Руководство Sony PCM-A10 Магнитофон

Вам нужно руководство для вашего Sony PCM-A10 Магнитофон? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 2 голосов со средним рейтингом продукта 100/100. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

PCM-A10 4-740-910-82(1)
Liniowy rejestrator dźwięku PCM
PCM-A10
Instrukcja obsługi
RU
PL
© 2018 Sony Corporation Printed in China
Patrz Przewodnik pomocniczy
Niniejsza Instrukcja obsługi zawiera opis podstawowych funkcji liniowego
rejestratora dźwięku PCM.
Przewodnik pomocniczy to instrukcja online.
Przewodnik pomocniczy zawiera szczegółowe informacje, instrukcje oraz
możliwe rozwiązania ewentualnych problemów.
http://rd1.sony.net/help/icd/pcma10/h_ce/
Sprawdź załączone elementy
Liniowy rejestrator dźwięku PCM (1)
Osłona przeciwwiatrowa (1)
Pokrowiec (1)
Instrukcja obsługi (ta kartka)
Karta gwarancyjna (1)
Oprogramowanie, Sound Organizer 2 (Plik instalacyjny jest zapisany we
wbudowanej pamięci, aby można go zainstalować na komputerze.)
Części i elementy sterownicze
Wbudowane mikrofony
Wskaźnik wartości szczytowej
Okno wyświetlacza
Przycisk OPTION
Przycisk T-MARK (znacznik ścieżki)
Przycisk BACK/
HOME
Przycisk STOP
Przycisk REC/PAUSE (nagrywanie/pauza), wskaźnik nagrywania
Przycisk (odtwarzanie/zatwierdzanie)*¹
Przycisk sterujący (DPC (Digital Pitch Control),
A-B (odtwarzanie
wielokrotne A-B), (wyszukiwanie do tyłu/szybkie przewijanie do
tyłu),  (wyszukiwanie do przodu/szybkie przewijanie do przodu))
Gniazdo (słuchawki)
Osłona złącza USB (Xłącze USB jest schowane za osłoną.)
Przycisk VOL –/+*¹ (głośność –/+)
Przycisk REHEARSAL
Suwak USB

(znak N) (Umieścić smartfon współpracujący z NFC na tym symbolu,
aby wykonać parowanie NFC.)
Otwór na podłączanie statywu (Statyw nie jest załączony do liniowego
rejestratora dźwięku PCM.)
Gniazdo (mikrofon)
Przełącznik HOLD•POWER*²
Gniazdo karty microSD (Gniazdo karty znajduje się pod osłoną.)
Osłona gniazda
Wbudowany głośnik
Otwór na pasek (Pasek nie jest załączony do liniowego rejestratora PCM.)
*¹ Przycisk (odtwarzanie/enter) iprzycisk VOL + (głośność +) mają wypukły punkt. Należy
korzystać ztego wypukłego punktu podczas obsługi liniowego rejestratora dźwięku PCM.
Przesunięcie przełącznika HOLD•POWER do położenia „POWER” iprzytrzymanie go przez 8
sekund lub dłużej spowoduje ponowne uruchomienie liniowego rejestratora dźwięku PCM.
Szczegółowe instrukcje znajdują się wPrzewodniku pomocniczym.
Wypróbujmy nowy liniowy rejestrator dźwięku PCM
Ładowanie
Naładuj liniowy rejestrator dźwięku PCM.
Przesuń suwak USB wkierunku strzałki i podłącz złącze USB do portu
USB włączonego komputera.
Po pełnym naładowaniu akumulatora wskaźnik akumulatora zmieni
się zwyświetlania ładowania na „
”.
Odłącz liniowy rejestrator dźwięku PCM.
Upewnij się, że woknie wyświetlacza nie jest już wyświetlany
komunikat „Accessing”. Następnie przeczytaj instrukcje
wPrzewodniku pomocniczym, aby bezpiecznie odłączyć liniowy
rejestrator dźwięku PCM.
Włączanie zasilania
Przesuń iprzytrzymaj przełącznik HOLD•POWER wkierunku „POWER”, aż
wyświetli się okno wyświetlacza.
Aby wyłączyć zasilanie, przesuń przełącznik HOLD•POWER na „POWER”
iprzytrzymaj go, aż woknie wyświetlacza pojawi się napis „Power Off”.
Zapobieganie niezamierzonym operacjom (HOLD)
Przesuń przełącznik HOLD•POWER wkierunku „HOLD”.
¼
Aby wyjść ztrybu HOLD liniowego rejestratora dźwięku PCM, przesuń
przełącznik HOLD•POWER do środka.
