Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8618
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
5/8/10
sec.
C
2-4CM
C
HP8618
a
b
c
d
e
f
l
k
j
i
g
h
m
EN User manual
DA Brugerve jledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39681
Latviešu
ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips!Laipilnībāgūtulabumus
noPhilipspiedāvātāatbalsta,reģistrējietsavuproduktu
www.philips.com/welcome.
1 Ievads
Īpašikrāšņas,mīkstaslokas,nepārspējamsmirdzums.Vilinoši,eleganti
viļņiarlieluapjomuunbiezumu.JaunaisPhilipsmatuveidotājsCare
CurlControlarlokugatavībasindikatoruļaujizveidotdažāduveidulokas,
nenodarotbojājumusmatiem.Konusveidacilindriskaformaardiametru
no13līdz25mmļaujieveidotdažāduslokuunviļņuveidus.Silky
Smoothcilindrakeramiskaispārklājumsirdivreizgludākssaskarēarjūsu
matiem.Mēsceram,kajumspatiksizmantotCare CurlControl.
Mēsvēlamiesjūsaicinātpastāstītparsavupieredzimumsuncitiem
pircējiem.Lūdzu,sniedzietgodīguviedokli,uzrakstotatsauksmiprodukta
lapāwww.philips.com/haircare.Tasaizņemtikaiminūtilaika.Priecāsimies
uzzinātjūsudomas.
2 Svarīgi
Pirmsierīcesizmantošanasuzmanīgiizlasietšolietošanasinstrukcijuun
saglabājietto,laivajadzībasgadījumāvarētuieskatītiestajāarīturpmāk.
• BRĪDINĀJUMS!Nelietojietierīciūdens
tuvumā.
• Jalietojatierīcivannasistabā,pēc
lietošanasatvienojietierīcino
elektrotīkla,joūdenstuvumsirbīstams
pattad,jaierīceirizslēgta.
• BRĪDINĀJUMS!Nelietojietierīcivannu,
dušu,izlietņuvaicituarūdeni
pildītutraukutuvumā.
• Pēclietošanasvienmēr
atvienojietierīcinosienas
kontaktligzdas.
• Jaelektrībasvadsirbojāts,laiizvairītos
nobīstamāmsituācijām,jumstas
jānomainaPhilipspilnvarotāservisa
centrāvaipielīdzīgikvalicētam
personām.
• Šoierīcivarizmantotbērnivecumā
no 8 gadiem un personas ar
ierobežotāmziskajām,sensorajām
vaigarīgajāmspējāmvaibezpieredzes
unzināšanām,jatieknodrošināta
uzraudzībavainorādījumipardrošu
ierīceslietošanuunpanāktaizpratne
pariespējamobīstamību.Bērni
nedrīkstrotaļātiesarierīci.Bērni
nedrīksttīrītunapkoptierīcibez
uzraudzības.
• Pirmsierīcespievienošanas
elektrotīklampārliecinieties,kauz
ierīcesnorādītaisspriegumsatbilst
elektrotīklaspriegumamjūsumājā.
• Neizmantojietierīcicitiemnolūkiem,
kasnavaprakstītišajārokasgrāmatā.
• Nekādāgadījumāneatstājietierīcei
bezuzraudzības,kadtāirpievienota
elektrotīklam.
• Nekadneizmantojietcituražotāju
piederumusvaidetaļas,kurasPhilips
navīpašiieteicis.Jaizmantojatšādus
piederumusvaidetaļas,garantijavairs
navspēkā.
• Netinietelektrībasvaduapierīci.
• Pirmsnovietojatierīciglabāšanā,
pagaidiet,līdztāatdziest.
• Uzmanietiesierīceslietošanaslaikā,jo
tāvarbūtļotikarsta.Satverietierīci
tikaiaizroktura,jocitasdaļasirkarstas,
unizvairietiesnosaskaresarādu.
• Vienmērnovietojietierīciar
statīvuuzkarstumizturīgas,stabilas,
līdzenasvirsmas.Karstaiscilindrs
nedrīkstsaskartiesarvirsmuvaicitu
uzliesmojošumateriālu.
• Raugieties,laielektrībasvads
nenonāktusaskarēarierīceskarstajām
detaļām.
• Neļaujietierīcei,kadtāirieslēgta,
nonāktsaskarēarviegliuzliesmojošiem
priekšmetiemunmateriāliem.
• Nekadneapsedzietierīciarkaut
kādiempriekšmetiem(piem.,dvielivai
drāniņu),kadtāirkarsta.
• Izmantojietierīcitikai,laiieveidotu
saususmatus.Nelietojietierīciar
slapjāmrokām.
• Uzglabājietcilindrutīruunbrīvu
noputekļiemunmatuveidošanas
izstrādājumiem,piemēram,putām,
lakasunželejas.Nekadneizmantojiet
ierīciapvienojumāarmatuveidošanas
produktiem.
• Cilindramirkeramiskspārklājums.Šis
pārklājumsvarsamazinātnodilumu
laikagaitā.Tomērtasneietekmēierīces
darbību.
• Jaarierīciieveidokrāsotusmatus,
cilindrsvarnosmērēties.Pirms
lietotierīcimākslīgiemmatiem,
konsultējietiesarizplatītāju.
• VienmērnododietierīciPhilips
pilnvarotamservisacentram,ja
nepieciešamaapskatevairemonts.
Nekvalicētupersonuveiktsremonts
varradītļotibīstamassituācijas
lietotājam.
• Neievietojietatverēsmetāla
priekšmetus,laiizvairītosnoelektriskās
strāvastrieciena.
