Руководство Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь

Вам нужно руководство для вашего Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 1 голос со средним рейтингом продукта 100/100. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

P
RUS
SK
H
CZ
FIN
N
SLOD
PL
E
F
GB
I
AKKUMULÁTOR SZETT 5 DB
k
Újratölthetű 1000 alkalom
k Használat elűtt az új elemeket töltse fel a
SIGMA SPORT
®
töltűvel
k Töltési idű – 12 óra
k Az elemeket tartsa távol tuĹztűl, felrobbanhat!
k Az elemeket a pólusoknak megfelelűen
helyezze a készülékbe (+/-)
k Ne használjon különbözű elem típusokat, vagy
rendszer ugyanazon idűben
k Ne kösse rövidre, és ne csonkítsa
k A garancia nem vonatkozik az elemekre
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE
5 UNIDADES
k Recarregáveis até 1000 vezes
k Carregar as pilhas completamente com a
fonte de alimentação SIGMA SPORT
®
antes
da primeira utilização
k Ter em atenção ao tempo de carga – 12 h
k Não atirar as pilhas recarregáveis para o
fogo - Perigo de explosão!
k Ter atenção à polaridade (+/-) das pilhas
durante a colocação
k Não utilizar simultaneamente pilhas
recarregáveis de sistemas e tipos distintos
k Não curto-circuitar, nem danificar!
k As pilhas estão excluídas da garantia
k
k
k
k
k
k
k
k
SADA MONOčLçNKOV 5 KS
k Dobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov
k
Nabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho
adaptéru SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjací čas 12 hod
k Batérie nevhadzujte do o
a z dôvodu
nebezpečia explózie!
k Dbajte na správnu orientáciu vyznačenej
polarity (+/-) pri vkladaní monočlánkov
k Nikdy nepoužívajte súčasne monočlánky
rôzneho druhu
k Neskratujte ani nerozbíjajte
k Na monočlánky sa nevztahuje záručná doba
BAT-SET 5 ST
k Do 1000 ponovnih polnenj
k Pred uporabo napolnite nove baterije z
SIGMA SPORT
®
polnilcem baterij
k Pazite na čas polnenja – 12 h
k Cuvajte baterije pred ognjem -
možnost eksplozije!
k Pri vstavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
k Nikoli ne uporabljajte razliŤne tipe
baterij istočasno
k Ne povzročajte kratkih stikov ali poskodb
baterij
k Baterije niso predmet garancije
SADA MONOŐLÁNKů 5 KS
k Dobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů
k Nabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího
adaptéru
SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjecí čas 12 hod
k Baterie nevhazujte do
ohňe z důvodu
nebezpečí exploze!
k Dbejte na správnou orientaci vyznačené
polarity (+/-) pri vkládání monočlánků
k Nikdy nepoužívejte součastně monočlánky
různého druhu
k Neskratujte ani nerozbíjejte
k Na monočlánky se nevztahuje záruční doba
AKKUPARISTOPAKETTI 5 KPL
k
Voidaan ladata jopa 1000 kertaa
k Lataa akkuparistot SIGMA SPORT
®
akkulaturilla ennen käyttöönottoa
k Huomioi latausaika – 12 t
k Älä heitä akkuparistoja tuleen -
Räjähdysvaara!
k Tarkista polariteetti (+/-) kun
laitat akkuparistot paikalleen
k Älä käytä eri paristotyyppejä
tai – systeemejä samanaikaisesti
k Älä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja
k Takuu ei kata akkuparistoja
OPPLADBAR LYKTEPAKKE
k Før bruk lad opp nye batterier med
k SIGMA SPORT
®
batterilader
k Må lades i imin. 12timer
k Hold batteriene unna varmekilder – Da de
kan eksplodere!
k Innsett batteriene med riktig polangivelse + -
k Ikke bruk forskjellig batterisystemer på
samme tid
k Kast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
k Batterier er det ikke garanti på
AKKU-SET 5 ST.
k
Bis zu 1000 mal wiederaufladbar
k Vor der ersten Anwendung mit dem
SIGMA SPORT
®
Netzteil voll aufladen
k Ladezeit beachten – 12 h
k Akkus nicht ins Feuer werfen -
Explosionsgefahr!
k Beim Einlegen der Akkus stets auf
Polarität achten (+/-)
k Verwenden Sie nie Akkus verschiedener
Systeme und Typen gleichzeitig
k Nicht kurzschließen - nicht beschädigen!
k Batterien sind von der Garantie ausgenommen
ZESTAW AKUMULATORîW 5 SZT.
k Ładowalne do 1000 razy
k Przed pierwszym użyciem naładować
zasilaczem SIGMA SPORT
®
.
k Nie przekraczać czasu ładowania- 12 h
k Nie wrzucać do ognia!
k Niebezpieczeństwo wybuchu!
k Podczas zakładania zwr cić uwagüe
na polaryzacjüe (+/-)
k Nie stosować r wnocześnie akumulator w
odmiennego typu i wydajności.
k Nie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
k Baterie nie są objüete gwarancją.
CUBELIGHT II CUBERIDER II
CUBELIGHT/CUBERIDER II
ACCU SET 5 PZS
k
Recargable hasta 1000 veces
k Antes de la primera utilización, cargue las
baterías nuevas con el cargador de baterías
SIGMA SPORT
®
k Respete el tiempo de carga – 12 h
k No tirar al fuego ni intentar abrir,
podría explotar!
k Respete siempre la polaridad (+/-)
k Nunca utilizar al mismo tiempo con diferentes
tipos de batarías
k No romper, ni hacer circuitos
k Las pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 5 PCS
k
Rechargeable jusqu’à 1000 fois
k Avant la première utilisation, chargez les
accumulateurs neufs avec le chargeur
de piles accu SIGMA SPORT
®
k Respectez le temps de charge – 12 h
k Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre
en court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner
des brûlures ou des dommages
k Respectez toujours la polarité (+/-)
k Ne jamais utiliser simultanément avec d’autres
piles jetables ou accus de systèmes différents
k Ces accumulateurs ne doivent être ni
circuités ni endommagés
k Les piles ne sont pas couverts par la garantie
ACCU SET 5 PCS
k
Rechargeable up to 1000 times
k Before using charge new batteries with
SIGMA SPORT
®
battery recharger
k Take care of charging time – 12 h
k Keep batteries away from fire as
explosion may occur!
k For proper insertion, please observe
pole indications (+/-)
k Never use different battery types or
systems at the same time
k Do not short circuit or mutilate
k Batteries are not included in the warranty
SET BATTERIE 5 PCS
k
Ricaricabili fino a 1000 volte
k Prima del primo utilizzo ricaricare con un
caricabatterie SIGMA SPORT
®
k Rispettare il tempo di carica – 12h
k Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di
calore per evitare rischi di esplosione!
k Per L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
k Non utilizzare simultaneamente con altri tipi
di batterie monouso
k Non provocare corto circuito
k Batterie non sono incluse nella garanzia
TOPLINE
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.28 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь?
Да Нет
100%
0%
1 проголосовать

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Sigma. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Sigma
Модель Cuberider II
Категория Велосипедные фонари
Тип файла PDF
Размер файла 0.28 MB

Все инструкции для Sigma Велосипедные фонари
Больше руководств Велосипедные фонари

Руководство Sigma Cuberider II Велосипедный фонарь

Сопутствующие товары

Связанные категории