Ustawienia wstępne
Wybierz
(/)
Zatwier
Po pierwszym włączeniu liniowego rejestratora dźwięku PCM woknie
wyświetlacza pojawi się ekran „Configure Initial Settings”. Możesz wtedy
wybrać język wyświetlacza, ustawić zegar iwłączyć/wyłączyć dźwięk
przycisków.
Naciśnij „Yes”, aby rozpocząć ustawienia początkowe.
Wybierz język wyświetlacza.
Możesz wybrać jeden znastępujących języków:
Deutsch (niemiecki), English* (angielski), Español (hiszpański),
Français (francuski), Italiano (włoski), Русский (rosyjski), Türkçe
(turecki)
* Ustawienie domyślne
Ustaw aktualny rok, miesiąc, dzień, godzinę i minuty.
¼
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień zegara, naciśnij BACK/
HOME.
Wybierz „Next”.
Wybierz „ON” lub „OFF”, aby włączyć lub wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
Po zakończeniu ustawień początkowych zostanie wyświetlony
komunikat ozakończeniu oraz pojawi się menu HOME.
Uwaga
Ustawienia początkowe można zmieniać wdowolnym momencie. Szczegółowe
instrukcje znajdują się wPrzewodniku pomocniczym.
Nagrywanie
Wbudowane mikrofony
STOP
REC/PAUSE
Wskaźnik
nagrywania
Wskaźnik
wartości
szczytowej
Wybierz
(/)
Zatwier
¼
Przed rozpoczęciem nagrywania upewnić się, że przełącznik HOLD został
zwolniony.
Wybierz „ Record” zmenu HOME.
Pojawi się ekran stanu gotowości do nagrywania.
Wybierz miejsce ifolder do zapisania nagranego pliku.
¼
Aby zapisać nagrany plik na karcie microSD, należy zmienić folder
docelowy przechowywania pliku. Wybierz „Recording Folder” - „SD Card”
zmenu OPTION irozpocznij nagrywanie.
Ustaw palcami kąt wbudowanych mikrofonów liniowego
rejestratora dźwięku PCM tak, by wskazywały wkierunku źródła
nagrywania.
Obróć liniowy rejestrator dźwięku PCM tak, by wbudowane
mikrofony były skierowane wstronę docelowego źródła
dźwięku.
Korzystanie z menu HOME
Menu HOME można używać do wykonywania różnorodnych operacji, w tym
lokalizowania i odtwarzania nagranego pliku i zmiany ustawień liniowego
rejestratora dźwięku PCM.
Wybierz
(
/
)
Zatwier
BACK/HOME
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BACK/HOME.
Pojawi się ekran menu HOME.
Pozycje menu HOME sa ułożone w następującej kolejności:
Recorded
Files
Record SettingsBluetooth Back
to XX*
Music
Wybierz pożądaną funkcję:
Music
Możesz wybrać i odtwarzać jeden z plików
zaimportowanych z komputera. Aby znaleźć plik
muzyczny, wybierz „All Songs”, „Albums”, „Artists”
lub „Folders”. Podczas importowania plików należy
importować je do folderu MUSIC.
Recorded Files
Możesz wybrać i odtwarzać jeden z plików
nagranych za pomocą liniowego rejestratora
dźwięku PCM. Aby zlokalizować nagrany plik,
wybierz „Latest Recording”, „Search by REC Date,
„Search by REC Scene” lub „Folders”.
Record
Możesz wyświetlić ekran gotowości do nagrywania
i rozpocząć nagrywanie.
Bluetooth
Możesz wyświetlić ekran menu dla pozycji
korzystających z funkcji Bluetooth, takich jak REC
Remote, NFC oraz urządzenia dźwiękowe z funkcją
Bluetooth.
Dodatkowo możesz włączyć/wyłączyć funkcję
Bluetooth lub dokonać rejestracji (parowania)
urządzenia.
Settings
Możesz wyświetlić menu Ustawienia i zmieniać
żne ustawienia liniowego rejestratora dźwięku
PCM.
Back to XX*
Możesz wrócić do ekranu wyświetlanego przed
ekranem menu HOME.
* Funkcja, z której aktualnie korzystasz, jest wyświetlona w „XX”.
¼
Naciśnij STOP, aby powrócić do ekranu, który był wyświetlany przed przejściem
do menu HOME.
Korzystanie z menu OPTION
Menu OPTION służy do obsługi różnorodnych funkcji, na przykład zmiany
ustawień liniowego rejestratora dźwięku PCM.
Dostępne pozycje różnią się w zależności od sytuacji.
Zatwier
OPTION
Wybierz
(/)
Wybierz pożądaną funkcję z menu HOME i naciśnij OPTION.
