Руководство Sony MDR-NC33 Наушники

Вам нужно руководство для вашего Sony MDR-NC33 Наушники? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 6 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

Прослуховування
музики
1 Підключіть навушники до аудіо- або
відеообладнання.
Штепсель (входить до
комплекту постачання)
Під час підключення до
подвійних або стерео міні-гнізд
розважальних музичних систем
у літаку.
До гнізд для навушників
на сидіннях у літаку
Під час безпосереднього
підключення до гнізда для
навушників (стерео міні-гніздо)
пристрою WALKMAN
®* тощо.
Під час підключення до пульта
дистанційного керування за
допомогою стерео міні-гнізда
пристрою WALKMAN
®* тощо.
Пульт дистанційного керування
* «WALKMAN» і логотип «WALKMAN» є
зареєстрованими торговими марками компанії Sony
Corporation.
2 Одягайте навушник із позначкою R на
праве вухо, а з позначкою L — на ліве.
Обережно вставляйте вкладиш у вухо,
щоб він щільно прилягав до вуха.
Примітка
Обов’язково правильно вставляйте вкладиші
у вуха, інакше функція шумозаглушення не
працюватиме належним чином.
Відрегулюйте положення вкладишів, щоб вони
зручно кріпилися до вух і щільно прилягали до них.
За одягнених навушників можна чути звук тертя.
Це не є несправністю.
3 Увімкніть живлення навушників.
Індикатор POWER засвітиться червоним.
Після увімкнення живлення зменшиться
рівень навколишнього шуму, після чого
музика лунатиме чіткіше за нижчої
гучності.
Індикатор живлення
Перемикач живлення
4 Увімкніть аудіо- або відеообладнання.
Прослуховування навколишнього звуку з
міркувань безпеки
Увімкнувши живлення, утримуйте натиснутою
кнопку MONITOR.
Гучність буде зменшено до мінімуму, завдяки чому
можна чути навколишні звуки.
Відпустіть кнопку MONITOR, щоб знов увімкнути
функцію шумозаглушення.
Кнопка MONITOR
Примітки щодо використання в літаку
• Штепсель із комплекту постачання можна
підключити до подвійних або стерео міні-гнізд
розважальних музичних систем у літаку.
подвійні гнізда стерео міні-гнізда
• Не використовуйте навушники, якщо
використання електронного обладнання
заборонено або якщо заборонено
використовувати персональні навушники у
розважальних музичних системах у літаку.
У разі виникнення зaпитaнь aбо пpоблeм із
системою, нe опиcaних у цьому посібнику,
звepнітьcя до нaйближчого дилepa компaнії Sony.
Після прослуховування музики
Вимкніть живлення навушників.
Примітки
Функція шумозаглушення ефективна лише
відносно низькочастотного шуму. Хоча рівень шуму
знижується, він не заглушується повністю.
Не закривайте мікрофон навушників руками. Функція
шумозаглушення може працювати неналежним
чином.
Мікрофон
Функція шумозаглушення може працювати
неналежним чином, якщо навушники закріплено
ненадійно.
Навушники можна використовувати, навіть не
вмикаючи живлення. У такому разі функція
шумозаглушення неактивна, і навушники
використовуються як пасивні.
Після увімкнення навушників можна почути слабке
шипіння. Це звук роботи функції шумозаглушення,
який не свідчить про несправність.
У тихому місці або залежно від певних шумів може
виникнути відчуття, що функція шумозаглушення
неефективна або що шум підсилюється. У такому разі
вимкніть живлення навушників.
Шумові перешкоди можуть виникати через
розташовані поблизу стільникові телефони. У такому
разі розташуйте навушники подалі від стільникових
телефонів.
Термін експлуатації виробу — 6 років.
Використання
затискача
Зовнішній відсік елементів живлення можна
прикріпити до кишені сорочки за допомогою
затискача.
Затискач
Використання
регулятора шнура з
комплекту постачання
Можна відрегулювати довжину шнура, намотавши
шнур на регулятор шнура. (На регулятор шнура
можна намотати до 40 см шнура. Якщо намотати
більше, шнур легко знімається з регулятора шнура).
1
2
Регулятор
шнура
1 Намотайте шнур.
2 Протягніть шнур через отвір гнізда, щоб
надійно закріпити його.
Перенесення навушників
Навушники та зовнішній відсік елементів живлення
можна окремо зберігати в сумці для перенесення з
відсіками (входить до комплекту постачання).
Застережні заходи
• Чистьте навушники м’якою сухою тканиною.
• Не залишайте штепсель гнізда брудним, оскільки
