıplak alev kaynakları koymayın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini
azaltmak için, bu cihazı sıvı damlaması
veya sıçramasından koruyun ve cihaz
üzerine vazo gibi sıvıyla doldurulmuş
nesneler koymayın.
Cihazı, kitaplık veya gömme dolap gibi
kapalı bir alana kurmayın.
İsim plakası, bu cihazın alt dış
yüzeyinde bulunmaktadır.
Cihaz kapatılmış olsa bile AC prizine
bağlı kaldığı sürece cihazın ana şebeke
gücü bağlantısı kesilmez.
Ünitenin ana şebeke bağlantısını
kesmek için elektrik fişi
kullanıldığından, üniteyi kolayca
erişilebilir bir AC prizine takın.
Ünitede bir anormallik farkederseniz,
ana şebeke fişini AC prizinden derhal
çıkarın.
Pilleri veya pil takılı cihazları güneş
ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısı
kaynaklarına maruz bırakmayın.
Müşteriler için not: Aşağıdaki
bilgiler yalnızca AB
Direktifleri’ni uygulayan
ülkelerde satılan ekipmanlar
için geçerlidir.
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonyadır. EMC ve ürün
güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanyadır. Servis veya garantiyle
ilgili her konuda ayrı servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere
başvurun.
CE işaretinin geçerliliği, özellikle EEA
(Avrupa Ekonomik Alanı) ülkelerinde
olmak üzere yalnızca yasal olarak
zorunlu kılındığı ülkelerle sınırlıdır.
Eski Elektrikli &
Elektronik
Cihazların İmhası
(Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı
toplama
sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini
belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü
için uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru bir
şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak,
uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel olumsuz
sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil
büronuz, ev atıkları imha hizmetleri
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile
temasa geçiniz.
Kullanılabilen aksesuarlar: Active
Speaker System
Atık pillerin
bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde
ve ayrı toplama
sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu
sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen
pilin evsel atık olarak
değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal
bir sembolle birleştirilerek kullanılmış
olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva
veya 0,004% kurşundan fazla
içerikteyseler, o zaman bu kimyasal
semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb)
için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan
sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya
veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla
ürünü, kullanım süresinin sonunda
elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde
çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat
kurunuz.
Telif hakları hakkında
“WALKMAN” ve
, Sony
Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.
Diğer tüm ticari markalar veya tescilli
ticari markalar, ilgili sahiplerinin ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Bu kılavuzda, ™ ve ® işaretleri
belirtilmemektedir.
Önlemler
Güvenlik hakkında
AC güç kablosu, yalnızca yetkili
servis mağazasında değiştirilmelidir.
Diğer herhangi bir AC güç
adaptörünü kullanmayın.
Fişin polaritesi
Yerleştirme hakkında
Sistemi eğimli bir konuma
yerleştirmeyin.
Sistemi sıcak ve doğrudan güneş
ışığına maruz kalan, tozlu, çok nemli
veya aşırı soğuk konumlara
yerleştirmeyin.
Üniteyi veya AC güç adaptörünü,
özel olarak işlenmiş (cilalı, yağlı,
parlak, vb.) bir zemine yerleştirirken
dikkatli olun; ünite boya ile
lekelenebilir veya ünitenin rengi
bozulabilir.
Temizlik hakkında
Kabini, paneli ve kontrol düğmelerini
orta dereceli bir deterjan çözeltisi ile
hafifçe ıslatılmış yumuşak bir bezle
silin. Aşındırıcı keçe, yıpratıcı toz veya
alkol ya da benzen gibi çözeltiler
kullanmayın.
Sisteminizle ilgili herhangi bir soru
veya sorununuz olursa, lütfen en yakın
Sony bayinize başvurun.
Parçaları tanıma
Ana ünite (Bkz. şek. )
INPUT göstergesi
/ (açma/bekletme)
göstergesi
/ (açma/bekletme)
anahtarı
INPUT (giriş değiştirme)
düğmesi
WM-PORT konektörü
(WALKMAN e bağlanmak
için)
BASS BOOST göstergesi
MUTING göstergesi
VOLUME +/– düğmeleri
Uzaktan kumanda alıcısı
Uzaktan kumanda
(Bkz. şek. )
INPUT düğmesi
“WALKMAN” LINE IN*
“WALKMAN” ve LINE IN
arasında geçiş yapar.
INPUT göstergesi yanar.