Elektromagnētiskie Lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiempiemērojamiemstandartiemun
noteikumiem,kasattiecasuzelektromagnētiskolaukuiedarbību.
Vides aizsardzība
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātes
materiāliemunsastāvdaļām,kurasiriespējamspārstrādātun
izmantotatkārtoti.
Jauzproduktaredzamspārsvītrotasatkritumuurnassimbols,tasnozīmē,
kauzšoproduktuattiecasEiropasSavienībasdirektīva2012/19/ES.
Lūdzu,uzzinietparelektriskounelektroniskoproduktuvietējoatsevišķo
savākšanassistēmu.
Lūdzu,rīkojietiesatbilstošivietējiemnoteikumiemunneutilizējietvecos
produktuskopāarparastajiemsadzīvesatkritumiem.Pareizajūsu
vecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuz
apkārtējovidiuncilvēkuveselību.
3 Pārskats
Aukstāgaisauzgalis
Silky Smooth keramiskais cilindrs
Novietošanasstatīvs
Temperatūrasiestatījumarādījums
Laikaiestatīšanasrādījumslokugatavībasindikatoram:5,8,10
sekundes
Poguksācijasikona
Ieslēgšanas/izslēgšanaspoga
Cilpiņapakarināšanai
360ºgrozāmsvads
Poguksācijasatbloķēšanasfunkcija(Nospiediet un turiet pogu, lai
atbloķētu)
Lokugatavībasindikatoralaikaslēdzis
Temperatūraspārslēgšana
Lokugatavībasindikators
IzmantojottālākminētāsfunkcijasarsavuCare CurlControl,varēsiet
iegūtdaudzizteiksmīgākaslokas,saglabājotveselīgusmatus.
• Loku gatavības indikators
Unikālaislokugatavībasindikatorsar5,8,10sekunžuizvēlesiespējām
ļaujuzzināt,kadlokasirgatavas,atskaņojotpīkstienu.Novēršpārākilgu
matuapstrādi.
• Digitāli pielāgojami temperatūras iestatījumi
Digitāliesiltumaiestatījumiļaujizvēlētiesjūsumatutipampiemērotu
temperatūru,betmaksimālātemperatūra200ºCgarantēperfektu
rezultātupatbieziemmatiem.
• Pogu ksācijas funkcija
Poguksācijasfunkcijanovēršnepareizudarbībuarierīci.Pēcierīces
ieslēgšanaspoguksācijasfunkcijatiksautomātiskiaktivizēta15sekundes
pēctemperatūrasslēdžu,lokugatavībasindikatoralaikaslēdžavai
ieslēgšanas/izslēgšanaspogaspēdējāsizmantošanasreizes(automātiska
aktivizācijapēc5sekundēm).
• Automātiska izslēgšanās
Automātiskaizslēgšanāspēc60minūtēmsniedzpapildudrošību.Varat
atkārtotiieslēgtmatuveidotāju,1sekundinospiežotiesl../izsl.pogu.
4 Ieveidojiet matus
Sagatavošana darbam
Brīdinājums
• Matulokšķēresirefektīvimatuieveidošanasrīki,untāpēctās
vienmērjālietouzmanīgi.
1 Ievietojietkontaktdakšuelektrībaskontaktligzdā.
2 Nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu( ),laiieslēgtuierīci.
Atlasiettemperatūras( )unlaikaiestatījumu( )atbilstošitālāk
esošajaitabulai:
1. Atlasiet savu
matu tipu
2.Skatietieteicamos
temperatūrasdiapazonus
3. Skatiet ieteicamo
cirtošanaslaiku
Smalki 130-150ºC 5 vai 8 sekundes
Normāli 160-180ºC 8 vai 10 sekundes
Biezi 190-200ºC 8 vai 10 sekundes
Padoms
• Izmantojietzemākuieteicamādiapazonatemperatūru,jajūsumati
irbalinātivaiieliktiilgviļņi.Jalietojatstiprākasksācijasmatulaku
(kasirstingriieteicams),varatsamazinātieteicamotemperatūru
par10°C.
• Izvēlietiesīsākuieteicamocirtošanaslaiku,laiiegūtubrīvas,dabiskas
lokasunviļņus,unilgākuieteicamolaiku,laiiegūtustingras,
noteiktas lokas.
» Uzkaršanaslaikunorādamirgojošstemperatūrasrādījums.
» Jatemperatūrasrādījumspalieknemainīgs,matuveidotājsirgatavs
lietošanai.
Jaierīcespogasnetiekizmantotas5sekundes,automātiskitiekaktivizēta
poguksācijasfunkcijauntiekparādītapoguksācijasikona( )
(pirmāautomātiskāaktivizācijapēcierīcesieslēgšanasnotiekpēc15
sekundēm).Laiatbloķētuierīci,1sekundinospiedietpoguksācijas
atbloķēšanasfunkciju( ).
Lietošana
Piezīme
• Japirmoreiziizmantojatmatuveidotājubezsprādzēm,izmēģiniet
šīsdarbības,vispirmsneieslēdzotierīci,lainedaudzievingrinātos.
• Javēlatiesmainīttemperatūrasvailaikaiestatījumulietošanaslaikā,
iespējams,būsjādeaktivizēpoguksācijasfunkcija,nospiežotpogu
ksācijasatbloķēšanasfunkciju( ).
• Nekadnepieskarietieskarstajamcilindramarsaviempirkstiem.
• Izmantojietierīcitikai,laiieveidotusaususmatus.