це може призвести до спотворення звуку.
• Обов’язково відносьте навушники до дилера
компанії Sony, якщо потрібно змінити вкладиші
або відремонтувати обладнання.
• Не залишайте навушники в місці, яке зазнає дії
прямого сонячного проміння, тепла або вологи.
• Не піддавайте навушники сильним ударам.
• Обережно експлуатуйте пристрої драйверів.
• Щоб почистити вкладиші, спочатку від’єднайте їх
від навушників, а потім очистьте їх за допомогою
води та слабкого миючого засобу. Після чищення
ретельно просушіть кожен вкладиш перед
використанням.
• Вкладиші іноді потрібно заміняти. Якщо вкладиші
зносилися внаслідок щоденного використання або
тривалого зберігання, замініть їх на нові.
• Якщо під час використання навушників виникає
сонливість або хворобливий стан, негайно
припиніть їх використання.
• Надійно встановлюйте вкладиші на навушники.
Якщо вкладиш випадково від’єднається та
залишиться у вусі, це може призвести до
травмування.
Примітки щодо навушників
Запобігання погіршенню слуху
Використовуючи навушники, не встановлюйте
високий рівень гучності. Спеціалісти зі слуху радять
утримуватися від неперервного та тривалого
прослуховування на високій гучності. Якщо ви
відчуваєте дзвенніння у вухах, зменште гучність або
припиніть використання.
Не використовуйте навушники під час
керування автомобілем, їзди на велосипеді
тощо.
Оскільки навушники зменшують рівень
навколишніх звуків, це може призвести до
дорожньо-транспортної пригоди. Крім того,
намагайтеся не слухати програвач у навушниках
у ситуаціях, коли обмеження слуху може бути
небезпечним, наприклад на залізничному переїзді,
на будівельному майданчику тощо.
Примітка щодо статичної електрики
Якщо повітря особливо сухе, у вухах можна
чути легкий дзвін. Він виникає, оскільки в тілі
накопичується статична електрика, і не свідчить
про несправність навушників.
Цей ефект можна зменшити, якщо носити одяг із
природних матеріалів.
Пошук та усунення
несправностей
Звук відсутній
• Перевірте підключення навушників до аудіо- або
відеообладнання.
• Переконайтеся, що підключене аудіо- або
відеообладнання ввімкнуто.
• Збільште гучність підключеного аудіо- або
відеообладнання.
Не вмикається живлення
• Перевірте працездатність елемента живлення
(індикатор POWER перестає світитися). Замініть
елемент живлення на новий.
Технічні
характеристики
Загальні характеристики
Тип Динамічний, закритий
Комплекти водія
13,5 мм, куполоподібний
(затверджено CCAW)
Допустима вхідна потужність
50 мВт
Опір 16 Ом при 1 кГц
(за увімкненого живлення)
16 Ом при 1 кГц
(за вимкненого живлення)
Чутливість 98 дБ/мВт (за увімкненого
живлення)
99 дБ/мВт (за вимкненого
живлення)
Діапазон відтворюваних частот
10—22000 Гц
Загальний коефіцієнт поглинання шуму
*1
Прибл. 10 дБ
*2
Шнур Прибл. 1,5-метровий шнур OFC
Litz (мідь без кисню), нашийний
ланцюжок (із зовнішнім відсіком
для елементів живлення)
Штекер Позолочений Г-образний стерео
міні-штекер
Джерело живлення
1,5 В постійного струму, 1 батарейка
R03 (розміру AAA)
Маса Прибл. 7 г — навушники (не
враховуючи шнур)
Прибл. 19 г – зовнішній відсік
елементів живлення (разом із
батарейкою, не враховуючи шнур)
Додаткове приладдя з комплекту
постачання
Батарейка Sony R03 (розміру AAA) (1)
Навушники-вкладиші (S (маленькі), 2 шт., M
(середні), 2 шт., L (великі), 2 шт.)
Сумка для перенесення (1)
Штепсель для використання у літаку*
3
(одинарний/
подвійний) (1)
Регулятор шнура (1)
Інструкція з експлуатації (1)
Гарантійний талон (1)
*
1
Згідно зі стандартами вимірювання компанії Sony.
*
2
Відповідає приблизно 90%-му зменшенню енергії
звуку порівняно зі значенням, що має місце, коли
навушники не вдягнено.
*
3
Може бути несумісним зі звуковими системами
деяких літаків.
Конструкція та технічні характеристики можуть бути
змінені без оповіщення.
Polski
Aby odłączyć wkładkę
Trzymając słuchawkę, przekręć i wyciągnij wkładkę.
zWskazówka
Jeśli wkładka ślizga się i nie można jej odłączyć, owiń ją
suchą, miękką szmatką.
Aby zamocować wkładkę
Przekręć i wepchnij wewnętrzne części wkładki do
słuchawki, aż wystająca część słuchawki zostanie
całkowicie zakryta.