(klasör) +/– düğmeleri
Her grubun ilk parçasını
“WALKMAN” de seçildiği sırayla
bulabilirsiniz.
 düğmeleri
“WALKMAN”de hızlı ileri sarmak
(hızlı ileri) için basılı tutun veya
geçerli (veya sonraki) parçanın
başlangıcına atlamak için basıp
bırakın.
düğmesi
“WALKMAN”de çalmak veya
duraklatmak için basıp bırakın.
BASS BOOST düğmesi
ON OFF
(BASS BOOST göstergesi yanar)
/ (açma/bekletme)
anahtarı
VOLUME +/– düğmeleri
Ses düzeyini ayarlar.
(/ göstergesi, ayarlama
esnasında yanıp söner.
Ses düzeyi minimum veya
maksimum olduğunda, MUTING
göstergesi yanıp sönmeye başlar.)
MUTING düğmesi
ON OFF
(MUTING göstergesi yanar)
* INPUT göstergesi açıkken “WALKMAN”
işlevi gercekleştirilemez.
Dokunma noktaları hakkında
VOLUME + düğmesi kullanım kolaylığı için
dokunma noktasına sahiptir.
Notlar
“WALKMAN”in çeşidine bağlı olarak,
“Folder +/–” modu (klasörleri/grupları
atlama) uzaktan kumanda çalışmasını
desteklemeyebilir.
“WALKMAN” üniteye yerleştirildiğinde
ses düzeyini ünite üzerinden
ayarlayabilirsiniz, ama “WALKMAN”in ses
ayarı değişmez.
Her bir cihazın ses ayarlarına bağlı olarak
aniden yüksek ses çıkabilir.
“WALKMAN” bağlıyken, uzaktan
kumanda üzerindeki düğmesine
basmak çalmayı başlatmayabilir. Bu
durumda “WALKMAN” üzerindeki
herhangi bir düğmeye basarsanız uzaktan
kumanda çalışır duruma gelir.
Hazırlık
(Bkz. şek. )
1 AC güç adaptörünü bu ünitenin
DC IN jakına bağlayın.
2 AC güç kablosunu AC güç
adaptörüne bağlayın.
3 AC güç kablosunu prize takın.
Notlar
Üniteye diğer herhangi bir AC güç
adaptörünü bağlamayın.
Bu sistem, taşınabilir bir cihaz olarak
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
WALKMANin
ayarlanması
(Bkz. şek. -1)
1 WALKMANinize uyan
WALKMAN eklentisini seçin.
(Bkz. şek. )
“WALKMAN” veya ünite ile
birlikte verilen eklentiyi kullanın.
İki tür eklenti vardır. Eklentinin
şekli “WALKMAN”in çeşidine göre
farklılık gösterebilir.
Ayrıntılı bilgi için, “Bu ünitenin
desteklediği “WALKMAN”
modelleri” bölümüne bakın.
2 Tırnağı eklentinin () sol
tarafına, WM-PORT
konektörünün deliğindeki sol
yuvaya yerleştirin, ardından
ünitenin () içine doğru
bastırın.
3 WALKMANi istasyona takın.
Üniteyi pil şarj cihazı olarak
kullanmak için
AC güç kablosunu prize takın. Ve
“WALKMAN”i ana üniteye takın. Pil
şarj etme işlemi otomatik olarak başlar.
Şarj durumu “WALKMAN” ekranında
görünür.
Ayrıntılar için “WALKMAN”in
kullanıcı kılavuzuna bakın.
İpuçları
Bu ünite, aşağıdaki gereksinimleri
karşılayan bir “WALKMAN” ile birlikte
kullanılabilir.
WM-PORT uyumlu
Birlikte verilen eklenti
“WALKMAN” eklentisini kaldırmak için,
sağdaki şekilde gösterildiği gibi ()
() işaretli alanı kuvvetlice aşağıya doğru
bastırın ve kaldırın (). (Bkz. şek. -2)
Ses dinleme
İşitme duyunuzu korumak için
ünitenin hoparlör ses seviyesini
VOLUME – düğmesine basarak
minimuma getirin. Ayrıca bağlanan ses
aygıtının ses seviyesini azaltın.
1 / düğmesine basın.
/ göstergesi yanar.
2 Giriş kaynağını WALKMAN
haline getirmek için INPUT
düğmesine basın.
INPUT göstergesi söner.
3 Bir parça seçin ve WALKMAN
inizde çalın.
Çalma, durdurma ve diğer işlemler
için uzaktan kumandayı veya
“WALKMAN”i kullanabilirsiniz.