3Izķemmējietmatus,laitiekļūtubrīvi.Atkarībānovēlamārezultāta
izšķiriet2līdz4cmplatumatušķipsnu(brīviemviļņiemizšķirietbiezāku
šķipsnu,stingrāmlokāmizšķirietplānākušķipsnu).
4 Turietmatuveidotājuhorizontāliunturiettoprojāmnogalvasun
sejas.Novietojietīkšķi/pirkstuaizlokugatavībasindikatora( ),taču
vēltonenospiediet.Sācietnocilindraplatākāsvietas,novietojietmatu
veidotājutuvušķipsnasmatusaknēmunaptinietmatusnosaknēmlīdz
galiem.
5Satverietmatugaluspievēsāgala( )arpirkstiemunnospiediet
lokugatavībasindikatoru( ).Kadatskanpīkstiens,tieksāktalaika
atskaite.
6Kadlokasbūsgatavas,trīsreizatskanēspīkstiens.
7Atlaidietmatugalusunvirzietmatuveidotājuārānomatiem
(NEATRITINIETšķipsnas).
8Atkārtojiet3.-7.darbību,līdzvisimatiirieveidoti.
9, 10Laipabeigtu,iztaisnojietlokasarpirkstiemunaptinietkatru
mazākolokuappirkstu,laiiegūtupapildunoturību.
Pēc lietošanas
1 Izslēdzietierīciunatvienojiettonoelektrotīkla.
2 Novietojiettouzkarstumizturīgasvirsmas,līdztāatdziest.
3 Notīrietnocilindramatusunnetīrumus.
4 Notīrietcilindruarmitrudrānu.
5 Uzglabājiettodrošāunsausāvietā,kaspasargātanoputekļiem.Varat
arītopakārtaizcilpiņas( ).
Piezīme
• Uzmanieties,lainenoskrāpētucilindru.
• Nekadneskalojietierīciūdenī.
Padoms
• Cilindrašauraisgalsizveidomazaslokas,betplataisgalsizveido
lielākaslokasvaicirtas.Varatizmantotcilindruvisāgarumāvaitikai
vienucilindragalulielākāmvaimazākāmlokām.
• Joplānākasšķipsnas,jostingrākaslokas.
• Laiiegūtumūsdienīgascirtas,sācietlokasvaigulīmenī.Atstājiet
dažuscentimetrustaisnus.Izķemmējietarpirkstiemvaiķemmi.
• Šomatuveidotājuvarizmantotarīmatuapjomapalielināšanai
piematusaknēm.Turietmatušķipsnu90grāduleņķīpretskalpu.
Novietojietcilindru1cmvirssaknēm(nepieskarietiesskalpam)un
uzklājietšķipsnuuzcilindraplatākāsdaļas.
• Papildunoturībaipirmscirtošanaskatraišķipsnaiuzklājietmatu
laku.
• Cirtošanaslaikāmatiemjābūtsausiem.
• Kadesatpabeidzismatucirtošanu,ļaujietlokāmpilnībāatdzist,
pirmsturpinātieveidošanu.
• Pirmssākt,pārliecinieties,vaijūsurokasirtīras,joeļļasnorokām
nokļūsmatos.
• Jamatiirķīmiskiapstrādāti(krāsotivaiieliktiilgviļņi),pirms
ieveidošanasizmantojietieveidošanaslīdzekli,kasnodrošina
aizsardzībupretkarstumu.
• Laiieveidotucirtasarmūsdienīgukuplumuuntvirtumu,sapiniet
matuspirmsuztīšanasuzcilindra,laitieplašineizplestosuzmatu
veidotāja.
• Jajūsumatiirdabīgiviļņoti,varatizmantotmatuveidotājutikai
dažāmvaiaugšējaimatudaļai,laivietāmuzlabotulokas.
• Laiiegūtuizteiktaslokas,neķemmējietmatuspēccirtošanas.Lai
pēccirtošanasiegūtuviļņotu,apjomīguizskatu,saudzīgiizsukājiet
lokasardabiskosarusuku.Sācietarmatugaluizsukāšanuun
turpinietuzaugšu.
Lailasītupapilduieveidošanaspadomusnomūsumatukopšanas
profesionāļaEndijaUfelsa,apmeklējietmājaslapuwww.philips.comvai
Facebooklapu“PhilipsBeauty”.
5 Garantija un serviss
Jairnepieciešamainformācijavairadusiesproblēma,lūdzu,apmeklējiet
Philipstīmekļavietniwww.philips.comvaisazinietiesarPhilipsklientu
apkalpošanascentradarbiniekiemsavāvalstī.Tālruņanumuruskatiet
pasaulesgarantijasbrošūrā.Jajūsuvalstīnavklientuapkalpošanas
centra,vērsietiespievietējāPhilipsizplatītājavaisazinietiesarPhilips
mājsaimniecībasierīčuunpersonīgāshigiēnasBVservisanodaļu.
6 Traucējummeklēšana
Jamatuveidotājadarbībārodaskļūmes,kurasnevaratnovērst,
izmantojotturpmāksniegtoinformāciju,lūdzu,sazinietiesartuvāko
PhilipsservisacentruvaiPhilipsklientuapkalpošanascentrusavāvalstī.
Problēma Iemesls Risinājums
Ierīce
nedarbojas.
Iespējams,kairbojāta
kontaktligzda,kuraiierīceir
pievienota.
Pārbaudiet,vai
kontaktligzdadarbojas.
Iespējams,irbojātsierīces
elektrībasvads.