Słuchanie muzyki
1 Podłącz słuchawki do urządzenia AV.
Adapter wtyku
(w zestawie)
W przypadku podłączania
do gniazd podwójnych
lub miniaturowych gniazd
stereofonicznych urządzenia do
słuchania muzyki w samolocie.
Do gniazda słuchawek
przy fotelach lotniczych
W przypadku bezpośredniego
podłączania do gniazda
słuchawkowego (miniaturowego
gniazda stereofonicznego)
przenośnego odtwarzacza typu
WALKMAN
®* itp.
W przypadku podłączania do
pilota zdalnego sterowania
z miniaturowym gniazdem
stereofonicznym odtwarzacza
typu WALKMAN
®* itp.
Pilot
* WALKMAN” i logo WALKMAN” są zastrzeżonymi
znakami towarowymi fi rmy Sony Corporation.
2 Słuchawkę oznaczoną literą R należy włożyć
do prawego ucha, a słuchawkę oznaczoną
literą L do lewego ucha. Wkładkę słuchawki
należy wcisnąć do ucha w taki sposób, aby
była dobrze dopasowana.
Uwaga
Upewnij się, że wkładki są dobrze dopasowane do
uszu. W przeciwnym razie funkcja tłumienia szumów
nie będzie działać poprawnie.
Ustaw wkładki w najwygodniejszym położeniu,
aby były dobrze dopasowane. Przy założonych
słuchawkach może być słyszalny dźwięk ocierania.
Nie oznacza to uszkodzenia.
3 Włącz zasilanie słuchawek.
Wskaźnik POWER zacznie świecić na
czerwono. Po włączeniu zasilania następuje
ograniczenie szumów otoczenia i można
słuchać muzyki o większej czystości
dźwięków przy niższym poziomie głośności.
Wskaźnik zasilania
Przełącznik zasilania
4 Włącz zasilanie urządzenia AV.
Słuchanie dźwięków otoczenia w celu
zachowania bezpieczeństwa
Po włączeniu zasilania przytrzymaj przycisk
MONITOR.
Poziom dźwięku zostanie zminimalizowany i słyszalne
będą odgłosy otoczenia.
Zwolnij przycisk MONITOR, aby ponownie włączyć
funkcję tłumienia szumów.
Instalowanie baterii
1 Naciśnij i przesuń do końca pokrywę baterii
z tyłu komory baterii i otwórz ją.
Przed otwarciem pokrywy baterii sprawdź,
czy kleszcze mocujące pokrywy są widoczne.
Kleszcze
mocujące
m
2 Włóż jedną baterię R03 (rozmiar AAA) do
komory baterii. Podczas instalowania baterii
zwróć uwagę na właściwe położenie jej
biegunów.
Najpierw włóż biegun
baterii oznaczony
symbolem E.
3 Wyreguluj położenie pokrywy baterii oraz
komory baterii, a następnie przesuń, aby
zamknąć komorę baterii.
Żywotność baterii
Bateria Przybliżona liczba
godzin*
1
Bateria alkaliczna LR03
ROZMIAR AAA rmy
Sony
100 godzin*
2
Bateria manganowa R03
ROZMIAR AAA rmy
Sony
50 godzin*
2
*
1
Sygnał wyjściowy 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
Podana powyżej liczba godzin może zmieniać się w
zależności od temperatury otoczenia lub warunków
użytkowania.
Kiedy wymieniać baterię
Baterię należy wymienić na nową, gdy wskaźnik
POWER miga lub przestaje świecić.
Uwaga
Funkcja tłumienia szumów może nie działać prawidłowo,
gdy bateria jest rozładowana.
Instalowanie wkładek
Jeśli wkładki nie są dobrze dopasowane do uszu,
funkcja tłumienia szumów nie będzie działać
optymalnie. Aby zoptymalizować działanie funkcji
tłumienia szumów i poprawić jakość dźwięku, wymień
wkładki na wkładki o innym rozmiarze lub wyreguluj
ich położenie, aby były dobrze dopasowane do uszu.
Przed wysyłką do słuchawek mocowane są
wkładki rozmiaru M. Jeśli wkładki rozmiaru M są
nieodpowiednie, można wymienić je na dostarczone w
zestawie wkładki rozmiaru S lub L.
Potwierdź rozmiar wkładek, sprawdzając kolor
wewnątrz. Podczas wymiany wkładek przekręć je w
celu dokładnego zamocowania na słuchawkach, aby
zapobiec odłączeniu wkładki i pozostania jej w uchu.
Rozmiary wkładek (kolor wewnątrz)
LSM
Kolorowe części
(pomarańczowy
) (zielony)
(jasnoniebieski)
Małe
Duże
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy otwierać obudowy. Wszelkie
naprawy należy zlecać wyłącznie
wykwalifikowanym osobom.
Użytkownik został ostrzeżony, że jakiekolwiek zmiany
lub modyfi kacje niewymienione w danym podręczniku
mogą spowodować utracenie prawa do korzystania z
danego sprzętu.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których
ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area - Europejski obszar
ekonomiczny).
Uwaga dla klientów: poniższe informacje
mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń
sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że bateria nie może być traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się
z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifi kowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt
do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Funkcje
• Słuchawki z funkcją tłumienia szumów umożliwiają
zredukowanie hałasu pochodzącego z otoczenia i
zapewniają lepsze warunki odbioru dźwięku oraz
większą przyjemność ze słuchania muzyki. Mikrofon
wewnątrz każdej słuchawki współpracuje z obwodem
elektronicznym, który generuje odwróconą falę
dźwiękową eliminującą szum
• Obwód elektroniczny w słuchawkach z funkcją
tłumienia szumów eliminuje około 90% hałasu
pochodzącego z otoczenia (według normy
pomiarowej fi rmy Sony)
• Pionowe słuchawki dousze typu zamkniętego
zapewniające długie i wygodne użytkowanie
• Hybrydowe, silikonowe wkładki douszne —
bezpieczne noszenie i długotrwała wygoda
• Wbudowana funkcja monitorowania umożliwiająca
słuchanie dźwięków otoczenia bez zdejmowania
słuchawek
• Długi czas pracy baterii — około 100 godzin na jednej
baterii alkalicznej typu AAA
• Dwa tryby pracy — możliwość słuchania muzyki z
tłumieniem szumów lub bez funkcji tłumienia
• Adapter wtyku (w zestawie) ułatwiający podłączanie
do zestawu stereofonicznego lub do podwójnego
gniazda urządzenia do słuchania muzyki w samolocie
Przycisk MONITOR
Uwagi dotyczące korzystania ze słuchawek w
samolocie
• Adapter wtyku (w zestawie) można podłączyć do
gniazd podwójnych oraz miniaturowych gniazd
stereofonicznych w urządzeniach do słuchania muzyki
w samolocie.
W przypadku gniazd
podwójnych
W przypadku
miniaturowych gniazd
stereofonicznych
• Nie należy korzystać ze słuchawek w sytuacjach,
w których zabronione jest używanie sprzętu
elektronicznego lub w przypadku gdy zabronione jest
używanie własnych słuchawek podczas korzystania z
urządzenia do słuchania muzyki w samolocie.
W razie pojawienia się pytań lub problemów
dotyczących zestawu, które nie zostały omówione
w tej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z
najbliższym przedstawicielem handlowym fi rmy Sony.
Po zakończeniu słuchania muzyki
Należy wyłączyć zasilanie słuchawek.
Uwagi
Funkcja tłumienia szumów jest skuteczna tylko w
przypadku szumów z dolnego zakresu częstotliwości.
Szumy są redukowane, ale nie są całkowicie usuwane.
Nie należy zakrywać rękoma mikrofonu słuchawek.
Funkcja tłumienia szumów może nie działać prawidłowo.
Mikrofon
Funkcja tłumienia szumów może nie działać prawidłowo,
jeśli słuchawki nie są starannie założone.
Słuchawek można używać nawet przy wyłączonym
zasilaniu. W takim przypadku funkcja tłumienia szumów
jest nieaktywna i słuchawki działają w trybie pasywnym.
Po włączeniu zasilania słuchawek może być słyszalne
delikatne syczenie. Nie jest to usterka, a jedynie dźwięk
związany z działaniem funkcji tłumienia szumów.
W cichym miejscu lub w przypadku szumów określonego
rodzaju działanie funkcji tłumienia szumów może okazać
się mało skuteczne albo szum może stać się bardziej
zauważalny. W takim przypadku należy wyłączyć
zasilanie słuchawek.
W pobliżu telefonów komórkowych mogą wystąpić
zakłócenia. Należy wówczas oddalić słuchawki od
telefonów komórkowych.
Korzystanie z klamry
Komorę baterii można przymocować za pomocą
klamry na kieszeni koszuli.
Klamra
Korzystanie z regulatora
długości przewodu (w
zestawie)
Długość przewodu można wyregulować, owijając go na
regulatorze długości przewodu. Na regulatorze można
owinąć do 40 cm przewodu. W innym przypadku
przewód z łatwością odłączy się od regulatora.
1
2
Regulator
długości
przewodu
1 Owiń przewód.
2 Wepchnij przewód do otworu, aby go
zabezpieczyć.
Noszenie słuchawek
Słuchawki i komorę baterii można przechowywać
oddzielnie w dzielonym pokrowcu (w zestawie).
Środki ostrożności
• Słuchawki należy czyścić suchą, miękką szmatką.
• Nie należy pozostawiać brudnego wtyku, ponieważ
może to spowodować pogorszenie jakości dźwięku.
• W razie konieczności naprawy słuchawek lub
wymiany wkładek należy dostarczyć słuchawki do
