Руководство Princess 222206 Ручной миксер

Вам нужно руководство для вашего Princess 222206 Ручной миксер? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 3 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Hand mixer power 500
01.222206.01.001
RU Руководство по эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
4
3
1
2
6 5 7
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device without
supervision.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Control knob
2. Turbo button
3. Housing
4. Eject button
5. Dough hook
6. Beater
7. Whisk
BEFORE THE FIRST USE
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
Never use the mixer for longer than 5 minute continuously, after this
allow the mixer to cool down for 10 minutes.
USE
Insert the beaters, whisk or dough hooks into place until they are
locked.
Plug in the appliance.
Place the ingredients in an appropriate container. Depending on the
quantity to be prepared.
Plunge the beaters, whisk or hooks into the container and start the
appliance by turning the control knob to the right.
Turn the control knob to the right in position “1” till “5” see the attached
mixing guide for some recommendations.
The appliance is equipped with a turbo button, which allows your
appliance to generate more power.
When you have finished using it, reset the control knob to position “0”.
Unplug the appliance.
Eject the beaters, whisk or dough hooks by pushing the eject button.
Mixing guide
1 This is a good starting speed for bulk and dry foods such as flour,
butter and potatoes.
2 Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
3 For mixing cakes and quick breads.
4 For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts,
etc.
5 For beating eggs, cooked icings, whipping cream, etc.
TURBO Same speed “5”
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
By recycling of used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren
en andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Bedieningsknop
2. Turbo-knop
3. Behuizing
4. Uitwerpknop
5. Deeghaak
6. Klopper
7. Garde
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
Laat de mixer nooit langer dan 5 minuten continu draaien. Laat de mixer
hierna altijd 10 minuten afkoelen.
GEBRUIK
Steek de kloppers, garde of deeghaken in de behuizing totdat ze stevig
vastzitten.
Plaats de stekker in het stopcontact.
Doe de ingrediënten in een geschikte kom, afhankelijk van de te
bereiden hoeveeheid.
Laat de kloppers, garde of haken in de kom zakken en start het apparaat
door de bedieningsknop naar rechts te draaien.
Schuif de snelheidsregelaar naar rechts om de gewenste stand te
kiezen, zie de bijgevoegde mix tabel voor wat aanbevelingen.
Dit model is uitgerust met een turbo knop, deze knop maakt het mogelijk
om de mixer meer vermogen te laten genereren.
Als u klaar ben met mixen zet u de snelheidsregelaar weer in de “0”
positie.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder de kloppers, garde of deeghaken door op de uitwerpknop te
drukken.
Mixtabel
1 Dit is een goedestartsnelheidvoor droge voedingsmiddelen zoals
meel en boter.
2 Snelheid voor vloeibare ingrediënten en voorhet mengen
vansaladedressings.
3 Voor het mixen van cake en brood deeg.
4 Kloppen van boter en suiker en voor desserts.
5 Kloppen van eieren en slagroom.
TURBO Zelfde snelheid als stand 5.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et
autres environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton de commande
2. Bouton Turbo
3. Boîtier
4. Bouton d'éjection
5. Crochet pétrisseur
6. Batteur
7. Fouet
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
N'utilisez jamais le mixeur en continu pendant plus de 5 minute. Après
cette durée, laissez refroidir le mixeur pendant 10 minutes.
UTILISATION
Insérez les batteurs, les fouets ou les crochets pétrisseurs jusqu'à ce
qu'ils soient verrouillés.
Branchez l'appareil.
Placez les ingrédients dans le conteneur approprié, en fonction de la
quantité à préparer.
Plongez les batteurs, les fouets ou les crochets pétrisseurs dans le bol et
démarrez l'appareil en tournant le bouton de commande vers la droite.
Tournez le bouton de contrôle vers la droite de la position “1” à “5”. Voir
le guide de malaxage pour les recommandations.