Jaelektrībasvadsir
bojāts,laiizvairītosno
bīstamāmsituācijām,jums
tasjānomainaPhilips
pilnvarotāservisacentrā
vaipielīdzīgikvalicētam
personām.
Polski
GratulujemyzakupuiwitamywśródklientówrmyPhilips!Abyw
pełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzezrmęPhilips,należy
zarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
1 Wstęp
Wspaniałe,miękkieloki,zniewalającypołysk.Bujne,fantastyczne
falegęstychwłosów.NowalokówkaPhilipsCareCurlControlze
wskaźnikiemutrwalenialokówpozwalananieskrępowanąswobodę
wformowaniulokówbezżadnychubocznychefektówdlazdrowia
włosów.Stożkowykształtwałkaośrednicyod13do25mmumożliwia
uzyskanienajróżniejszychukładówlokówifal.Jedwabiściegładka
powłokaceramicznawałkapraktycznieeliminujeryzykoprzypadkowego
zaczepieniawłosów.ŻyczymyprzyjemnegokorzystaniazlokówkiCare
CurlControl.
ChcemyCięprosićopodzieleniesięswoimiwrażeniamiznamioraz
innymipotencjalnyminabywcami.Napiszrecenzjęproduktunastronie
www.philips.com/haircare.Zajmietotylkochwilę.Będziemywdzięczniza
Twojąszczerąopinię.
2 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezniniejszą
instrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.
• OSTRZEŻENIE:Niekorzystajz
urządzeniawpobliżuwody.
• Jeślikorzystaszzurządzeniawłazience,
pozakończeniustosowaniawyjmij
wtyczkęzgniazdkaelektrycznego.
Obecnośćwodystanowizagrożenie
nawetwtedy,gdyurządzeniejest
wyłączone.
• OSTRZEŻENIE:Niekorzystajz
urządzeniawpobliżuwanny,prysznica,
umywalkilubinnychnaczyń
napełnionychwodą.
• Zawszepozakończeniu
korzystaniazurządzeniawyjmij
wtyczkęzgniazdkaelektrycznego.
• Zewzględówbezpieczeństwa
wymianęuszkodzonegoprzewodu
sieciowegozlećautoryzowanemu
centrumserwisowemurmyPhilips
lubodpowiedniowykwalikowanej
osobie.
• Urządzeniemożebyćużywaneprzez
dzieciwwiekupowyżej8latoraz
osobyzograniczonymizdolnościami
zycznymi,sensorycznymilub
umysłowymi,atakżenieposiadające
wiedzylubdoświadczeniaw
użytkowaniutegotypuurządzeń,pod
warunkiem,żebędąonenadzorowane
lubzostanąpoinstruowanenatemat
korzystaniaztegourządzeniaw
bezpiecznysposóborazzostaną
poinformowaneopotencjalnych
zagrożeniach.Dzieciniemogąbawić
sięurządzeniem.Dziecichcącepomóc
wczyszczeniuiobsłudzeurządzenia
zawszepowinnytorobićpod
nadzoremdorosłych.
• Przedpodłączeniemurządzenia
upewnijsię,żenapięciepodanena
urządzeniujestzgodneznapięciemw
domowejinstalacjielektrycznej.
• Urządzeniaużywajzgodniezjego
przeznaczeniem,opisanymwtej
instrukcjiobsługi.
• Nigdyniepozostawiajbeznadzoru
urządzeniapodłączonegodozasilania.
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęści
innychproducentów,anitakich,
którychniezalecawwyraźnysposób
rmaPhilips.Wykorzystanietegotypu
akcesoriówlubczęścispowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Niezawijajprzewodusieciowego
wokółurządzenia.
• Przedschowaniemurządzenia
odczekaj,ażostygnie.
• Podczaskorzystaniazurządzenia
zachowajszczególnąostrożność—
możebyćbardzogorące.Chwytaj
wyłączniezauchwyt,ponieważ
pozostałeczęścisągorące.Unikaj
kontaktuzeskórą.
• Zawszeumieszczajurządzeniena
podpórcenażaroodpornej,stabilnej,
płaskiejpowierzchni.Rozgrzany
wałeknigdyniepowiniendotykać
blatustolikaaniinnychłatwopalnych
materiałów.
• Niedopuśćdozetknięciasię
przewoduzasilającegozrozgrzanymi
częściamiurządzenia.
• Włączoneurządzenietrzymajz
dalaodłatwopalnychsubstancjii
przedmiotów.
• Gdyurządzeniejestgorące,nigdygo
nieprzykrywaj(np.ręcznikiemlub
odzieżą).
• Używajurządzenianasuchych
włosach.Nieużywajurządzenia,gdy
maszmokredłonie.
• Nabieżącoczyśćwałekzkurzu
orazśrodkówdoukładaniawłosów
(np.pianki,lakieru,żelu).Nigdynie
używajlokówkiwpołączeniuztakimi
środkami.
• Wałekmapowłokęceramiczną.
Powłokatamożezużywaćsięz
upływemczasu.Niewpływato
naprawidłowefunkcjonowanie
urządzenia.
• Jeśliurządzeniejestużywane
dowłosówfarbowanych,wałek
możesięzabarwić.Jeślizamierzasz
używaćurządzeniadosztucznych
włosów,najpierwdowiedzsięodich
sprzedawcy,czyjesttodopuszczalne.
• Koniecznośćprzeglądulub
naprawyurządzeniazawszezgłaszaj
doautoryzowanegocentrum
serwisowegormyPhilips.Naprawy
przezosobyniewykwalikowanemogą
prowadzićdopoważnegozagrożenia
dlaużytkownikaurządzenia.