przedstawiciela fi rmy Sony.
• Nie należy pozostawiać słuchawek w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, ciepła i wilgoci.
• Nie należy poddawać słuchawek silnym wstrząsom.
• Należy ostrożnie obchodzić się z jednostkami
sterującymi.
• Aby oczyścić wkładki, najpierw należy zdjąć je ze
słuchawek, a następnie przemyć wodą z dodatkiem
łagodnego detergentu. Oczyszczone wkładki należy
przed użyciem ostrożnie wytrzeć do sucha.
• Wkładki należy co pewien czas wymieniać. W
przypadku zużycia wkładek spowodowanego
codziennym użytkowaniem lub długotrwałym
przechowywaniem należy wymienić je na nowe.
• Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje senność lub
złe samopoczucie, należy natychmiast zaprzestać ich
używania.
• Zainstaluj starannie wkładki na słuchawkach.
Przypadkowo odłączona wkładka, która pozostanie w
uchu, może spowodować obrażenia.
Uwagi dotyczące słuchawek
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Należy unikać korzystania ze słuchawek przy wysokim
poziomie głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu
odradzają ciągłe, głośne i długotrwałe słuchanie
muzyki. W przypadku odczucia dzwonienia w uszach
należy zmniejszyć poziom głośności lub zaprzestać
słuchania.
Nie należy używać słuchawek podczas jazdy
rowerem, prowadzenia samochodu itp.
Ponieważ słuchawki zagłuszają dźwięki z zewnątrz,
mogą stać się przyczyną wypadku. Należy także
pamiętać, aby nie korzystać ze słuchawek w miejscach,
gdzie konieczne jest zachowanie szczególnej uwagi, np.
na przejeździe kolejowym, na budowie itp.
Uwaga dotycząca ładunków elektrostatycznych
W uszach może być wyczuwalne łagodne mrowienie,
szczególnie w warunkach suchego powietrza. Nie jest to
wynikiem nieprawidłowego działania słuchawek, lecz
zgromadzenia ładunków elektrostatycznych w ciele.
Efekt można zminimalizować, nosząc ubrania
wykonane z naturalnych materiałów.
Rozwiązywanie
problemów
Brak dźwięku
• Sprawdź podłączenie słuchawek do urządzenia AV.
• Sprawdź, czy urządzenie AV jest włączone.
• Zwiększ głośność podłączonego urządzenia AV.
Nie można włączyć zasilania
• Sprawdź, czy bateria nie jest wyczerpana (wskaźnik
POWER przestaje świecić). Wymień baterię na nową.
Dane techniczne
Ogólne
Typ Dynamiczne, zamknięte
Jednostki sterujące
13,5 mm, typ kopułkowy (wykonane
z przewodu aluminiowego
platerowanego miedzią CCAW)
Obsługiwana moc operacyjna
50 mW
Impedancja 16 omów przy 1 kHz
(przy włączonym zasilaniu)
16 omów przy 1 kHz
(przy wyłączonym zasilaniu)
Czułość 98 dB/mW (przy włączonym zasilaniu)
99 dB/mW (przy wyłączonym
zasilaniu)
Pasmo przenoszenia
10 – 22 000 Hz
Całkowity współczynnik tłumienia szumów
*1
Około 10 dB
*2
Przewód Przewód licowy OFC, zakładany na
kark (włącznie z komorą baterii)
— około 1,5 m
Wtyk Pozłacany miniwtyk stereofoniczny
typu L
Źródło zasilania 1,5 V (prąd stały), jedna bateria R03
(rozmiar AAA)
Masa Słuchawki (bez przewodu) —
około 7 g
Komora baterii (z baterią, bez
przewodu) — około 19 g
Dostarczone wyposażenie
Bateria Sony R03 (rozmiar AAA) (1)
Wkładki (S × 2, M × 2, L × 2)
Pokrowiec (1)
Adapter wtyku umożliwiający korzystanie ze
słuchawek w samolocie*
3
(pojedynczy/podwójny) (1)
Regulator długości przewodu (1)
Instrukcja obsługi (1)
Karta gwarancyjna (1)
*
1
Według normy pomiarowej fi rmy Sony.
*
2
Odpowiada stłumieniu około 90 % energii dźwięku w
porównaniu z brakiem słuchawek.
*
3
Może być niezgodny z niektórymi urządzeniami do
słuchania muzyki w samolocie.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.39 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sony MDR-NC33 Наушники, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Sony MDR-NC33 Наушники?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Sony MDR-NC33 Наушники. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Sony MDR-NC33 Наушники. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Sony. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Sony MDR-NC33 Наушники на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Sony
Модель MDR-NC33
Категория Наушники
Тип файла PDF
Размер файла 0.39 MB