“WALKMAN”i konektöre takılı
halde kullanırken, diğer elinizle
tutun.
4 Ses düzeyini ayarlamak için
VOLUME +/– düğmelerine
basın.
Notlar
Dahili Bluetooth işlevine sahip bir
“WALKMAN” kullanırken
Bluetooth işlevini kapatın.
Dynamic Normaliser, Ekolayzır,
VPT (Virtual Phone Technology
surround) veya DSEE (Digital
Sound Enhancement Engine)
kullanılabilirliği kullandığınız
“WALKMAN”e bağlıdır. Bu
ayarları kapatın.
BASS BOOST işlevi varsayılan
olarak ON konumundadır.
İsterseniz uzaktan kumanda
kullanarak OFF konumuna
getirebilirsiniz.
Harici cihazlardan
ses dinleme
(Bkz. şek. )
Üniteye taşınabilir ses cihazları
bağlayabilirsiniz. Konektör kablosunu
(birlikte verilmez) kullanarak, çalma
cihazını LINE IN girişine bağlayın.
1 / düğmesine basın.
/ göstergesi yanar.
2 Giriş kaynağını LINE IN haline
getirmek için INPUT düğmesine
basın.
INPUT göstergesi yanar.
3 Taşınabilir ses cihazını çalmaya
başlayabilirsiniz.
İpuçları
Bazı “WALKMAN” modelleri aynı anda
hem kulaklıkların hem de bu ünitenin
bağlantısını sağlamak için
tasarlanmamıştır.
Hoparlör dahili radyo veya alıcıya sahip
bir “WALKMAN”e veya LINE IN
üzerinden bir radyoya bağlandığında,
radyo alımı gerçekleştirilemeyebilir veya
hassasiyeti belirgin ölçüde düşebilir.
Ayrıca Uzaktan kumanda üzerindeki BASS
BOOST, /, INPUT, VOLUME ve
MUTING düğmeleriyle de işlem
yapabilirsiniz.
Uzaktan
kumandanın
hazırlanması
(Bkz. şek. )
Uzaktan kumanda pillerini
yerleştirme
İki AAA (R03) boyutu pili (birlikte
verilmez) yerleştirin.
Pillerin değiştirilme süresi
Normal kullanımda manganez piller
yaklaşık 6 ay dayanmalıdır. Pil gücü
azaldıkça uzaktan kumanda düzgün
çalışmayabilir veya çalışma mesafesi
kısalır. Bu durumda her iki pili
yenisiyle değiştirin.
Notlar
Kuru pilleri şarj etmeyin.
Uzaktan kumandayı uzun bir sure
kullanmayacağınız dönemlerde, pil akması
ve korozyonun getirebileceği her türlü
zarardan kaçınmak için pilleri çıkarın.
İpucu
Uzaktan kumanda ile sistemi
çalıştıramadığınızda, pili yenileriyle
değiştirin.
Bu ünitenin
desteklediği
WALKMAN
modelleri
Bu ünite, Sony “WALKMAN”
modellerini destekler. A ve B tipi
eklentilerle uyumlu olan
“WALKMAN” modelleri hakkında
detaylı bilgi için bkz. şek. .
Notlar
Bu üniteyi başka “WALKMAN”
modelleriyle kullanmayın. Burada
listelenmemiş modellerin çalışmasına dair
bir garanti verilmez.
Bu “WALKMAN” leri kullanırken dahi
çalışma konusunda tam bir garanti yoktur.
Bazı “WALKMAN” modelleri bazı
bölgelerde satılmıyor olabilir.
Sorun Giderme
Sisteminizde sorunla karşılaştığınızda,
aşağıdaki sorun giderme listesinden
sorununuzu bulun ve listede o sorun
için tavsiye edilen şeyi yapın. Sorun
devam ederse, Sony satıcınıza danışın.
Servis personeli onarım sırasında bazı
parçaları değiştirdiğinde, bu parçaların
alınabileceğini unutmayın.
Sistemi onarım için servise getirirken,
sistemin tamamını getirdiğinizden
emin olun.
Bu ürün bir sistem ürünüdür ve
onarım gerektiren konumu belirlemek
için sistemin tamamına ihtiyaç
duyulur.
Ses gelmiyor.
Bağlantıları kontrol edin.
Ana ünitedeki VOLUME + düğmesine
basın. Sistemin ses düzeyi maksimum
düzeye yükseltildiği halde ses hala düşük
geliyorsa, bağlı taşınabilir ses çaların ses
düzeyini ayarlayın (LINE IN girişini
kullanırken).