L'appareil est équipé d'un bouton turbo qui permet à l'appareil de
générer plus de puissance.
Lorsque vous avez fini de l'utiliser, repositionnez le bouton de contrôle
sur la position “0”.
Débranchez l'appareil.
Éjectez les batteurs, les fouets ou les crochets pétrisseurs en appuyant
sur le bouton d'éjection.
Guide de malaxage
1 Bonne vitesse pour démarrer avec des aliments en vrac ou secs,
comme la farine, le beurre et les pommes de terre.
2 Meilleure vitesse pour démarrer avec les ingrédients liquides pour les
sauces de salades.
3 Pour mélanger les gâteaux et pains rapides.
4 Pour battre le beurre et le sucre en crème, le sucre candi, les desserts,
etc.
5 Pour battre les oeufs, glaçages cuisinés, crème battue, etc.
TURBO Pareil que pour la vitesse “5”.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Bedienknopf
2. Turbo-Taste
3. Gehäuse
4. Auswurftaste
5. Knethaken
6. Quirl
7. Schneebesen
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
Den Mixer niemals länger als 5 Minuten durchgehend verwenden und
danach 10 Minuten abkühlen lassen.
GEBRAUCH
Führen Sie den Quirl, Schneebesen oder Knethaken ein, bis er einrastet.
Das Gerät einstecken.
Die Zutaten in einen geeigneten Behälter legen, je nach der
zuzubereitenden Menge.
Tauchen Sie Quirl, Schneebesen oder Knethaken in den Behälter und
schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Bedienknopf nach rechts
drücken.
Den Regler nach rechts in Position „1“ bis „5“ drehen, siehe beigelegte
Mixanleitung für Empfehlungen.
Das Gerät ist mit einer Turbotaste ausgestattet,wodurch das Gerät mehr
Leistung erzeugen kann.
Nach Gebrauch den Regler auf Position „0“ zurückstellen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Drücken Sie auf die Auswurftaste, um Quirl, Schneebesen oder
Knethaken zu entnehmen.
Mixanleitung
1 Eine gute Startgeschwindigkeit für große und trockene Lebensmittel,
wie z.B. Mehl, Butter und Kartoffeln.
2 Optimale Startgeschwindigkeit für das Mixen von flüssigen Zutaten für
Salatdressings.
3 Zum Mixen von Kuchen und schnellen Broten.
4 Zum schaumig Schlagen von Butter und Zucker, zum Verrühren von
rohen Bonbons, Desserts, etc.
5 Zum Schlagen von Eiern, gekochten Glasuren, Schlagsahne, etc.
TURBO Selbe Geschwindigkeit „5“
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
Die Rührbesen und Knethaken im warmen Seifenwasser spülen. Danach
bitte gründlich abspülen und abtrocknen. Nur die Rührbesen und
Knethaken sind spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
No deje que los niños usen el dispositivo sin
supervisión.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante el
uso.
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.63 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Princess 222206 Ручной миксер, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Princess 222206 Ручной миксер?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Princess 222206 Ручной миксер. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Princess 222206 Ручной миксер. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Princess. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Princess 222206 Ручной миксер на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Princess
Модель 222206
Категория Ручные миксеры
Тип файла PDF
Размер файла 0.63 MB

Все инструкции для Princess Ручные миксеры
Больше руководств Ручные миксеры

Часто задаваемые вопросы о Princess 222206 Ручной миксер

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный

Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

Это было полезно (43) Читать далее

Как предотвратить появление ржавчины на ручном миксере? Проверенный

Сушат венчики сразу после мытья, чтобы предотвратить образование ржавчины. Также не оставляйте их надолго в воде.

Это было полезно (0) Читать далее

Мой ручной миксер замедляет работу или останавливается во время работы. Почему это происходит? Проверенный

Возможно, вещество, которое необходимо смешать, слишком густое. Уменьшите количество или толщину и повторите попытку. Если проблема не устранена, обратитесь к производителю.

Это было полезно (0) Читать далее
Руководство Princess 222206 Ручной миксер

Сопутствующие товары

Связанные категории