EN
1 What’s in the box (Fig. A)
1) Headphones 2) Docking station
3) AC/DC adaptor 4) 3.5 - 6.3mm adaptor
5) RCA to 3.5mm audio cable 6) Quick start guide
7) 2 x AAA rechargeable NiMH batteries (SBC HB700)
2 Get Started
Note
Before using the headphones for the rst time, charge the supplied batteries for at least 4
•
hours.
If the volume of the audio source is insufcient, the transmitter automatically turns off.
•
The energizing docking station does not transmit audio signal during charge. •
1
Install/Replace supplied batteries (Fig. B).
2 Power on/off the headphones (Fig. C)
3 Power on the transmitter (Fig. D).
Charge the headphones (Fig. E).
•
4 Connect audio and adjust ATT (Attenuation of audio input signal) (Fig. F).
For portable CD player, MP3 player or other devices with 3.5mm triport socket output,
•
switch AT T to 0dB.
For HiFi, TV, DVD player or other devices with RCA socket output, switch
• ATT to -8dB.
(Fig. G: Jack to cinch connector, not supplied).
For an audio device with a 6.3mm headphone output, use the supplied 3.5mm - 6.3mm
•
stereo adaptor plug (Fig. A).
3 LED indication
Connection established Blue LED on Transmitter & Headphones On
Charging (
70% full)
Green LED on Transmitter Fast blinking
Charging (> 70% full) Green LED on Transmitter Slow blinking
Charging (100% full) Green LED on Transmitter On
Battery low Blue LED on Headphones Fast blinking
Searching Blue LED on Headphones Slow blinking
4 Sound indication
One “Beep” Battery is low.
“Beep, Beep” Battery goes out soon.
Alert “Beep” Volume at max/min vol. level.
For further product support, please visit
www.philips.com/welcome
BG
1 Какво има в кутията (Фиг. A)
1) Слушалки 2) Докинг станция
3) AC/DC адаптер 4) Адаптер 3,5 - 6,3 мм
5) RCA към 3,5 мм аудио кабел 6) Ръководство за бързо инсталиране
7) 2 бр. акумулаторни NiMH батерии тип ААА
2 Първи стъпки
Забележка
Преди да използвате слушалките за първи път, сложете включените в комплекта батерии
•
да се зареждат в продължение на поне 4 часа.
Ако силата на звука от аудио източника е недостатъчна, предавателят се изключва
•
автоматично.
Зареждащата докинг станция не предава аудиосигнал по време на зареждане.
•
1
Поставяне или сменяне на включените в комплекта батерии (Фиг. B).
2 Включване или изключване на слушалките (Фиг. C)
3 Включване на предавателя (Фиг. D).
Зареждане на слушалките (Фиг. E).
•
4 Свързване на аудио и регулиране на ATT (затихване на входния аудиосигнал) (Фиг. F).
За портативни CD плейъри, MP3 плейъри или други устройства с 3,5 мм трипроводно
•
изходно гнездо, превключете ATT на 0 dB.
За HiFi, телевизори, DVD плейъри или други устройства с RCA изходно гнездо,
•
превключете ATT на -8 dB. (Фиг. G: Преходник от жак към чинч, не е включен в
комплекта).
За аудио устройство с 6,3 мм изход за слушалки, използвайте включения в комплекта
•
стерео адаптер от 3,5 мм към 6,3 мм (Фиг. A).
3 Светодиодна индикация
Връзката установена Син светодиод на предавателя и
слушалките
Включване
Зареждане ( 70% заредено)
Зелен светодиод на предавателя Бързо мигане
Зареждане (над 70% заредено) Зелен светодиод на предавателя Бавно мигане
Зареждане (100% заредено) Зелен светодиод на предавателя Включване
Изтощена батерия Син светодиод на слушалките Бързо мигане
Търсене Син светодиод на слушалките Бавно мигане
4 Звукова индикация
Еднократен звуков сигнал Батерията е изтощена.
Двукратен звуков сигнал Батерията скоро ще се изтощи докрай.
Предупредителен звуков сигнал Силата на звука е на максимално или минимално ниво.
За още поддръжка за продукта посетете
www.philips.com/welcome
Quick start guide
A
DE F
BC
a
efg
bc
d
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners.
V1.3 Printed in China
Wireless HiFi Headphone
SHD8600
EN Quick start guide
BG Ръководство за бързо
инсталиране
CS Stručný návod k rychlému
použití
DE Kurzanleitung
EL Οδηγός γρήγορης
εκκίνησης
ES Guía de inicio rápido
ET Kiirjuhend
FI Pika-aloitusopas
FR Guide de mise en route
HR Kratke upute
HU Gyors üzembe helyezési
útmutató
IT Guida rapida
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CS
1 Co balení obsahuje (obr. A)
1) Sluchátka 2) Dokovací stanice
3) Síťový adaptér AC/DC 4) Adaptér 3,5–6,3 mm
5) Audio kabel RCA na 3,5 mm 6) Stručný návod k rychlému použití
7) 2 x akumulátory NiMH, typ AAA
2 Začínáme
Poznámka
Před prvním použitím sluchátek nabíjejte dodané akumulátory po dobu alespoň 4 hodin.