“WALKMAN”in koruyucu kılıfını
çıkarın ve “WALKMAN”in güvenli bir
şekilde yerleşmiş olduğundan emin
olun.
“WALKMAN”in müzik çaldığından
emin olun.
MUTING işlevini OFF olarak ayarlamak
için uzaktan kumandadaki MUTING
düğmesine basın.
Uzaktan kumanda ünite veya
WALKMANde çalışmıyor.
Ünite ve uzaktan kumanda arasındaki
tüm engelleri kaldırın.
Doğru işlevin seçilip seçilmediğini
kontrol edin.
Uzaktan kumandayla ana ünitenin
sensörünü hedefleyin.
Pili değiştirin.
Üniteyi flüoresan lambalardan uzak bir
konuma yerleştirin.
“WALKMAN”i konektöre güvenli bir
şekilde yerleştirin.
Giriş kaynağını “WALKMAN” haline
getirmek için INPUT’a basın.
Önemli ölçüde uğultu veya
gürültü var.
Üniteyi gürültü kaynaklarından uzak bir
konuma taşıyın.
Üniteyi farklı bir prize bağlayın.
Ses bozuk.
Ses düzeyini düşürmek için ana
ünitedeki VOLUME – düğmesine basın.
“WALKMAN”in “EQ” ayarını “Yok
veya “Flat” olarak ayarlayın.
Harici cihazın ses seviyesini azaltın.
Piller takılamıyor (çok sıkı).
Pil kutuplarını (+/–) kontrol edin ve
ardınan pili düzgün biçimde takın.
/ (güç/bekleme) göstergesi
titriyor.
/ (güç/bekleme) göstergesi ses düzeyi
yükseltildiğinde veya uzaktan kumanda
sinyalleri alındığında titreyebilir. Bu bir
arıza değildir.
Radyo alımı yok.
Hoparlör dahili radyo veya alıcıya sahip
bir “WALKMAN”e veya LINE IN
üzerinden bir radyoya bağlandığında,
radyo alımı gerçekleştirilemeyebilir veya
hassasiyeti belirgin ölçüde düşebilir.
Tüm göstergeler hala yanıyorsa, AC güç
adaptörünü prizden çıkarıp yeniden takın.
Bu işlemden sonra göstergeler hala
yanıyorsa, en yakın Sony bayinize başvurun.
Teknik özellikler
Ana ünite
Sürekli RMS güç çıkışı (referans):
10 W + 10 W (1 kHz, %10
THD)
Girişler
WALKMAN eklentileri
Uyumlu “WALKMAN”
modelleri için bkz. şek. .
LINE IN
Stereo mini jak
Hoparlör üniteleri
57 mm (çap)
Boyutlar (g/y/d):
Yaklaşık 320 × 157 ×
202 mm
Ağırlık
Yaklaşık 2,0 kg
Ürünle birlikte verilen
aksesuarlar
AC Güç Adaptörü (1)
AC elektrik kablosu (1)
“WALKMAN” için Eklentiler (2)
Uzaktan kumanda (1)
Kullanim Talimatlari (bu sayfa) (1)
Diğer komponentleri kontrol
etme
“WALKMAN”
Hoparlörün desteklediği
“WALKMAN” üniteleri hakkında
detaylı bilgi için:
ABD:
http://www.sony.com/walkmansupport/
Kanada:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Avrupa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Latin Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Diğer Asya pan pasifik bölgesi:
http://www.sony-asia.com/support/
Tasarım ve teknik özellikler haber
vermeksizin değiştirilebilir.
Hrvatski
UPOZORENJE
Kako bi se smanjila opasnost od
strujnoga udara, nemojte izlagati
uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara,
nemojte pokrivati ventilacijski otvor
aparata novinama, stolnjacima,
zavjesama, itd. Ne stavljajte izvore
otvorenog plamena kao što je upaljena
svijeća na aparat.
Kako biste smanjili rizik od požara i
strujnog udara, ne izlažite ovaj aparat
vlazi i ne stavljajte na njega predmete
napunjene tekućinom kao što su vaze i
posude.
Nemojte instalirati uređaj u malom
prostoru kao što su police za knjige ili
ugrađeni ormari.
Pločica s imenom nalazi se na vanjskoj
strani pri dnu ovoga uređaja.
Jedinica nije odspojena od napajanja
sve dok je spojena na priključak
izmjenične struje, čak ako je sama
jedinica isključena.