Все инструкции для Sony Наушники
Больше руководств Наушники

Часто задаваемые вопросы о Sony MDR-NC33 Наушники

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Когда я подключаю наушники к своему устройству, они не работают должным образом, что мне делать? Проверенный

Возможно, что в отверстии, к которому подключаются наушники, скопилась грязь, что не позволяет установить надлежащий контакт. Лучше всего очистить его сжатым воздухом. В случае сомнений обратитесь к профессионалу.

Это было полезно (1079) Читать далее

Когда музыка звучит слишком громко? Проверенный

Звук более 80 децибел (дБ) может начать повреждать слух. Звук более 120 дБ немедленно повреждает слух. Степень вреда зависит от того, как часто и как долго звучат эти децибелы.

Это было полезно (1005) Читать далее

Что такое шумоподавление? Проверенный

Шумоподавление - это метод, который в основном используется в наушниках. Активный контроль шума используется для снижения или устранения влияния окружающего шума.

Это было полезно (559) Читать далее

Работает ли bluetooth через стены и потолок? Проверенный

Сигнал Bluetooth будет проходить через стены и потолок, если они не сделаны из металла. В зависимости от толщины и материала стены сигнал может терять силу.

Это было полезно (232) Читать далее

До какого уровня шума это безопасно для детей? Проверенный

У детей слух повреждается быстрее, чем у взрослых. Поэтому важно никогда не подвергать детей шуму громче 85 дБ. В корпусе наушников есть специальные модели для детей. В случае громкоговорителей или других ситуаций вы должны быть внимательны, шум не превышает этого уровня.

Это было полезно (163) Читать далее

Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный

Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

Это было полезно (156) Читать далее
Руководство Sony MDR-NC33 Наушники

Сопутствующие товары

Связанные категории