Wybierz pozycję menu, dla której chcesz zmienić ustawienia.
Wybierz pożądaną opcję ustawienia.
Kopiowanie plików z liniowego
rejestratora dźwięku PCM do komputera
Pliki i foldery z liniowego rejestratora dźwięku PCM można kopiować
i zapisywać w pamięci komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami „Ładowanie”, aby połączyć
liniowy rejestrator dźwięku PCM z komputerem.
Przeciągnij i upuść pliki lub foldery, które chcesz skopiować
z „PCMRECORDER” lub „MEMORY CARD” na lokalny dysk
komputera.
Aby skopiować plik lub folder (Przeciągnij i upuść)
1 Kliknij i przytrzymaj,
2 przeciągnij,
3 i upuść.
PCMRECORDER
lub MEMORY
CARD
Twój komputer
Odłącz liniowy rejestrator dźwięku PCM od komputera.
Instalacja programu Sound Organizer 2
Zainstaluj oprogramowania Sound Organizer na komputerze.
Oprogramowanie Sound Organizer umożliwia wymianę plików między
liniowym rejestratorem dźwięku PCM a komputerem.
Można też za jego pomocą odtwarzać i przesyłać do liniowego rejestratora
dźwięku PCM piosenki zaimportowane z płyt CD i innych nośników, pliki MP3
oraz inne pliki audio zaimportowane do komputera.
Uwaga
Program Sound Organizer jest zgodny wyłacznie z komputerami Windows. Nie
jest on zgodny z systemem Mac.
Ten dyktafon cyfrowy jest kompatybilny tylko z programem Sound Organizer 2.
Sformatowanie pamięci wbudowanej powoduje usunięcie wszystkich
zapisanych na niej danych. (Instalator oprogramowania Sound Organizer
również zostanie usunięty.)
¼
Przed przystąpieniem do instalacji oprogramowania Sound Organizer musisz
zalogować się na konto zuprawnieniami administratora.
Procedura instalacyjna różni się w zależności od wersji Windows. W niniejszym
przykładzie wykorzystano system Windows 10.
Postępuj zgodnie z instrukcjami „Ładowanie”, aby połączyć
liniowy rejestrator dźwięku PCM z komputerem.
Sprawdź, czy liniowy rejestrator dźwięku PCM został rozpoznany
przez komputer.
W oknie wyświetlacza liniowego rejestratora dźwięku PCM pojawi się
napis „Connecting” i pozostanie wyświetlony w czasie gdy liniowy
rejestrator dźwięku PCM będzie podłączony do komputera.
Kliknij prawym przyciskiem w lewym dolnym rogu pulpitu,
a następnie kliknij [Eksplorator plików] w menu.
Dwukrotnie kliknij [PCMRECORDER] - [FOR WINDOWS].
Dwukrotnie kliknij [SoundOrganizer_V2001] (lub [SoundOrganizer_
V2001.exe]).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
Kiedy pojawi się okno [Welcome to Sound Organizer 2 Installer],
kliknij [Next].
Zaakceptuj warunki umowy licencyjnej, wybierając [I accept the
terms in the license agreement], po czym kliknij [Next].
Kiedy pojawi się okno [Setup Type], wybierz [Standard] lub
[Custom], po czym kliknij [Next].
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i wybierz
ustawienia instalacji, jeśli wybierzesz opcję [Custom].
Po wyświetleniu okna [Ready to Install the Program], kliknij
[Install].
Rozpocznie się instalacja.
Po wyświetleniu okna [Sound Organizer has been installed
successfully.] zaznacz [Launch Sound Organizer Now], anastępnie
kliknij [Finish].
Uwaga
Po zainstalowaniu oprogramowania Sound Organizer 2 może być konieczne
ponowne uruchomienie komputera.
Środki ostrożności
Zasilanie
Napięcie stałe 3,7V: wbudowany akumulator litowo-jonowy
Napięcie stałe 5,0V: podczas ładowania przez USB
Znamionowe zużycie prądu: 500mA
Bezpieczeństwo
Nie należy obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia samochodu, jazdy
na rowerze lub prowadzenia innego pojazdu mechanicznego.
Obchodzenie się z urządzeniem
Nie należy zostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
Jeśli do wnętrza urządzenia przypadkowo dostanie się ciało obce lub płyn,
przed ponownym użytkowaniem należy wyjąć baterię izlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Podczas korzystania z liniowego rejestratora dźwięku PCM należy
pamiętać o przestrzeganiu poniższych środków ostrożności, aby zapobiec
wypaczeniu się obudowy lub doprowadzeniu do nieprawidłowego
działania liniowego rejestratora dźwięku PCM.