Kako se priključnica za napajanje
koristi za odspajanje jedinice s
priključka za napajanje, spojite
jedinicu na priključak izmjenične
struje do kojeg možete lako pristupiti.
Ako na jedinici primijetite nešto
nenormalno, odmah odspojite glavni
priključak s izvora izmjenične struje.
Nemojte izlagati baterije ili aparat s
ugrađenim baterijama pretjeranoj
toplini, kao što su sunce, vatra i slično.
Napomena korisnicima:
sljedeće su informacije
primjenjive samo za opremu
koja se prodaje u zemljama za
koje vrijede smjernice EU.
Ovaj proizvod je proizvela Sony
Corporation sa sjedištem na adresi 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja
elektromagnetske kompatibilnosti i
sigurnosti proizvoda je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
Za sva pitanja u vezi s popravcima i
jamstvom obratite se na pojedinačne
adrese navedene u jamstvenim
dokumentima.
Valjanost oznake CE ograničena je
samo na zemlje u kojima je to zakonski
propisano, uglavnom na zemlje
Europskog gospodarskog područja
(EEA - European Economic Area).
Zbrinjavanje
starih električkih i
elektroničkih
uređaja
(primjenjuje se u
Europskoj uniji i
ostalim
europskim
zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na
ambalaži označava da se ovaj proizvod
ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme.
Odlažući ovaj proizvod na za to
predviđenom mjestu, pomažete i
sprječavate moguće negativne utjecaje
na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može
biti ugroženo neodgovarajućim
zbrinjavanjem otpada ovih vrsta
proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete očuvanje prirodnih izvora.
Za detaljnije informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu gradsku upravu, vaše
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste
kupili uređaj.
Primjenjiva oprema: Aktivni zvučnici
Zbrinjavanje starih
baterija
(primjenjuje se u
Europskoj uniji i
ostalim europskim
zemljama s posebnim
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se baterija ne smije
zbrinjavati kao ostali kućni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol
može nalaziti kemijski simbol.
Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo
(Pb) dodaju se ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Ona treba biti zbrinuta na za tu
namjenu predviđenom mjestu za
reciklažu starih baterija. Odlažući ovu
bateriju na za to predviđenom mjestu,
pomažete i sprječavate moguće
negativne utjecaje na okoliš i ljudsko
zdravlje, koje može biti ugroženo
neodgovarajućim zbrinjavanjem
baterije. Reciklažom materijala
pomažete očuvanje prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji
zbog sigurnosti, načina rada ili zbog
očuvanja podataka trebaju stalno
napajanje smije zamijeniti samo
kvalificirano servisno osoblje.
Kako biste osigurali pravilno
zbrinjavanje baterije, nakon isteka
radnog vijeka, uređaj predajte
odgovarajućem sabirnom centru za
recikliranje električnih i elektronskih
uređaja.
Kod svih ostalih baterija, molimo
pogledajte poglavlje o sigurnom
vađenju baterije iz uređaja. Bateriju
predajte na odgovarajuće sabirno
mjesto koje se bavi recikliranjem
istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
svoju lokalnu gradsku upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste
kupili proizvod.
O autorskim pravima
»WALKMAN« i
registrirani su zaštitni znaci Sony
Corporation.
Svi ostali zaštitni znakovi i registrirani
zaštitni znakovi su zaštitni znakovi svojih
odgovarajućih vlasnika. U ovom
priručniku, znakovi ™ i ® nisu navedeni.
Mjere opreza
O sigurnosti
Kabel za napajanje izmjeničnom
strujom mora se zamijeniti samo u
kvalificiranoj radionici za
servisiranje.
Ne koristite bilo koji drugi
prilagodnik za napajanje
izmjeničnom strujom.
Polaritet priključka
O postavljanju
Ne stavljajte sustav u kosi položaj.
Ne stavljajte sustav na mjesta koja su
vruća i izložena izravnoj sunčevoj
svjetlosti, vrlo vlažna ili ekstremno
hladna.
Pazite kad stavljate jedinicu ili
priključak za napajanje izmjeničnom
strujom na posebno obrađen
(povošten, nauljen, poliran, itd) pod,
jer može doći do mrljanja i gubitka
boje.
O čišćenju
Očistite kućište, ploču i kontrole
mekom krpom koju ste malo navlažili
blagom otopinom deterdženta. Ne
koristite bilo kakvu vrstu abrazivnog
jastučića, praška za čišćenje te otapala
kao što su alkohol ili benzin.
Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi
vašeg sustava, molimo obratite se
vašem najbližem Sony prodavaču.
Identifikacija
dijelova
Glavna jedinica (vidi sl. )
INPUT pokazatelj
/ (uključeno/u
pripravnosti) pokazatelj
napajanja
/ (uključeno/u
pripravnosti) prekidač
INPUT (promjena ulaza)
tipka
WM-PORT priključnica (za
spajanje na »WALKMAN«)
BASS BOOST pokazatelj
MUTING (utišavanje)
pokazatelj
VOLUME +/– tipke
Prijamnik daljinskog
upravljača
Daljinski upravljač (vidi sl. )
INPUT tipka
»WALKMAN« LINE IN*
Preklapanje između
»WALKMAN« i LINE IN.
INPUT pokazatelj svijetli.
(mapa) +/– tipke
Nađite početak prvoga zapisa
svake grupe po redu odabranom
na »WALKMAN«.
 tipke
Pritisnite kako biste brzo-
premotali (brzo-naprijed) ili
pritisnite i otpustite kako biste
preskočili na početak tekućeg (ili
sljedećeg) zapisa na
»WALKMAN«.
tipka
Pritisnite i otpustite za
reprodukciju ili stanku na
»WALKMAN«.
BASS BOOST tipka
ON OFF
(BASS BOOST pokazatelj svijetli)
/ (uključeno/u
pripravnosti) prekidač
VOLUME +/– tipke
Podešava glasnoću.
(/ pokazatelj treperi prilikom
podešavanja.
Kada je razina glasnoće najmanja
ili najveća, treperi pokazatelj
MUTING.)
MUTING tipka
ON OFF
(MUTING pokazatelj svijetli)
* »WALKMAN« se ne može rukovati dok
INPUT pokazatelj svijetli.
O osjetilnim točkama
Tipka VOLUME + ima osjetilnu točku radi
lakše uporabe.
Napomene
Ovisno o uređaju »WALKMAN«, način
rada »Mapa +/-« (preskakanje mapa/
grupa) možda neće podržavati rad
daljinskog upravljača.
Kada je »WALKMAN« postavljen na
jedinicu, možete podesiti razinu glasnoće
na jedinici ali se postavke glasnoće
»WALKMAN« neće promijeniti.
Mogu se čuti nagli glasni zvukovi ovisno o
postavkama glasnoće na svakome uređaju.
Kada je
»WALKMAN« spojen, pritisak na
daljinskog upravljača ne mora
pokrenuti reprodukciju. U tome slučaju
pritisnite bilo koju tipku na »WALKMAN«
i operacije daljinskog upravljača postaju
dostupne.
Priprema za rad
(vidi sl. )
1 Spojite prilagodnik za
napajanje izmjeničnom strujom
na DC IN priključak na jedinici.
2 Spojite kabel za napajanje na
prilagodnik za napajanje
izmjeničnom strujom.
3 Drugi kraj kabela za napajanje
uključite u utičnicu izmjenične
struje.
Napomene
Ne spajajte drugi prilagodnik za napajanje
izmjeničnom strujom na jedinicu.
Sustav nije predviđen za korištenje kao
prijenosni uređaj.
Postavljanje
»WALKMAN«
(vidi sl. -1)
1 Izaberite dodatak »WALKMAN«
koji odgovara vašem
»WALKMAN«. (vidi sl. )
Upotrijebite odgovarajući dodatak
priložen »WALKMAN« ili jedinici.
Postoje dva tipa dodatka. Oblik
dodatka može se razlikovati ovisno
o »WALKMAN«.
Za pojedinosti, pogledajte modele
»WALKMAN« podržane ovom
jedinicom.
2 Umetnite jezičak s lijeve strane
dodatka () u lijevi utor otvora
ležišta WM-PORTA i pritisnite u
jedinicu ().
3 Postavite »WALKMAN« u
jedinicu.
Korištenje jedinice za punjenje
baterija
Kabel za napajanje uključite u utičnicu
izmjenične struje. Postavite
»WALKMAN« na glavnu jedinicu.
Punjenje baterije počinje automatski.
Uvjeti punjenja pojavljuju se na
zaslonu »WALKMAN«. Za pojedinosti,
pogledajte vodič za korisnike vašega
»WALKMAN«.
