Руководство Princess 492960 Вакуумный упаковщик

Вам нужно руководство для вашего Princess 492960 Вакуумный упаковщик? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Vacuum Sealer
01.492960.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
45
2 3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
www.princesshome.eu
© Princess 2019
[WEEE Logo]
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Non esporre a pioggia o umidità.
La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di
terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio
isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi
collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un
apparecchio con doppio isolamento richiede estrema attenzione e
conoscenza del sistema e deve essere effettuata unicamente da
personale qualificato. Le parti di ricambio di un apparecchio con doppio
isolamento devono essere identiche a quelle che sostituiscono. Un
apparecchio con doppio isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o
"DOPPIO ISOLAMENTO". Può inoltre essere identificato con il simbolo
del doppio isolamento.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica (ЕАС) è un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici
dell'Unione Doganale Eurasiatica.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto
il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD
GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di
gestione dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di
Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da
parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati
elettronica contenente un manuale di riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo
commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a
condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli
separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un
ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un
emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i
materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non
è un marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica
presso l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul
riciclaggio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante e spia solo sigillatura
2. Pulsante di annullamento
3. Pulsante e spia vuoto e sigillatura
4. Coperchio
5. Pulsanti di sgancio coperchio
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.Rimuovere adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall'apparecchio e pulirlo (vedere pulizia e
manutenzione).
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile e lasciare
almeno 30 cm di spazio libero attorno a esso. Assicurarsi che l'unità
sia in posizione verticale.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa e accendere
l'apparecchio.(Nota: Assicurarsi che la tensione indicata sul
dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di collegarlo.
Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionerà un leggero odore.
Ciò è normale, assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata.
Questo odore solo temporaneo e svanirà rapidamente.
USO
Sigillatura in atmosfera normale
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Premere i pulsanti di sgancio per aprire il coperchio.
Verificare che l'estremità aperta del sacchetto sia pulita e rettilinea.
Collocare l'estremità aperta del sacchetto sulla striscia di sigillatura.
Chiudere il coperchio premendolo finché i pulsanti di sgancio non
scattano in posizione.
Premere il pulsante solo sigillatura. Si illumina la spia solo sigillatura.
Per interrompere il processo, premere il pulsante di annullamento.
Quando il processo è terminato, la spia solo sigillatura si spegnerà.
Premere i pulsanti di sgancio per aprire il coperchio.
Dopo l'uso, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Sigillatura sotto vuoto
Attenzione! Non utilizzare questa funzione per sigillare oggetti con
punte acuminate (ad es. lische) o gusci duri (ad es. gamberetti).
Attenzione! Non utilizzare questa funzione per sigillare prodotti
contenenti acqua o altri liquidi.
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Premere i pulsanti di sgancio per aprire il coperchio.
Verificare che l'estremità aperta del sacchetto sia pulita e rettilinea.
Collocare l'estremità aperta del sacchetto sulla striscia di sigillatura.
Verificare che entrambi i lati del sacchetto siano collocati
completamente sulla superficie per sottovuoto, ma senza coprire il
foro della pompa del vuoto.
Chiudere il coperchio premendolo finché i pulsanti di sgancio non
scattano in posizione.
Premere il pulsante vuoto e sigillatura. Si illumina la spia vuoto e
sigillatura.
Per interrompere il processo, premere il pulsante di annullamento.
Quando il processo è terminato, la spia vuoto e sigillatura si spegnerà.
Se il sottovuoto non viene raggiunto, il processo si interrompe
automaticamente dopo circa 1 minuto.
Premere i pulsanti di sgancio per aprire il coperchio.
Suggerimenti
Non inserire troppi alimenti nel sacchetto. Verificare che l'estremità
aperta del sacchetto possa essere sigillata facilmente.
Prima di sigillare il sacchetto verificare che l'estremità aperta sia
completamente asciutta.
Non lasciare troppa aria all'interno del sacchetto. Prima di sigillare,
premere il sacchetto in modo da farne fuoriuscire il più possibile.
Sigillare solo un sacchetto al minuto per consentire all'apparecchio di
raffreddarsi in modo sufficiente.