Nie siadać, mając liniowy rejestrator dźwięku PCM w tylnej kieszeni.
Nie wkładać liniowego rejestratora dźwięku PCM do torby z owiniętym
wokół niego przewodem słuchawek i chronić torbę przed silnymi
uderzeniami.
Urządzenie należy chronić przed spryskaniem wodą. Urządzenie nie jest
wodoodporne. Szczególną ostrożność należy zachować w następujących
sytuacjach:
Mając urządzenie w kieszeni w czasie wizyty w łazience itp.
Kiedy użytkownik się schyli, urządzenie może wpaść do wody i ulec
zamoczeniu.
Używając urządzenia w miejscach, gdzie będzie narażone na deszcz,
śnieg lub wilgoć.
W sytuacjach, kiedy użytkownik się spoci. Dotknięcie urządzenia mokrymi
dłońmi lub włożenie go do kieszeni spoconej odzieży może spowodować
jego zamoczenie.
Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego urządzenia może mieć
szkodliwy wpływ na słuch.
Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie wolno używać
opisywanego urządzenia podczas kierowania pojazdem ani jazdy
rowerem.
Nie należy używać tego urządzenia wmiejscach, gdzie nieusłyszenie
otaczających dźwięków może być niebezpieczne.
Używanie słuchawek w miejscu, gdzie powietrze jest bardzo suche, może
spowodować ból uszu. Jego przyczyną nie jest uszkodzenie słuchawek,
lecz ładunki elektrostatyczne nagromadzone w ciele użytkownika.
Można je zmniejszyć, nosząc niesyntetyczną odzież, która zapobiega
powstawaniu ładunków elektrostatycznych.
Zakłócenia
W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu zasilacza sieciowego,
świetlówki lub telefonu komórkowego podczas nagrywania lub
odtwarzania mogą być słyszalne szumy.
Potarcie lub zadrapanie, na przykład palcem, urządzenia podczas
nagrywania może spowodować zakłócenie nagrania.
Naciśnij iprzytrzymaj REC/PAUSE.
Wskaźnik nagrywania miga na czerwono iliniowy rejestrator
dźwięku PCM zatrzyma się, aby rozpocząć nagrywanie. Kiedy
wbudowane mikrofony odbierają dźwięki, paski wskaźnika poziomu
maksymalnego będą zmieniać swoją długość, wskazując wten
sposób poziom głośności nagrywania.
Naciśnij lub , aby wybrać optymalny poziom głośności
nagrywania dla źródła dźwięku.
Aktualny poziom głośności nagrywania możesz sprawdzić na
wskaźnikach poziomu maksymalnego. Wyreguluj głośność
nagrywania tak, by poziom głośności wynosił około -12dB (), czyli
znajdował się wzakresie optymalnym.
Jeśli podczas nagrywania zostaną wykryte zbyt głośne dźwięki,
woknie wyświetlacza pojawi się komunikat „OVER” () iwskaźnik
wartości szczytowej zaświeci się. Wtakim przypadku należy
zmniejszyć głośność nagrywania, naciskając do momentu, gdy
komunikat „OVER” zniknie iwskaźnik wartości szczytowej zgaśnie,
aby uniknąć zniekształcenia dźwięku.
Naciskając iprzytrzymując lub , możesz zwiększać lub zmniejszać
głośność nagrywania.
¼
Za pomocą funkcji próby można łatwo regulować poziom głośności
nagrywania. Informacje o funkcji próby można znaleźć wPrzewodniku
pomocniczym.
Naciśnij REC/PAUSE.
Woknie wyświetlacza pojawi się „REC” iwskaźnik nagrywania
zaświeci się na czerwono.
Naciśnij STOP, aby zatrzymać nagrywanie.
Woknie wyświetlacza pojawi się ekran „Saving..., anastępnie ekran
stanu gotowości do nagrywania.
Odsłuchiwanie
BACK/HOME
Wybierz
(
//
/
)
Zatwier
Przycisk VOL –/+
Wybierz „ Recorded Files” zmenu HOME.
Wybierz „Latest Recording”, „Search by REC Date”, „Search by
REC Scene”, lub „Folders”.
Wybierz żądany plik.
Rozpoczyna się odtwarzanie.
Naciśnij VOL + lub VOL -, aby wyregulować głośność.
Naciśnij STOP, aby zatrzymać odtwarzanie.
¼
Zaraz po zatrzymaniu nagrywania możesz nacisnąć , aby odtworzyć
nagrany plik.