Savjeti
Ova jedinica može se koristiti s
»WALKMAN« koji zadovoljava sljedeće
zahtjeve:
WM-PORT kompatibilan
Priloženi dodatak
Za uklanjanje »WALKMAN« dodatka,
čvrsto pritisnite prema dolje kod oznake
() () i uklonite () kao što je
prikazano na desnoj slici. (vidi sl. -2)
Slušanje zvuka
Kako biste spriječili utjecaj na vlastiti
sluh, smanjite na najmanje glasnoću
jedinice pritiskom na VOLUME –.
Smanjite također glasnoću spojenoga
glazbenog uređaja.
1 Pritisnite /.
/ pokazatelj svijetli.
2 Pritisnite INPUT kako biste
prebacili izvor na »WALKMAN«.
Pokazatelj INPUT ne svijetli.
3 Odaberite zapis i pokrenite
reprodukciju na vašem
»WALKMAN«.
Koristite daljinski upravljač vašeg
»WALKMAN« kako biste svirali,
zaustavili ili izvršili druge
operacije.
Kada rukujete »WALKMAN« dok
je u ležištu, pridržite ga drugom
rukom.
4 Pritisnite VOLUME +/– i
podesite glasnoću.
Napomene
Isključite Bluetooth funkciju kada
rabite »WALKMAN« s ugrađenom
Bluetooth funkcijom.
Dostupnost Dynamic Normalisera,
Equalizera, VPT-a (Virtual Phone
Technology surround) ili DSEE-a
(Digital Sound Enhancement
Engine) ovisi o »WALKMAN«
kojega rabite. Isključite te postavke.
Zadana postavka za BASS BOOST
je ON. Ako želite, možete je
postaviti na OFF daljinskim
upravljačem.
Slušanje vanjskih
uređaja (vidi sl. )
Možete spojiti prijenosni glazbeni
uređaj na jedinicu. Priključite svirač na
LINE IN kabelom za spajanje (nije
priložen).
1 Pritisnite /.
/ pokazatelj svijetli.
2 Pritisnite INPUT kako biste
prebacili izvor zvuka na LINE IN.
INPUT pokazatelj svijetli.
3 Pokrenite reprodukciju na
prijenosnom glazbenom
uređaju.
Savjeti
Modeli »WALKMAN« nisu predviđeni za
istovremeno spajanje svojih slušalica i ove
jedinice.
Kada se spaja zvučnik na »WALKMAN« s
ugrađenim radio prijamnikom ili na radio
prijamnik preko LINE IN, može izostati
radio prijam ili se može znatno smanjiti
osjetljivost.
Za rad možete također koristiti BASS
BOOST, /, INPUT, VOLUME i
MUTING tipke daljinskog upravljača.
Προσάρτημα τύπου A /
Nástavec typu A /
Připojovací prvek typu A /
A tipi eklenti /
Dodatak tipa A
Προσάρτημα τύπου Β /
Nástavec typu B /
Připojovací prvek typu B /
B tipi eklenti /
Dodatak tipa B
* Από τον Οκτώβριο του 2009 / od októbra 2009 / Stav k říjnu 2009 / Ekim 2009 itibariyle /
Od listopada 2009.
Priprema daljinskog
upravljača
(vidi sl. )
Ugradnja baterija u daljinski
upravljač
Umetnite dvije AAA (R03) baterije
(nije priloženo).
Kada zamijeniti baterije
Uz normalnu uporabu manganske
baterije trajat će oko 6 mjeseci. Ako se
potroše, daljinski upravljač možda
neće raditi ispravno ili će se smanjiti
radna udaljenost. U tome slučaju
zamijenite baterije novima.
Napomene
Ne punite prazne baterije.
Ako daljinski upravljač nećete koristiti
dulje vrijeme, uklonite baterije kako biste
izbjegli oštećivanje uslijed curenja i
korozije.
Savjet
Kada daljinski upravljač više ne djeluje na
jedinicu, zamijenite baterije novima.
Modeli »WALKMAN«
podržani ovom
jedinicom
Ova jedinica podržava Sonyjeve
modele »WALKMAN«. Pojedinosti o
modelima »WALKMAN«
kompatibilnima s dodacima tipa A i
tipa B vidite sl. .
Napomene
Nemojte rabiti jedinicu s drugim
modelima »WALKMAN«. Ne jamči se rad
s modelima koji nisu ovdje navedeni.
Ne može se uvijek osigurati pouzdan rad
čak i kod uporabe ovih »WALKMAN«.
Neki modeli »WALKMAN« možda nisu
dobavljivi u određenim područjima.