• Abyuniknąćporażeniaprądem,nie
umieszczajmetalowychprzedmiotów
wotworachurządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
TourządzeniermyPhilipsspełniawszystkienormyijestzgodne
zwszystkimiprzepisamidotyczącyminarażenianadziałaniepól
elektromagnetycznych.
Środowisko
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałów
orazkomponentówwysokiejjakości,którenadająsię
doponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnika
naodpady,oznaczato,iżpodlegaonpostanowieniomDyrektywy
Europejskiej2012/19/WE.
Informacjenatematwydzielonychpunktówskładowaniazużytych
produktówelektrycznychielektronicznychmożnauzyskaćwmiejscu
zamieszkania.
Prosimypostępowaćzgodniezwytycznymimiejscowychwładzinie
wyrzucaćtegotypuurządzeńwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Prawidłowautylizacjastarychproduktów
pomagazapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegooraz
utraciezdrowia.
3 Opis
Nienagrzewającasiękońcówka
Wałekzjedwabiściegładkąpowłokąceramiczną
Podpórka
Wyświetlaczustawieńtemperatury
Wyświetlaczustawieńczasudlawskaźnikautrwalenialoków:
5,8i10sekund
Ikonablokadyprzycisków
Wyłącznik
Uchwytdozawieszania
Przewódobracającysięo360º
Przyciskodblokowania(Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby
odblokować)
Przełącznikczasudlawskaźnikautrwalenialoków
Przełącznikitemperatury
Wskaźnikutrwalenialoków
DziękiopisanymponiżejfunkcjomlokówkiCare CurlControlukładanie
lokówjestwygodniejsze,awłosyzdrowsze.
• Wskaźnik utrwalenia loków
Wyjątkowywskaźnikutrwalenialokówzustawieniami5,8i10sekund
powiadamiabrzęczykiemoupływietegoczasu.Jużnigdywięcejnie
przegrzejeszswoichwłosów!
• Cyfrowo regulowane ustawienia temperatury
Cyfrowyprzełącznikpozwalawybraćtemperaturęnajlepiejpasującądo
rodzajuwłosów.Najwyższeustawienie—200ºC—zapewniapożądany
efektnawetnanajgrubszychwłosach.
• Funkcja blokady przycisków
Blokadazabezpieczaprzedskutkaminieuważnejobsługi.Gdypo
włączeniuurządzeniazostanieużytyprzełączniktemperatury,przełącznik
czasudlawskaźnikautrwalenialokówlubwyłącznik,po15sekundach
odostatniejtakiejczynnościnastąpiaktywacjablokady.Późniejblokada
będziewłączanapo5sekundach.
• Automatyczne wyłączanie
Zewzględówbezpieczeństwaurządzeniewyłączasięautomatycznie
poupływie60minut.Abyponowniewłączyćlokówkę,przytrzymaj
wyłącznikprzez1sekundę.
4 Tworzenie loków
Przygotowywanie do pracy
Ostrzeżenie
• Ponieważlokówkitourządzeniadostylizacjiwłosówodużej
mocy,należysięnimiposługiwaćostrożnie.
1 Podłączwtyczkęprzewoduzasilającegodogniazdkaelektrycznego.
2 Naciśnijwyłącznik( ),abywłączyćurządzenie.Wybierz
temperaturę( )iustawienieczasu( )zgodniezponiższątabelą:
1.Wybierzrodzaj
włosów
2.Zalecaneprzedziały
temperatur
3.Zalecanyczas
utrwalanialoków
Cienkie 130-150ºC 5lub8sekund
Normalne 160-180ºC 8lub10sekund
Grube 190-200ºC 8lub10sekund
Wskazówka
• Temperaturęzdolnejgranicyprzedziałunależyustawiaćdla
włosówfarbowanychizrobionychnatrwałąondulację.W
przypadkustosowanialakieruelastycznieutrwalającego(co
zdecydowaniezalecamy)sugerowanątemperaturęmożnaobniżyć
okolejne10°C.
• Temperaturyzdolnejgranicyprzedziałówpozwalająuzyskać
luźniejsze,naturalniewyglądającelokiifale,natomiastwyższe
temperaturydająefektściślejprzylegającychiwyraźnie
zarysowanychloków.
» Nagrzewaniesięlokówkijestsygnalizowanemiganiemcyfr
określającychtemperaturę.
» Gdywskazanietemperaturyustabilizujesię,urządzeniejest
gotowe do pracy.
Braknaciśnięciaktóregokolwiekprzyciskunalokówceprzez5sekund
powodujeautomatycznewłączenieblokadyiwyświetlenieikony
blokadyprzycisków( )(pierwszyrazpowłączeniuurządzenia
jestto15sekund).Abyodblokowaćurządzenie,przytrzymajprzycisk
odblokowania( )przez1sekundę.
Korzystanie
Uwaga
• JeślitoTwójpierwszykontaktzlokówkąbezzaciskową,przećwicz
wymienioneczynnościnazimno,tzn.bezpodłączaniaurządzenia
doprądu.
• Abywtrakcieukładanialokówzmienićtemperaturęlubczas
nagrzewania,wyłączblokadęprzycisków,naciskającprzycisk
odblokowania( ).
• Nigdyniedotykajgorącegowałkapalcami.
• Używajurządzenianasuchychwłosach.
3Przeczeszwłosy,abyjerozplątać.Zależnieodefektu,jakichcesz
osiągnąć,chwyćpasmowłosówoszerokościod2cm(ściślejszeloki)do
4cm(luźniejszefale).