Dodawanie znacznika ścieżki
Znacznik ścieżki można dodać w celu późniejszego podzielenia pliku
w danym miejscu lub ułatwienia lokalizacji danego miejsca podczas
odtwarzania. Dla danego pliku można ustawić do 98 znaczników ścieżek.
Znaczniki ścieżek można również dodać podczas nagrywania.
Kasowanie
Zatwier
OPTION
Wybierz
(/)
Uwaga
Usuniętego pliku nie można odzyskać.
Wybierz zlisty nagranych plików plik, który chcesz usunąć, lub
odtwórz plik, który chcesz usunąć.
Wybierz „Delete a File” zmenu OPTION.
Pojawi się komunikat „Delete?” irozpocznie się odtwarzanie
wybranego pliku w celu potwierdzenia.
Wybierz „Yes”.
Pojawi się napis „Please Wait” ipozostanie wyświetlony do momentu
usunięcia pliku.
Ciesz się muzyką bezprzewodowo
Słuchaj muzyki za pomocą
urządzenia dźwiękowego zfunkcją
BLUETOOTH®
Po nawiązaniu połączenia bezprzewodowego między urządzeniem
dźwiękowym Bluetooth aliniowym rejestratorem dźwięku PCM można
słuchać muzyki zurządzenia dźwiękowego Bluetooth.
Rejestracja (parowanie) urządzenia
Aby po raz pierwszy wykonać połączenie bezprzewodowe między
urządzeniami dźwiękowymi Bluetooth, urządzenia te należy ze sobą
zarejestrować. Taka rejestracja urządzeń nazywana jest „parowaniem”.
Ustaw wtrybie parowania urządzenie dźwiękowe Bluetooth, do
którego chcesz nawiązać połączenie Bluetooth.
Pamiętaj, aby umieścić liniowy rejestrator dźwięku PCM wzasięgu 1 m
od urządzenia dźwiękowego Bluetooth.
Przy nagrywaniu wtrybie gotowości wybierz „ Bluetooth” -
„Audio Device - „Add Device (Pairing)” zmenu HOME.
Kiedy woknie wyświetlacza pojawi się „Turn Bluetooth On?” lub
„Disconnect Connected Audio Device. Continue?”, wybierz „Yes”.
Kiedy woknie wyświetlacza pojawi się „Search for Audio
Devices. Prepare the Other Device to Connect., naciśnij
przycisk, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Rozpocznie się wyszukiwanie urządzeń dźwiękowych Bluetooth
dostępnych do rejestracji urządzenia i woknie wyświetlacza pojawi
się lista znalezionych urządzeń.
Wybierz urządzenie Bluetooth, które chcesz zarejestrować dla
ustalenia połączenia Bluetooth.
Kiedy urządzenie zostanie zarejestrowane, woknie wyświetlacza
pojawi się informacja „Connection Complete”.
Rozpocznij odtwarzanie na liniowym rejestratorze dźwięku
PCM.
Teraz możesz słuchać muzyki za pomocą urządzenia dźwiękowego
zfunkcją Bluetooth.
Rozłączanie połączenia Bluetooth między liniowym
rejestratorem dźwięku PCM aurządzeniem dźwiękowym
Bluetooth
Wybierz „ Bluetooth” - „Audio Device” - „Disconnect” zmenu HOME.
Kiedy połączenie Bluetooth zostanie rozłączone, odtwarzanie zostanie
zatrzymane.
Przełączanie sygnału wyjściowego audio między
słuchawkami Bluetooth apodłączonymi słuchawkami
Podczas trwania połączenia Bluetooth żaden sygnał audio nie jest
wysyłany do słuchawek podłączonych do gniazda słuchawek.
Aby użyć podłączonych słuchawek do słuchania, należy przerwać
połączenie Bluetooth.
Uwaga
Nie można monitorować nagrywanego dźwięku za pomocą podłączonego
urządzenia dźwiękowego Bluetooth.
Nagrywany dźwięk jest wysyłany do gniazda słuchawek (słuchawki). Do
monitorowania należy użyć słuchawek.
Obsługa za pomocą smartfona
(REC Remote)
Wybierz
(
//
/
)
Zatwier
Za pomocą funkcji Bluetooth liniowego rejestratora dźwięku PCM można
obsługiwać liniowy rejestrator dźwięku PCM (nagrywanie, zmiana
ustawień nagrywania itd.) za pomocą smartfona.
Obsługa liniowego rejestratora dźwięku PCM za pomocą
smartfona
Należy zainstalować REC Remote na smartfonie iwykonać parowanie
między smartfonem iliniowym rejestratorem dźwięku PCM.
Parowanie oznacza, że urządzenia Bluetooth zostaną ze sobą
zarejestrowane, aby nawiązać po raz pierwszy połączenie
bezprzewodowe.