Durata degli alimenti
Frigorifero (circa 5 °C) Confezionamento
normale
Confezionamento
sottovuoto
Carne di manzo, carne
di maiale e agnello
3-4 giorni 8-9 giorni
Pollame 2-3 giorni 6-8 giorni
Pesce 1-3 giorni 4-5 giorni
Carne (affettata) 4-6 giorni 20-25 giorni
Salumi 7 giorni 25 giorni
Verdure 1-3 giorni 7-10 giorni
Frutta 5-7 giorni 14-20 giorni
Pasta e riso 2-3 giorni 6-8 giorni
Congelatore (circa -18
°C)
Confezionamento
normale
Confezionamento
sottovuoto
Carne 4-6 mesi 15-20 mesi
Pesce 3-4 mesi 10-12 mesi
Verdure 8-10 mesi 18-24 mesi
Temperatura
ambiente (circa 21 °C)
Confezionamento
normale
Confezionamento
sottovuoto
Pane fresco 1-3 giorni 8-10 giorni
Biscotti 4-6 mesi 12 mesi
Pasta e riso 5-6 mesi 12 mesi
Farina 4-5 mesi 12 mesi
Frutta secca a guscio 3-4 mesi 12 mesi
Caffè macinato 2-3 mesi 12 mesi
CLEANING AND MAINTENANCE
Avvertenza: Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo sempre, scollegarlo
dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Utsätt ej för regn eller fukt.
Ytan kan bli varm vid användning.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem istället
för en jordad ledning. Inga ledningar är jordade på en dubbelisolerad
apparat och det är förbjudet att installera en jordad ledning på apparaten.
Service av en dubbelisolerad apparat kräver extrem försiktighet och
kunskap om systemet, och får endast utföras av behörig servicepersonal.
Reservdelar till en dubbelisolerad apparat måste vara identiska med de
delar de ersätter. en dubbelisolerad apparat är märkt med orden 'CLASS
II' eller 'DOUBLE INSULATED". Den kan också identifieras med den
dubbla isoleringssymbolen.
Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett
certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med alla
tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används för att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är
inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Seal only-knapp och indikator
2. Avbryt-knapp
3. Vakuum/seal-knapp
4. Lock
5. Frigöringsknappar för lock
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten ur lådan.Ta bort dekaler, skyddsfolie eller -plast från
enheten och rengör apparaten. (Se rengöring och underhåll.)
Placera apparaten på en platt och stabil yta. Lämna minst 30 cm fritt
utrymme omkring den. Se till att enheten placeras upprätt.
Sätt in strömsladden i kontakten och sätt på apparaten.(Obs: Kontrollera
att spänningen som står angiven på enheten motsvarar den lokala
spänningen innan du ansluter enheten.
När enheten sätts på för första gången uppstår en svag lukt. Detta är helt
normalt. Sörj för god ventilation. Lukten är bara tillfällig och försvinner
snart.
ANVÄNDNING
Förslutning utan vakuum
Anslut nätkontakten till vägguttaget.
Håll in frigöringsknapparna för att öppna locket.
Se till att den öppna änden av påsen är ren och sträckt.
Placera den öppna änden av påsen på tätningslisten.
Stäng locket tills frigöringsknapparna snäpper fast.
Tryck på Seal only-knappen. Indikatorlampan för förslutning tänds.
Avbryt processen genom att trycka på Avbryt-knappen.
När processen är klar släcks indikatorlampan.
Håll in frigöringsknapparna för att öppna locket.
Efter användning, dra omedelbart ut nätkontakten från vägguttaget.
Förslutning med vakuum
Varning! Använd inte denna funktion till att försluta föremål med vassa
uddar (t.ex. fiskben) eller hårda skal (t.ex. räkor).
Varning! Använd inte denna funktion till att försluta produkter som
innehåller vatten eller andra vätskor.
Anslut nätkontakten till vägguttaget.
Håll in frigöringsknapparna för att öppna locket.
Se till att den öppna änden av påsen är ren och sträckt.
Placera den öppna änden av påsen på tätningslisten. Kontrollera att
båda sidorna av påsen ligger helt på vakuumytan, men täck inte över
hålet för vakuumpumpen.
Stäng locket tills frigöringsknapparna snäpper fast.