4 Trzymajlokówkępoziomo,odwróconąodgłowyitwarzy.Umieść
palecobokwskaźnikautrwalenialoków( ),alenienaciskajgo.
Rozpoczynającodnajszerszejczęściwałka,umieśćlokówkęwpobliżu
cebulekwłosów,poczymnawińwłosynawałekodcebulekażdo
końcówek.
5Przytrzymującwłosypalcaminanienagrzewającejsiękońcówce
( ),naciśnijwskaźnikutrwalenialoków( ).Usłyszyszbrzęczyk
sygnalizującyrozpoczęcieodliczania.
6Gdylokzostanieutrwalony,usłyszyszpotrójnybrzęczyk.
7Puśćkońcówkękosmykaiwysuńlokówkęzwłosów—NIEodwijaj
pasmawłosów.
8Powtarzajkroki3-7ażdoułożenialokównacałejgłowie.
9, 10Nakoniecrozdziellokipalcami,amniejszelokinawińnapalecw
celupodkreśleniaichwyrazu.
Po użyciu
1 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego.
2 Umieśćjenaodpornejnawysokietemperaturypowierzchnii
pozostawdoostygnięcia.
3 Oczyśćwałekzwłosówikurzu.
4 Wyczyśćwałekwilgotnąszmatką.
5 Przechowujurządzeniewbezpiecznymisuchymmiejscu,zdalaod
kurzu.Możeszteżpowiesićurządzeniezauchwytdozawieszania
( ).
Uwaga
• Uważaj,abyniezarysowaćwałka.
• Urządzenianiewolnopłukaćwodą.
Wskazówka
• Węższaczęśćwałkaformujemałeloki,aszerszaczęśćtworzy
większelokilubfale.Możnaużywaćcałejdługościwałkaalbotylko
częścidającychlokiookreślonejwielkości.
• Imcieńszepasmo,tymściślejszeloki.
• Abyuformowaćmodnefale,rozpocznijnawijanielokówna
poziomiekościpoliczkowej.Nienawijajteżkilkuostatnich
centymetrów.Następnieprzeczeszwłosypalcamilubszczotką.
• Talokówkaumożliwiarównieżzwiększenieobjętościwłosówu
nasady.Chwyćpasmowłosówiustawjeprostopadledoskóry
głowy.Ustawwałekok.1cmnadcebulkami(niedotykającskóry
głowy)iułóżpasmonanajszerszejczęściwałka.
• Abyzapewnićtrwalszeułożenie,użyjlakierudowłosów.
• Włosypowinnybyćsuchepodczasukładanialoków.
• Pozakończeniuukładanialokówpoczekaj,ażwystygną,idopiero
wtedywykonujdalszezabiegi.
• Przystępującdoukładaniawłosów,umyjręce.Wprzeciwnymrazie
tłuszczdostaniesięznichnawłosy.
• Jeśliwłosypoddanozabiegomchemicznym(farbowaniulub
trwałejondulacji),najpierwnałóżnanieśrodkipielęgnacyjne
chroniąceprzeddziałaniemciepła.
• Abynadaćlokomnowoczesnyefektgęstościisprężystości,skręć
każdepasmoprzednawinięciemnawałek,takbynierozkładało
sięnacałejpowierzchniwałka.
• Jeśliwłosynaturalniesięfalują,możnazapomocąlokówki
poprawićryslokówwwybranychmiejscach.
• Jeślilokimająbyćbardzowyraźne,nieprzeczesujwłosówna
koniec.Abyuzyskaćefektgęstych,falującychwłosów,delikatnie
przeczeszfryzuręszczotkąznaturalnegowłosia.Zacznijod
końcówekiprzeczesujwłosy,przechodzącstopniowocorazwyżej.
WięcejwskazówekstylizacyjnychodnaszegoekspertaAndy’ego
Uffelsaznajdzieszwwitryniewww.philips.comoraznanaszejstroniena
Facebooku„PhilipsBeauty”.
5 Gwarancja i serwis
Wraziejakichkolwiekpytańlubproblemówprosimyodwiedzićnaszą
stronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrum
ObsługiKlientarmyPhilipswswoimkraju.Listanumerówtelefonów
znajdujesięwulotcegwarancyjnej.Jeśliwdanymkrajuniematakiego
Centrum,opomocnależyzwrócićsiędosprzedawcyproduktówrmy
PhilipslubdoDziałuObsługiKlientarmyPhilipsDomesticAppliances
andPersonalCareBV.
6 Rozwiązywanie problemów
Jeśliponiższewskazówkiokażąsięniewystarczającedorozwiązania
problemuzlokówką,skontaktujsięznajbliższymcentrumserwisowym
rmyPhilipslubCentrumObsługiKlienta.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie
niedziała.
Byćmożewgniazdku,
doktóregopodłączono
urządzenie,niema
napięcia.
Upewnijsię,żewgniazdku
jestnapięcie.
Możliwe,żeprzewód
sieciowyurządzeniajest
uszkodzony.
Zewzględów
bezpieczeństwa
wymianęuszkodzonego
przewodusieciowego
zlećautoryzowanemu
centrumserwisowemurmy
Philipslubodpowiednio
wykwalikowanejosobie.
Română
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciape
deplindeasistenţaoferitădePhilips,înregistraţi-văprodusulla
www.philips.com/welcome.