Rješavanje
problema
Ako naiđete na problem s vašim
sustavom, pronađite problem na
popisu i poduzmite predložene korake
za otklanjanje problema. Ako niste
riješili problem, kontaktirajte svoga
Sonyjevog prodavača.
Zamijetite da ako osoblje tijekom
popravka nadomjesti neke dijelove,
zamijenjeni dijelovi mogu biti
zadržani.
Kad sustav donosite na popravak,
pazite da ponesete čitav sustav.
Ovo je sustavni proizvod i može
zatrebati čitav sustav kako bi se utvrdio
kvar koji zahtijeva popravak.
Nema zvuka.
Provjerite priključke.
Pritisnite VOLUME + na glavnoj
jedinici. Ako je glasnoća još uvijek niska
i nakon što je glasnoća sustava
postavljena na najvišu razinu, podesite
razinu glasnoće spojenog prijenosnog
svirača (pri korištenju LINE IN).
Uklonite zaštitnu kutiju »WALKMAN« i
provjerite je li »WALKMAN« sigurno
postavljen.
Provjerite da »WALKMAN« reproducira
glazbu.
Pritisnite MUTING na daljinskom
upravljaču kako biste postavili MUTING
na OFF.
Ne radi daljinsko upravljanje
na jedinici ili »WALKMAN«.
Uklonite sve prepreke između jedinice i
daljinskog upravljača.
Provjerite da je odabrana ispravna
funkcija.
Usmjerite daljinski upravljač na osjetilo
glavne jedinice.
Zamijenite bateriju.
Postavite jedinicu daleko od
fluorescentnih svjetala.
Postavite »WALKMAN« sigurno u
ležište.
Pritisnite INPUT kako biste prebacili
izvor zvuka na »WALKMAN«.
Čuje se jako zujanje ili buka.
Odmaknite jedinicu od izvora buke.
Spojite jedinicu na drugu strujnu
utičnicu.
Zvuk je izobličen.
Pritisnite VOLUME – na glavnoj jedinici
kako biste smanjili glasnoću.
Postavite »EQ« (ekvilaizer) postavku
»WALKMAN« na »Off« (isključeno) ili
»Flat« (bez efekata).
Smanjite glasnoću na vanjskom uređaju.
Baterije se ne mogu umetnuti
(pre usko).
Provjerite polaritet (+/–) i umetnite
ispravno.
/ (napajanje/u pripravnosti)
pokazatelj svjetluca.
/ (napajanje/u pripravnosti)
pokazatelj može svjetlucati kada se
pojačava glasnoća ili se prima signal s
daljinskoga upravljača. Ovo nije
neispravan rad.
Nema radio prijama.
Kada se spaja zvučnik na »WALKMAN«
s ugrađenim radio prijamnikom ili na
radio prijamnik preko LINE IN, može
izostati radio prijam ili se može znatno
smanjiti osjetljivost.
Ako svi pokazatelji i dalje svijetle, iskopčajte
prilagodnik za napajanje izmjeničnom
strujom i ponovno ga uključite. Ako nakon
toga i dalje svijetle, obratite se svom
najbližem Sony prodavaču.
Specifikacije
Glavna jedinica
Stalna RMS izlazna snaga (referenca):
10 W + 10 W (1 kHz, 10 %
THD)
Ulazi
Dodaci »WALKMAN«
Za kompatibilne modele
»WALKMAN« vidite sl.
LINE IN
Mini stereo priključak
Zvučnici
57 mm promjera.
Dimenzije (š/v/d):
Otprilike 320 × 157 ×
202 mm
Masa
Otprilike 2,0 kg
Priložena oprema
Prilagodnik za napajanje izmjeničnom
strujom (1)
Kabel za napajanje izmjeničnom
strujom (1)
Dodaci »WALKMAN« (2)
Daljinski upravljač (1)
Upute za uporabu (ovaj papir) (1)
Provjera ostalih dijelova
»WALKMAN«
Za pojedinosti u vezi »WALKMAN«
jedinica podržanih ovim zvučnicima
posjetite:
SAD:
http://www.sony.com/walkmansupport/
Kanada:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Južna Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Ostala Azija i pacifičko područje:
http://www.sony-asia.com/support/
Izrada i specifikacije podložne su
promjenama bez prethodne obavijesti.
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 1.39 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Sony. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Sony
Модель SRS-NWGU50
Категория Аудио-докстанции
Тип файла PDF
Размер файла 1.39 MB

Все инструкции для Sony Аудио-докстанции
Больше руководств Аудио-докстанции

Руководство Sony SRS-NWGU50 Аудио-докстанция