Tryck på Vakuum/seal-knappen. Indikatorlampan för vakuum/seal tänds.
Avbryt processen genom att trycka på Avbryt-knappen.
När processen är klar släcks indikatorlampan för vakuum och förslutning.
Om vakuum inte uppnås, stoppar processen automatiskt efter ca 1
minut.
Håll in frigöringsknapparna för att öppna locket.
Tips
Lägg inte in för mycket mat i påsen. Se till att den öppna änden av påsen
enkelt kan förslutas.
Se till att den öppna änden av påsen är alldeles torr före förslutning.
Lämna inte kvar för mycket luft i påsen. Före förslutning, tryck på påsen
så att så mycket luft som möjligt pressas ut.
Förslut bara en påse i minuten så att apparaten hinner svalna tillräckligt.
Hållbarhetstid
Kylskåp (ca 5 °C) Normal förpackning Vakuumförpackning
Nötkött, griskött och
lamm
3–4 dagar 8–9 dagar
Fågel 2–3 dagar 6–8 dagar
Fisk 1–3 dagar 4–5 dagar
Kött (skivat) 4–6 dagar 20–25 dagar
Korv 7 dagar 25 dagar
Grönsaker 1–3 dagar 7–10 dagar
Frukt 5–7 dagar 14–20 dagar
Pasta och ris 2–3 dagar 6–8 dagar
Frys (ca –18 °C) Normal förpackning Vakuumförpackning
Kött 4–6 månader 15–20 månader
Fisk 3–4 månader 10–12 månader
Grönsaker 8–10 månader 18–24 månader
Rumstemperatur (ca
21 °C)
Normal förpackning Vakuumförpackning
Färskt bröd 1–3 dagar 8–10 dagar
Kex 4–6 månader 12 månader
Pasta och ris 5–6 månader 12 månader
Mjöl 4–5 månader 12 månader
Nötter 3–4 månader 12 månader
Malet kaffe 2–3 månader 12 månader
CLEANING AND MAINTENANCE
Varning: Stäng alltid av apparaten, dra ur kontakten och låt den kylas av
helt och hållet innan rengöring.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten kan
inte diskas i diskmaskin.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Nie wystawiać na działanie deszczu lub wilgoci.
Powierzchnia podczas użytkowania może się
rozgrzewać.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać uziemienia
do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną izolacją wymaga
szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i powinno być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą być identyczne
z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną izolacją jest
oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA IZOLACJA”. Można je
również rozpoznać po symbolu podwójnej izolacji.
Euroazjatycki znak zgodności (ЕАС) to znak certyfikacyjny
wskazujący produkty, które spełniają wymagania techniczne Eurazjatyckiej
Unii Celnej.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy lokalne.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk i kontrolka zgrzewania
2. Przycisk Anuluj
3. Przycisk i kontrolka podciśnienia i zgrzewania
4. Pokrywa
5. Przyciski zwalniające pokrywy
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wyjąć urządzenie zpudełka.Usunąć naklejki, folię ochronną lub
plastikową osłonę ochronną zurządzenia iwyczyścić je. (Parz sekcja
Czyszczenie ikonserwacja).
Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, zachowując co
najmniej 30 cm wolnej przestrzeni wokół niego. Upewnij się, że
urządzenie jest ustawione w pozycji pionowej.
Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda elektrycznego iwłączyć
urządzenie.(Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić,
czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, pojawi się lekki
zapach. To normalne, zadbaj o odpowiednią wentylację. Zapach jest
tymczasowy i wkrótce zniknie.
UŻYTKOWANIE
Zgrzewanie bez podciśnienia
Umieść wtyczkę zasilającą wgniazdku elektrycznym.
Nacisnąć przyciski zwalniające, aby otworzyć pokrywę.
Upewnić się, że otwarty koniec torebki jest czysty i wyprostowany.
Umieścić otwarty koniec torebki na listwie zgrzewającej.
Zamknąć pokrywę, aż przyciski zwalniające się zatrzasną.
Nacisnąć przycisk zgrzewania. Zapali się kontrolka zgrzewania.
Aby przerwać proces, nacisnąć przycisk Anuluj.
Gdy proces się zakończy, kontrolka zgrzewania zgaśnie.