1 Introducere
Buclemoi,super-elegante,strălucireradiantă.Onduleurişic,voluptoase,
pentruunpărbogat,cumultvolum.NoulondulatorPhilipsCare
CurlControlcuindicatorulCurlReadyvăpermitesăcreaţiovarietate
debuclefărăacompromitesănătateapărului.Formaconicăabarei,cu
diametruldela13la25mmvăpermitesăcreaţidiferitetipuridebucle
şionduleuri.ÎnvelişulceramicSilkySmoothalbareiestededouăorimai
puţinagresivpentrupăruldvs.Sperămcăveţiutilizacuplăcereaparatul
dvs. Care CurlControl.
Amdorisăvărugămsăpovestiţiexperienţadvs.nouăşicelorlalţi
cumpărători.Spuneţi-necareestepărereadvs.sincerăscriindorecenzie
pepaginadeproduswww.philips.com/haircare.Dureazădoaroclipă.
Aşteptămcunerăbdaresăaămpărereadvs.
2 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşi
păstraţi-lpentruconsultareulterioară.
• AVERTISMENT:Nuutilizaţiacest
aparatînapropiereaapei.
• Cândaparatulesteutilizatînbaie,
scoateţi-ldinprizădupăutilizare
deoareceapareprezintăunriscchiar
şicândaparatulesteoprit.
• AVERTISMENT:Nuutilizaţiacest
aparatînapropiereacăzilor,
duşurilor,bazinelorsaualtor
recipientecuapă.
• Scoateţiîntotdeaunaaparatul
dinprizădupăutilizare.
• Încazulîncarecabluldealimentare
estedeteriorat,acestatrebuieînlocuit
întotdeaunadePhilips,deuncentru
deserviceautorizatdePhilipssaude
personalcalicatîndomeniu,pentrua
evita orice accident.
• Acestaparatpoateutilizatdecătre
copiiîncepânddelavârstade8ani
şipersoanecareaucapacităţizice,
mentalesausenzorialeredusesau
suntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,
dacăsuntsupravegheatesauaufost
instruitecuprivirelautilizareaîn
condiţiidesiguranţăaaparatuluişi
înţelegpericolelepecareleprezintă.
Copiinutrebuiesăsejoacecu
aparatul.Curăţareaşiîntreţinereade
cătreutilizatornutrebuierealizatede
cătrecopiinesupravegheaţi.
• Înaintedeaconectaaparatul,asiguraţi-
văcătensiuneaindicatăpeaparat
corespundetensiuniireţeleilocale.
• Nuutilizaţiaparatulpentrualtscop
decâtceldescrisînacestmanual.
• Nulăsaţiniciodatăaparatul
nesupravegheatcândesteconectatla
sursa de alimentare.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisau
componentedelaalţiproducători
saunerecomandateexplicitdePhilips.
Dacăutilizaţiacesteaccesoriisau
componente,garanţiaseanulează.
• Nuînfăşuraţicabluldealimentareîn
jurulaparatului.
• Înaintedeadepozitaaparatul,
aşteptaţisăserăcească.
• Aveţifoartemultăgrijăcândutilizaţi
aparatulîntrucâtarputeaextrem
deerbinte.Apucaţidoarmânerul,
deoarece celelalte componente sunt
erbinţi,şievitaţicontactulcupielea.
• Aşezaţiîntotdeaunaaparatulcu
suportulpeosuprafaţaplată,stabilă,
termorezistentă.Baraerbintenu
trebuiesăatingăniciodatăsuprafaţa
saualtematerialeinamabile.
• Evitaţiintrareaîncontactacablului
dealimentarecupieseleerbinţiale
aparatului.
• Păstraţiaparatulladistanţădeobiecte
şimaterialeinamabilecândeste
pornit.
• Nuacoperiţiniciodatăaparatulcu
ceva(deexempluunprosopsau
unarticolvestimentar)cândeste
erbinte.
• Utilizaţiaparatulnumaipepăruscat.
Nuutilizaţiaparatulcumâinileude.
• Păstraţibaracuratăşicurăţaţi-ode
prafşiprodusepentrucoafatprecum
spumă,spraysaugel.Nuutilizaţi
niciodatăaparatulîmpreunăcu
produsedecoafat.
• Baraareunînvelişceramic.Acest
învelişsepoateuzalentîntimp.Totuşi,
acestlucrunuafecteazăperformanţa
aparatului.
• Dacăaparatulesteutilizatpepăr
vopsit,barasepoatepăta.Înainte
dea-lutilizapentrupărarticial,
consultaţiîntotdeaunadistribuitorul.
• Pentrucontrolsaudepanareduceţi
aparatul numai la un centru service
autorizatdePhilips.Reparareafăcută
depersoanenecalicatepoategenera
situaţiipericuloasepentruutilizator.
• Nuintroduceţiobiectemetaliceîn
oricii,pentruaevitaelectrocutarea.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardeleşireglementările
aplicabileprivindexpunerealacâmpurielectromagnetice.
Mediu
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmateriale
şicomponentedeînaltăcalitate,carepotreciclateşi
reutilizate.
Cândsimbolulreprezentânduncoşdegunoicuroţităiatînsoţeşte
unprodus,înseamnăcăprodusulfaceobiectulDirectiveieuropene
2012/19/UE.
Vărugămsăvăinformaţidespresistemulseparatdecolectarepentru
produseelectriceşielectronice.
Vărugămsăacţionaţiînconcordanţăcureguliledumneavoastră
localeşinuevacuaţiproduselevechiîmpreunăcudeşeurilemenajere
obişnuite.Evacuareacorectăaprodusuluidvs.vechiajutălaprevenirea
consecinţelorpotenţialnegativeasupramediuluişisănătăţiiomului.
