Руководство Princess 222206 Ручной миксер

Вам нужно руководство для вашего Princess 222206 Ручной миксер? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 3 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentación si está sin supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque entra
en contacto directo con los alimentos.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Mando de control
2. Botón turbo
3. Carcasa
4. Botón de expulsión
5. Gancho para amasar
6. Paleta mezcladora
7. Varilla batidora
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
No use nunca la batidora más de 5 minutos seguidos; pasado este
tiempo deje enfriar la batidora durante 10 minutos.
USO
Inserte las paletas mezcladoras, la varilla batidora o los ganchos para
amasar hasta que encajen.
Enchufe el aparato.
Coloque los ingredientes en un recipiente apropiado. Según la cantidad
que se vaya a preparar.
Introduzca las paletas mezcladoras, la varilla batidora o los ganchos
para amasar en el recipiente y ponga en marcha el aparato girando el
mando de control hacia la derecha.
Gire el mando de control hacia la derecha y elija de la posición "1” a la
“5”, consulte la guía de batir adjunta para ver las recomendaciones.
El aparato está equipado con un botón de turbo, que permite obtener
más potencia.
Cuando acabe de utilizarlo, vuelva a colocar el mando de control en la
posición “0”.
Desenchufe el aparato.
Pulse el botón de expulsión para retirar las paletas mezcladoras, la
varilla batidora o los ganchos para amasar.
Guía para batir
1 Esta es una buena velocidad de inicio para alimentos secos o de gran
volumen, como harina, mantequilla y patatas.
2 La mejor velocidad para comenzar a mezclar ingredientes líquidos
como aliños para ensaladas.
3 Para mezclar ingredientes de pasteles y panes.
4 Para mezclar mantequilla y azúcar, batir dulces sin cocinar, postres,
etc.
5 Para batir huevos, glaseado cocinado, montar nata, etc.
TURBO Igual que la velocidad "5”
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Não permita que as crianças utilizem o
dispositivo sem supervisão.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
antes de alterar acessórios ou abordar partes
que se movem durante a utilização.
Desligue sempre o dispositivo da tomada se o
mesmo ficar sem supervisão e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
É absolutamente necessário manter este
aparelho sempre limpo uma vez que entra em
contacto direto com alimentos.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas,
escritórios e outros ambientes de
trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de tipo residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
Quintas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão de controlo
2. Botão turbo
3. Alojamento
4. Botão de ejeção
5. Gancho
6. Varas
7. Batedor
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
Nunca utilize a batedeira durante mais do que um minuto de seguida.
Após 5 minuto, permita que a batedeira arrefeça durante 10 minutos.
UTILIZAÇÃO
Insira as batedeiras, os batedores ou os ganchos para a massa até
ficarem fixas.
Ligue o aparelho.
Coloque os ingredientes num recipiente adequado. Depende da
quantidade a ser preparada.
Mergulhe as batedeiras, os batedores ou os ganchos no recipiente e
ligue o aparelho rodando o botão de controlo para a direita.
Rode o botão de controlo para a direita da posição “1” até à “5”.
Consulte o guia para mexer em anexo para algumas recomendações.
O aparelho está equipado com um botão Turbo que permite que o seu
aparelho gere mais energia.
Quando terminar de utilizar, restabeleça o botão para a posição “0”.
Retire o cabo da tomada.
Ejete as varetas, os batedores para bater claras ou os ganchos para
bater massa, pressionando o botão de ejeção.
Guia para mexer
1 É um bom ponto para começar para massa e alimentos secos como
farinha, manteiga e batatas.
2 A melhor velocidade para começar em alimentos líquidos para mexer
molhos para saladas.
3 Para mexer bolos e pães rápidos.
4 Para deixar a manteiga e o açúcar em creme, batendo doces,
sobremesas, etc. por cozinhar.
5 Para bater ovos, coberturas cozidas, claras em castelo, etc.
TURBO Mesma velocidade que a “5”
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
pode ser colocado na máquina de lavar louça.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o
la pulizia.
È assolutamente necessario pulire