•
Není-li hlasitost zdroje zvuku dostatečná, vysílač se automaticky vypne. •
Napájecí dokovací stanice během nabíjení nevysílá audiosignál. •
1
Instalace/výměna dodaných akumulátorů (obr. B).
2 Zapnutí/vypnutí sluchátek (obr. C)
3 Napájení vysílače (obr. D).
Nabíjení sluchátek (obr. E).
•
4 Připojení audia a nastavení funkce ATT (zeslabení vstupního audiosignálu) (obr. F).
U přenosných CD přehrávačů, MP3 přehrávačů nebo jiných zařízení s 3,5mm výstupní
•
zásuvkou přepněte přepínač ATT do polohy 0dB.
U HiFi, TV, DVD přehrávače nebo jiných zařízení s výstupními zásuvkami RCA přepněte
•
přepínač ATT do polohy -8dB. (obr. G: konektor jack na chinch, není součástí dodávky).
U zařízení s 6,3mm sluchátkovým výstupem použijte dodaný stereofonní adaptér 3,5 mm–
•
6,3 mm zásuvka (obr. A).
3 Indikace LED
Spojení navázáno Modrá dioda LED na vysílači a sluchátkách Zapnuto
Nabíjení (
nabito 70 %)
Zelená dioda LED na vysílači Rychlé blikání
Nabíjení (nabito >70 %) Zelená dioda LED na vysílači Pomalé blikání
Nabíjení (nabito 100 %) Zelená dioda LED na vysílači Zapnuto
Slabá baterie Modrá dioda LED na sluchátkách Rychlé blikání
Prohledávání Modrá dioda LED na sluchátkách Pomalé blikání
4 Zvuková indikace
Jedno „pípnutí“ Baterie je vybitá.
„Pípnutí, pípnutí“ Baterie se brzy vybije.
Výstražné „pípnutí“ Hlasitost je na max./min. úrovni.
Další podpora výrobku viz stránka
www.philips.com/welcome
DE
1 Lieferumfang (Abb. A)
1) Kopfhörer 2) Dockingstation
3) AC/DC-Adapter 4) 3,5/6,3 mm-Adapter
5) Cinch/3,5 mm-Audiokabel 6) Kurzanleitung
7) 2 x AAA NiMH-Akkus
2 Erste Schritte
Hinweis
Bevor Sie den Kopfhörer zum ersten Mal verwenden, laden Sie die im Lieferumfang
•
enthaltenen Akkus mindestens 4 Stunden lang auf.
Wenn die Lautstärke der Audioquelle nicht ausreichend ist, schaltet sich der Transmitter
•
automatisch ab.
Die Dockingstation überträgt während des Ladevorgangs keine Audiosignale.
•
1
Einlegen/Ersetzen der im Lieferumfang enthaltenen Akkus (Abb. B)
2 Ein-/Ausschalten des Kopfhörers (Abb. C)
3 Einschalten des Transmitters (Abb. D)
Auaden des Kopfhörers (Abb. E)
•
4 Audioanschluss und Anpassen der ATT (Attenuation of audio input signal; Abschwächung des
Audioeingangssignals) (Abb. F)
Für tragbare CD-Player, MP3-Player oder sonstige Geräte mit einem 3,5 mm
•
Klinkenanschluss stellen Sie für ATT 0dB ein.
Für HiFi-Geräte, Fernsehgeräte, DVD-Player oder sonstige Geräte mit einem Cinchanschluss
•
stellen Sie für ATT -8dB ein. (Abb. G: Klinke-/Cinchkabel, nicht im Lieferumfang
enthalten).
Für Audiogeräte mit einem 6,3 mm Kopfhöreranschluss verwenden Sie den im Lieferumfang
•
enthaltenen 3,5/6,3 mm-Adapter (Abb. A).
3 LED-Anzeige
Verbindung hergestellt Blaue LED auf Transmitter und Kopfhörer Ein
Ladevorgang (
70 % geladen)
Grüne LED auf Transmitter Schnelles Blinken
Ladevorgang (> 70 % geladen) Grüne LED auf Transmitter Langsames Blinken
Ladevorgang (100 % geladen) Grüne LED auf Transmitter Ein
Akku fast leer Blaue LED auf Kopfhörer Schnelles Blinken
Suche läuft Blaue LED auf Kopfhörer Langsames Blinken
4 Akustische Signale
Ein akustisches Signal Niedriger Akkustand
Zwei akustische Signale Akku ist bald leer.
Alarmsignal Lautstärke auf maximalem/minimalem Niveau.
Weitere Unterstützung erhalten Sie unter
www.philips.com/welcome
0197
Присоединиться к беседе по данному изделию
Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Philips SHD8600UG Наушники. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.