Aby dokonać parowania liniowego rejestratora dźwięku PCM za pomocą
REC Remote, należy zainstalować najnowszą wersję REC Remote. Jeśli
smartfon ma już zainstalowaną aplikację REC Remote, należy upewnić się,
że jest to najnowsza wersja.
REC Remote należy znaleźć wGoogle Play lub App Store, po
czym zainstalować na smartfonie.
Na liniowym rejestratorze dźwięku PCM wybierz „ Bluetooth”
- „REC Remote” - „Add Device (Pairing)” zmenu HOME
ipostępuj zgodnie zinstrukcjami na ekranie, aby włączyć
funkcję Bluetooth.
Na smartfonie włącz REC Remote iwybierz „PCM-A10” (ten
liniowy rejestrator dźwięku PCM) zlisty dostępnych urządzeń.
Szczegółowe instrukcje znajdują się winstrukcji obsługi REC
Remote dołączonej do smartfona.
Teraz możesz korzystać ze smartfona do obsługi liniowego
rejestratora dźwięku PCM.
Włączanie lubwyłączanie funkcji Bluetooth liniowego
rejestratora dźwięku PCM
Po wyłączeniu funkcji Bluetooth liniowy rejestrator dźwięku PCM jest
odłączony od wszystkich urządzeń połączonych przez Bluetooth,
wtym także od urządzenia dźwiękowego Bluetooth ismartfona
zzainstalowanym oprogramowaniem REC Remote.
Wybierz „ Bluetooth” - „Bluetooth ON/OFF” zmenu HOME.
Aby włączyć funkcję Bluetooth, wybierz „ON”. Aby ją wyłączyć,
wybierz „OFF”.
Konserwacja
Do czyszczenia części zewnętrznych należy używać miękkiego materiału
lekko zwilżonego wodą. Następnie wytrzeć zewnętrzną część urządzenia
miękką suchą ściereczką. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani
rozpuszczalników.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Uwagi dotyczące funkcji Bluetooth
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia łączność na odległość
do około 10m. Faktyczny zasięg może się jednak różnić wzależności od
przeszkód (ludzie, metale, ściany itd.) lub stanu sygnału.
Ponieważ urządzenia Bluetooth iurządzenia zbezprzewodową siecią
LAN (IEEE802.11b/g) wykorzystują te same częstotliwości (2,4 GHz), może
dojść do zakłócania sygnału, co spowoduje spadek prędkości komunikacji,
szumy lub brak możliwości połączenia, jeśli komunikacja Bluetooth będzie
stosowana wpobliżu urządzenia zbezprzewodową siecią LAN. Wtakich
przypadkach należy wykonać poniższe czynności.
Zastosować komunikację Bluetooth co najmniej 10 m od urządzenia
z bezprzewodową siecią LAN podczas łączenia liniowego rejestratora
dźwięku PCM z urządzeniem Bluetooth.
Umieścić liniowy rejestrator dźwięku PCM i urządzenie Bluetooth jak
najbliżej siebie.
Wyłączyć urządzenie zbezprzewodową siecią LAN podczas
przeprowadzania komunikacji Bluetooth wzasięgu 10 m od urządzenia
zbezprzewodową siecią LAN.
Fale radiowe emitowane przez urządzenie Bluetooth mogą zakłóc
działanie urządzeń takich jak elektroniczne przyrządy medyczne.
W poniższych miejscach należy wyłączać liniowy rejestrator dźwięku PCM
i inne urządzenia Bluetooth, ponieważ ich używanie może doprowadzić do
wypadku.
Wszpitalach, wpobliżu miejsc priorytetowych wpociągach,
wsamolotach, w miejscach takich jak stacje benzynowe, gdzie obecne
są łatwopalne gazy, wpobliżu automatycznych drzwi lub alarmów
przeciwpożarowych.
OSTRZEŻENIE
Nie wystawiać akumulatorów ani baterii na dłuższe działanie nadmiernego
ciepła, np. światła słonecznego, ognia itp.
Nie narażać akumulatorów na bardzo niską temperaturę, która może
doprowadzić do przegrzania i niestabilności termicznej.
Nie demontować, nie otwierać ani nie niszczyć ogniw ani baterii.
Nie narażać ogniw ani akumulatorów na działanie ognia. Unikać
przechowywania na bezpośrednim słońcu.
Wprzypadku wycieku zogniwa nie dopuścić, aby płyn dostał się na skórę
lub do oczu. Jeśli tak się stanie, przemyć narażone miejsce dużą ilością
wody izasięgnąć porady lekarza.