l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
Aree cucine per il personale in negozi,
uffici e altri ambienti lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti
di tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Manopola di comando
2. Pulsante Turbo
3. Corpo
4. Pulsante Espulsione
5. Gancio impastatore
6. Frusta piatta
7. Frusta a filo
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
Non utilizzare mai in modo continuativo il frullatore per un periodo
superiore a 5 minuti; dopo questo lasso di tempo lasciar raffreddare il
frullatore per 10 minuti.
UŻYTKOWANIE
Inserire le fruste piatte, le fruste a filo o i ganci impastatori fino a quando
si fissano in posizione.
Podłączyć urządzenie do sieci.
Umieścić składniki w odpowiednim pojemniku, zależnie od ilości do
przygotowania.
Immergere le fruste piatte le fruste o i ganci impastatori nella ciotola e
avviare l'apparecchio ruotando la manopola di comando a destra.
Obracać regulatorem w prawo od pozycji “1” do “5”; patrz instrukcje
miksowania w celu uzyskania porad.
Urządzenie posiada przycisk turbo, który umożliwia generowanie
większej ilości mocy.
Po zakończeniu użytkowania, należy ustawić regulator sterowania w
pozycji „0”.
Odłączyć urządzenie od sieci.
Sganciare le fruste piatte, le fruste a filo o i ganci impastatori premendo
il pulsante di espulsione.
Instrukcje miksowania
1 Jest to dobra prędkość początkowa dla żywności suchej i o dużej
ilości, np. mąka, masło i ziemniaki.
2 Najlepsza prędkość początkowa dla płynnych składników w celu
miksowania sosów do sałatek.
3 Miksowanie ciasta i masy na chleb.
4 Ubijanie masła i cukru na krem, ubijanie niepodgrzanego cukru,
deserów, itp.
5 Ubijanie jajek, gotowanej polewy, lukru, bitej śmietany, itp.
TURBO Ta sama prędkość “5”
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller
delar som rör sig under användning.
Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den
lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i
andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra
liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande
boendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Kontrollvred
2. Turboknapp
3. Hölje
4. Utmatningsknapp
5. Degkrok
6. Blandare
7. Visp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
Använd aldrig mixern längre än 5 minut i sträck, och låt sedan mixern
svalna i 10 minuter.
ANVÄNDNING
För in blandarna, vispen eller degkrokarna på plats tills de låser fast.
Sätt i kontakten.
Placera ingredienserna i lämplig behållare beroende på den mängd som
ska bearbetas.
Sätt ner blandarna, vispen eller degkrokarna i behållaren och starta
apparaten genom att vrida kontrollvredet till höger.
Vrid kontrollknappen till rätt läge “1” till “5”. Se den bifogade
mixningsguiden för rekommendationer.
Apparaten är försedd med en turboknapp vilket låter din apparat
generera mer kraft.
När du är klar vrider du kontrollknappen till “0”.
Dra ur kontakten.
Mata ut blandarna, vispen eller degkrokarna genom att trycka på
utmatningsknappen.
Mixningsguide
1 Detta är en bra starthastighet för stora mängder mat eller torr mat
såsom mjöl, potatis och smör.
2 Bästa starthastigheten för flytande ingredienser till salladsdressing.
3 För att mixa tårtsmet och snabbröd.
4 För att göra smör och socker mjukt, vispa ej tillagat godis, desserter,
m.m.
5 För att vispa ägg, göra kristyr, vispa grädde, m.m.
TURBO Samma hastighet som “5”
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu przed zmianą akcesoriów lub
zbliżeniem się do części ruchomych.
Zawsze odłączać urządzenie od prądu, gdy jest
ono pozostawiane bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Niezbędne jest stałe utrzymywanie czystości
urządzenia, ponieważ ma ono bezpośredni
kontakt z żywnością.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i
innych ośrodkach tego typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrętło sterowania
2. Przycisk turbo
3. Obudowa
4. Przycisk wyjmowania
5. Hak do ciasta
6. Ubijaczka
7. Trzepaczka
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
Nigdy nie używać miksera nieprzerwanie dłużej niż 5 minutę, następnie
poczekać na jego wystygnięcie przez 10 minut.
UŻYTKOWANIE
Włóż ubijaczki, trzepaczkę lub haki do ciasta w odpowiednie gniazda, aż
się zablokują.
Podłączyć urządzenie do sieci.
Umieścić składniki w odpowiednim pojemniku, zależnie od ilości do
przygotowania.