Nacisnąć przyciski zwalniające, aby otworzyć pokrywę.
Po zakończeniu korzystania zurządzenia wyciągnij wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego.
Zgrzewanie z podciśnieniem
Uwaga! Nie używać tej funkcji do zgrzewania obiektów z ostro
zakończonymi punktami (takimi jak rybie ości) lub twardymi skorupami
(np. krewetki).
Uwaga! Nie używać tej funkcji do zgrzewania produktów, które zawierają
wodę lub inne płyny.
Umieść wtyczkę zasilającą wgniazdku elektrycznym.
Nacisnąć przyciski zwalniające, aby otworzyć pokrywę.
Upewnić się, że otwarty koniec torebki jest czysty i wyprostowany.
Umieścić otwarty koniec torebki na listwie zgrzewającej. Upewnić się, że
obie strony torebki znajdują się całkowicie na powierzchni wytwarzania
podciśnienia, ale nie zakrywają otworu pompy podciśnienia.
Zamknąć pokrywę, aż przyciski zwalniające się zatrzasną.
Nacisnąć przycisk podciśnienia i zgrzewania. Zapali się kontrolka
podciśnienia i zgrzewania.
Aby przerwać proces, nacisnąć przycisk Anuluj.
Gdy proces się zakończy, kontrolka podciśnienia i zgrzewania zgaśnie.
Jeśli nie uda się uzyskać podciśnienia, proces zatrzyma się
automatycznie po ok 1 minucie.
Nacisnąć przyciski zwalniające, aby otworzyć pokrywę.
Porady
Nie wkładać do torebki zbyt dużo jedzenia. Upewnić się, że otwarty
koniec torebki można łatwo zgrzać.
Przed zgrzewaniem upewnić się, że otwarty koniec torebki jest
całkowicie suchy.
Nie pozostawiać w torebce zbyt dużo powietrza. Przed zgrzewaniem
ścisnąć torebkę tak, aby usunąć z niej możliwie najwięcej powietrza.
Zgrzewać tylko jedną torebkę na minutę, aby urządzenie wystarczająco
ostygło.
Okres przydatności
Lodówka (około 5°C) Normalne opakowanie Opakowanie
próżniowe
Wołowina, wieprzowina
i jagnięcina
3-4 dni 8-9 dni
Drób 2-3 dni 6-8 dni
Ryby 1-3 dni 4-5 dni
Mięso (w plastrach) 4-6 dni 20-25 dni
Kiełbasa 7 dni 25 dni
Warzywa 1-3 dni 7-10 dni
Owoce 5-7 dni 14-20 dni
Makaron i ryż 2-3 dni 6-8 dni
Zamrażalnik (około
-18°C)
Normalne opakowanie Opakowanie
próżniowe
Mięso 4-6 miesięcy 15-20 miesięcy
Ryby 3-4 miesiące 10-12 miesięcy
Warzywa 8-10 miesięcy 18-24 miesiące
Temperatura
pokojowa (około
21°C)
Normalne opakowanie Opakowanie
próżniowe
Świeży chleb 1-3 dni 8-10 dni
Herbatniki 4-6 miesięcy 12 miesięcy
Makaron i ryż 5-6 miesięcy 12 miesięcy
Mąka 4-5 miesięcy 12 miesięcy
Orzechy 3-4 miesiące 12 miesięcy
Kawa mielona 2-3 miesiące 12 miesięcy
CLEANING AND MAINTENANCE
Uwaga: Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć, następnie
wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać, aż urządzenie wystygnie.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia elektrycznego w wodzie ani
żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce
do naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Загрузить руководство на русском (PDF, 0.58 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Princess 492960 Вакуумный упаковщик, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Princess 492960 Вакуумный упаковщик?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Princess 492960 Вакуумный упаковщик. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Princess 492960 Вакуумный упаковщик. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Princess. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Princess 492960 Вакуумный упаковщик на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Princess
Модель 492960
Категория Вакуумные упаковщики
Тип файла PDF
Размер файла 0.58 MB

Все инструкции для Princess Вакуумные упаковщики
Больше руководств Вакуумные упаковщики

Руководство Princess 492960 Вакуумный упаковщик

Сопутствующие товары

Связанные категории

×
Download