Ogniwa wtórne iakumulatory należy naładować przed użyciem. Zawsze
należy przestrzegać instrukcji producenta lub instrukcji prawidłowego
ładowania zawartych winstrukcji obsługi urządzenia.
Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkukrotne
naładowanie lub rozładowanie ogniw lub akumulatorów, aby uzyskać ich
maksymalną wydajność.
Utylizować zgodnie zprzepisami.
UWAGA
Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza ryzyko wybuchu.
Wymieniać wyłącznie na baterię identyczną lub tego samego typu.
Użycie nieprawidłowego typu baterii grozi wybuchem.
Baterie należy utylizować zgodnie zinstrukcjami.
Nota do klientów: następujące informacje mają zastosowanie tylko
do sprzętu sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy Unii
Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu
wEuropie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela producenta,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Niniejsze urządzenie radiowe jest przeznaczone do użytkowania z
zatwierdzoną wersją oprogramowania wskazanego w Deklaracji zgodności
UE. Oprogramowanie zainstalowane na tym urządzeniu radiowym zostało
sprawdzone pod kątem zgodności z wymogami Dyrektywy 2014/53/UE.
Wersję oprogramowania można sprawdzić, wybierając „
Settings” -
„Common Settings” - „System Information” z menu HOME.
Wysokie ciśnienie akustyczne
Ryzyko uszkodzenia słuchu
Nie należy zbyt długo słuchać nagrań przy wysokim poziomie
głośności
Ważność oznaczenia CE jest ograniczona do krajów, w których jest
ono wymagane prawem, głównie krajów EOG (Europejskiego Obszaru
Gospodarczego) i Szwajcarii.
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne
z wymaganiami dyrektywy EMC dotyczącej korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu
oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane jako
odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii symbol ten
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol
chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie
zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom
dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów
pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby
mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiono produkt lub baterię.
Częstotliwość robocza i maksymalna moc wyjściowa systemu
bezprzewodowego
System bezprzewodowy Częstotliwość robocza
Maksymalna moc
wyjściowa
Bluetooth 2400-2483,5 MHz < 8 dBm
NFC 13,56 MHz -
Uwagi dla użytkowników
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja lub opisywane w niej
oprogramowanie nie mogą być powielane, tłumaczone ani dzielone,
w całości lub w części, do jakiejkolwiek formy do odczytu maszynowego,
bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy Sony Corporation.
Nagrywany materiał może być stosowany jedynie w celach niekomercyjnych
i na własny użytek. Prawa autorskie zabraniają innych form wykorzystywania
materiału bez uzyskania zgody właściciela praw autorskich.
Dane techniczne
Pojemność (pojemność dostępna dla użytkownika*¹*²)
16 GB (ok. 12,80 GB = 13 743 895 347 bajtów)
Maksymalny czas nagrywania*³ (wbudowana pamięć)
Poniżej przedstawiono maksymalne czasy nagrywania dla wszystkich folderów.
LPCM 96 kHz/24 bit (STEREO) 6 godz. 35 min
LPCM 48 kHz/24 bit (STEREO) 13 godz. 15 min
LPCM 48 kHz/16 bit (STEREO) 19 godz. 50 min
LPCM 44,1 kHz/24 bit (STEREO) 14 godz. 25 min
LPCM 44,1 kHz/16 bit (STEREO) 21 godz. 35 min
MP3 320 kbps (STEREO) 95 godz. 25 min
MP3 192 kbps (STEREO) 159 godz.
MP3 128 kbps (STEREO) 238 godz.
MP3 48 kbps (MONO) 636 godz.
Czas pracy akumulatora (wbudowany akumulator litowo-jonowy)*⁴
Przedstawiona tu żywotność akumulatora stanowi przybliżone okresy.
Informacje o żywotności akumulatora liniowego rejestratora dźwięku PCM
w innych trybach - patrz Przewodnik pomocniczy.
REC Mode
Nagrywanie
Odtwarzanie z
wbudowanego
głośnika
Odtwarzanie
przez
słuchawki
Nagrywanie
za pomocą
funkcji REC
Remote
Odtwarzanie
przez
połączenie
Bluetooth
LPCM
96 kHz/24 bit
15 godz. 9 godz. 18 godz. 10 godz. 14 godz.
LPCM
44,1 kHz/16 bit
20 godz. 9 godz. 22 godz. 12 godz. 18 godz.
MP3 192 kbps 22 godz. 10 godz. 25 godz. 12 godz. 18 godz.
Plik muzyczny
(LPCM
192 kHz/24 bit)
- 7 godz. 13 godz. - 10 godz.