Zanurz ubijaczki, trzepaczkę lub haki w pojemniku i uruchom
urządzenie, obracając pokrętło sterowania w prawo.
Obracać regulatorem w prawo od pozycji “1” do “5”; patrz instrukcje
miksowania w celu uzyskania porad.
Urządzenie posiada przycisk turbo, który umożliwia generowanie
większej ilości mocy.
Po zakończeniu użytkowania, należy ustawić regulator sterowania w
pozycji „0”.
Odłączyć urządzenie od sieci.
Naciśnij przycisk wyjmowania, aby wyjąć ubijaczki, trzepaczkę lub haki
do ciasta.
Instrukcje miksowania
1 Jest to dobra prędkość początkowa dla żywności suchej i o dużej
ilości, np. mąka, masło i ziemniaki.
2 Najlepsza prędkość początkowa dla płynnych składników w celu
miksowania sosów do sałatek.
3 Miksowanie ciasta i masy na chleb.
4 Ubijanie masła i cukru na krem, ubijanie niepodgrzanego cukru,
deserów, itp.
5 Ubijanie jajek, gotowanej polewy, lukru, bitej śmietany, itp.
TURBO Ta sama prędkość “5”
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
Trzepaczki i mieszadła hakowe do ciasta myć w ciepłej wodzie z płynem
do mycia naczyń. Umyte części spłukać i starannie wysuszyć. Tylko te
części bezpiecznie nadają się do mycia w automatycznej zmywarce do
naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Nikdy nenechávejte děti používat zařízení bez
dohledu.
Před výměnou doplňků nebo dotýkáním se
součástí, které se při provozu pohybují, vypněte
přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky.
Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez
dozoru, i před jeho sestavením, rozebráním
nebo čištěním.
Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento
spotřebič čistý, jelikož přichází do styku
sjídlem.
Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
kuchyňky personálu v obchodech,
kancelářích a na jiných pracovištích.
Klienty v hotelích, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních.
V penzionech.
Na statcích a farmách.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Ovládací knoflík
2. Tlačítko TURBO
3. Kryt
4. Tlačítko vysunutí
5. Hnětač
6. Šlehač
7. Metlička
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
Mixér nikdy nepoužívejte déle než 5 minutu nepřetržitě, po této době
nechejte mixér 10 minut vychladnout.
POUŽITÍ
Zasuňte šlehače, metličku nebo hnětače do pozice tak, aby došlo
kjejich uchycení.
Zařízení připojte do zásuvky.
Do příslušné nádoby vložte ingredience podle množství, které chcete
připravovat.
Šlehače, metličku nebo hnětače ponořte do nádoby azapněte spotřebič
otočením ovládacího knoflíku doprava.
Ovládacím knoflíkem otáčejte doprava od polohy “1” po “5” a přitom
dbejte doporučení návodu na míchání.
Zařízení je vybaveno tlačítkem turbo, které vašemu zařízení umožňuje
vyvinout větší výkon.
Po skončení nastavte ovládací knoflík do polohy “0”.
Spotřebič odpojte ze sítě.
Odpojte šlehače, metličku nebo hnětače stisknutím tlačítka vysunutí.
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.63 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Princess 222206 Ручной миксер, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Princess 222206 Ручной миксер?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Princess 222206 Ручной миксер. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Princess 222206 Ручной миксер. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Princess. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Princess 222206 Ручной миксер на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Princess
Модель 222206
Категория Ручные миксеры
Тип файла PDF
Размер файла 0.63 MB

Все инструкции для Princess Ручные миксеры
Больше руководств Ручные миксеры

Часто задаваемые вопросы о Princess 222206 Ручной миксер

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный

Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

Это было полезно (43) Читать далее

Как предотвратить появление ржавчины на ручном миксере? Проверенный

Сушат венчики сразу после мытья, чтобы предотвратить образование ржавчины. Также не оставляйте их надолго в воде.

Это было полезно (0) Читать далее

Мой ручной миксер замедляет работу или останавливается во время работы. Почему это происходит? Проверенный

Возможно, вещество, которое необходимо смешать, слишком густое. Уменьшите количество или толщину и повторите попытку. Если проблема не устранена, обратитесь к производителю.

Это было полезно (0) Читать далее
Руководство Princess 222206 Ручной миксер

Сопутствующие товары

Связанные категории