Wymiary (szer./wys./gł.) (bez wystających części i elementów
sterujących)
Ok. 39,2 mm × 109,5 mm × 16,0 mm
Masa
Ok. 82 g
Temperatura/Wilgotność
Temperatura pracy 5°C - 35°C
Wilgotność podczas pracy 25% - 75%
Temperatura przechowywania -10°C - +45°C
Wilgotność podczas przechowywania 25% - 75%
Kompatybilne karty pamięci
Karty microSDHC od 4 GB do 32 GB
Karty microSDXC od 64 GB
Niewielka część pamięci wbudowanej jest używana do zarządzania plikami, a zatem
niedostępna dla użytkownika.
Po sformatowaniu pamięci wbudowanej za pomocą liniowego rejestratora dźwięku PCM.
Ustawienia domyślne dla trybów nagrywania.
*⁴ Zmierzone wartości uzyskane w naszych warunkach pomiarowych. Wartości te mogą być
niższe w zależności od warunków użytkowania.
Znaki towarowe i licencje
Microsoft, Windows i Windows Media to zarejestrowane znaki towarowe
lub znaki towarowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
Logo microSD, microSDHC i microSDXC są znakami towarowymi firmy SD-
3C, LLC.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty użytkowane na
podstawie licencji udzielonej przez Fraunhofer IIS i Thomson.
Google Play jest znakiem handlowym firmy Google LLC.
Apple, Apple logo, iPhone i Mac są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
App Store jest znakiem serwisowym Apple Inc.
Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium
zaprojektowano z przeznaczeniem dla produktów Apple
wyszczególnionych na oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat producenta
dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z
normami prawnymi czy normami bezpieczeństwa.
Kompatybilne modele iPhone
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE,
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5
Słowny znak towarowy oraz logo BLUETOOTH® są zarejestrowanymi
znakami handlowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i każde ich użycie
przez Sony Corporation jest licencjonowane. Pozostałe znaki handlowe i
zarejestrowane znaki handlowe są znakami handlowymi należącymi do ich
właścicieli.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są
znakami handlowymi należącymi do ich właścicieli. Ponadto znaki „™” oraz
„®” nie są stosowane wszędzie w tej instrukcji.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Oprogramowanie „Sound Organizer 2” korzysta z następujących modułów
oprogramowania: Windows Media Format Runtime
Uwagi dotyczące licencji
Liniowy rejestrator dźwięku PCM jest wyposażony w oprogramowanie,
które jest wykorzystywane na podstawie umów licencyjnych zawartych
z właścicielami tego oprogramowania.
Poniższe informacje zamieszczone zostają zgodnie z wymaganiami
właścicieli praw autorskich do tego oprogramowania. Należy zapoznać się
z następującymi informacjami.
Licencje (w języku angielskim) są zapisane we wbudowanej pamięci
liniowego rejestratora dźwięku PCM. Nawiąż połączenie typu pamięci
masowej pomiędzy liniowym rejestratorem dźwięku PCM a komputerem,
aby przeczytać licencje znajdujące się w folderze „LICENSE”.
Dotyczy oprogramowania wykorzystującego GNU GPL/LGPL
Liniowy rejestrator dźwięku PCM zawiera oprogramowanie objęte licencją
GNU General Public License (określaną dalej jako „GPL”) lub licencją GNU
Lesser General Public License (określaną dalej jako „LGPL”).
Stwierdza się, że użytkownik ma prawo wykorzystania, modyfikowania
i udostępniania kodu źródłowego tych programów na warunkach
określanych przez dostarczone licencje GPL/LGPL.
Kod źródłowy jest dostępny w sieci www. Można go pobrać pod poniższym
adresem URL.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Oczekujemy, że użytkownik nie będzie kontaktował się z nami w sprawie
zawartości kodu źródłowego.
Licencje (w języku angielskim) są zapisane we wbudowanej pamięci
liniowego rejestratora dźwięku PCM. Nawiąż połączenie typu pamięci
masowej pomiędzy liniowym rejestratorem dźwięku PCM a komputerem,
aby przeczytać licencje znajdujące się w folderze „LICENSE”.
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.95 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sony PCM-A10 Магнитофон, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Sony PCM-A10 Магнитофон?
Да Нет
100%
0%
2 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Sony PCM-A10 Магнитофон. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Sony PCM-A10 Магнитофон. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Sony. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Sony PCM-A10 Магнитофон на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Sony
Модель PCM-A10
Категория Магнитофоны
Тип файла PDF
Размер файла 0.95 MB

Все инструкции для Sony Магнитофоны
Больше руководств Магнитофоны

Руководство Sony PCM-A10 Магнитофон

Сопутствующие товары

Связанные категории