3 Imagine ansamblu
Vârfrece
BarăceramicăSilkySmooth
Suportpentruaşezareaaparatului
Aşajpentrusetareadetemperatură
AşajpentrusetareadetimppentruindicatorulCurlReady:5,8,10
secunde
Pictogramăpentrublocareabutoanelor
Buton Pornit/Oprit
Agăţătoare
Cabludealimentarecuarticulaţie360º
Deblocareafuncţieideblocareabutoanelor(Apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul pentru a debloca)
ComutatortemporalpentruindicatorulCurlReady
Comutatoaredetemperatură
IndicatorulCurlReady
CuurmătoarelecaracteristicidinCare CurlControl,veţiaveao
experienţădeondularemaicomodăpentruunpărmaisănătos.
• Indicator Curl Ready
UnindicatorCurlReadyunic,cusetăripentru5,8,10secunde,
văanunţăcândestegatabuclaemiţândoalertăsonoră-gatacu
supraexpunereapărului.
• Setări de temperatură reglabile digitale
Setăriledigitaledecăldurăvăpermitsăalegeţitemperaturapotrivită
pentrupăruldvs.,întimpcetemperaturaceamairidicatăde200ºC
garanteazărezultateperfectechiarşipentrupărulcurgros.
• Funcţia de blocare a butoanelor
Blocareabutoanelorvăprotejeazădeutilizareaaccidentală.Dupăce
porniţidispozitivul,funcţiadeblocareabutoanelorvaactivatăautomat
la15secundedupăultimautilizareacomutatoarelordetemperatură,a
comutatoruluitemporalpentruindicatorulCurlReadysauabutonului
Pornit/Oprit(activareaautomatădupăaceeavala5secunde).
• Închiderea automată
Ofuncţiedeînchidereautomatădupă60deminutevăoferăunplusde
siguranţă.PuteţireactivaondulatorulapăsândbutonulPornit/Oprittimp
de1secundă.
4 Ondulaţi-vă părul
Pregătirea de utilizare
Avertisment
• Ondulatoarelesuntinstrumentedecoafareputerniceşitrebuie
utilizateîntotdeaunacugrijă.
1 Conectaţiştecherullaoprizădealimentare.
2 ApăsaţibutonulPornit/Oprit( )pentruaporniaparatul.Selectaţi
osetaredetemperatură( )şidetimp( )înfuncţiedetabelul
demaijos:
1.Selectaţitipul
dvs.depăr
2.Consultaţiintervalele
detemperatură
recomandate
3.Consultaţiduratelede
ondulare recomandate
Subţire 130-150ºC 5 sau 8 secunde
Normal 160-180ºC 8 sau 10 secunde
Gros 190-200ºC 8 sau 10 secunde
Sugestie
• Utilizaţitemperaturamaiscăzutădinintervalulrecomandatdacă
aveţipărulvopsitsaupermanent.Dacăaplicaţiunxativexibil,
lucrurecomandat,puteţireducetemperaturasugeratăcuîncă
10°C.
• Alegeţiduratadeondularemaiscurtăpentrubucleşionduleuri
largi,cuaspectnaturalşiduratamaimarepentrubuclestrânse,
binedenite.
» Duratadeîncălzireesteindicatădevaloareatemperaturii,aşată
intermitent.
» Dacăindicatoruldetemperaturăestestabil,atunciputeţiutiliza
ondulatorul.
Dacăbutoaneleaparatuluinusuntutilizatetimpde5secunde,funcţia
deblocareabutoaneloresteactivatăautomatşipictogramadeblocare
abutoanelor( )esteaşată(primaactivareautomatădupăpornirea
aparatuluiestedupă15secunde).Pentruadeblocaaparatul,apăsaţi
butonuldedeblocareafuncţieideblocareabutoanelor( )timpde
1secundă.
Utilizare
Notă
• Dacăesteprimadatăcândutilizaţiunondulatorfărăcleşte,
încercaţiîntâiaceştipaşifărăapornidispozitivul,pentruavă
obişnui.
• Dacădoriţisăschimbaţisetareadetimpsaudetemperaturăîn
timpulutilizării,s-arputeasăenevoiesădezactivaţifuncţiade
blocareabutoanelorapăsândpebutonuldedeblocareafuncţiei
deblocareabutoanelor( ).
• Nuatingeţiniciodatăcudegetelebaraîncinsă.
• Utilizaţiaparatulnumaipepăruscat.
3Periaţipentruadescurcapărul.Înfuncţiederezultatuldorit,luaţio
şuviţădepărîntre2cmşi4cm(pentruonduleurimariluaţioşuviţă
maigroasă,pentrubuclestrânseluaţioşuviţămaisubţire).
4 Ţineţiondulatorulorizontalşiîndreptaţi-lîndirecţiaopusăcapuluişi
feţei.Puneţidegetulmare/degetullângăindicatorulCurlReady
( )darnuîlapăsaţiîncă.Începeţidinpunctulcelmailatalbarei,
aşezaţiondulatorulînapropierearădăcinilorşuviţeişiînfăşuraţipărulîn
spiralădelarădăcinălavârf.
5Prindeţivârfurilepăruluilacapătulrece( )cudegeteleşiapăsaţi
indicatorulCurlReady( ).Semnalulsonorvamarcaînceputulduratei
selectate.
6Cândbuclaestegata,veţiauzioalertăsonorărepetatădetreiori.
7Eliberaţivârfurileşitrageţiuşorondulatoruldinpăr-NUdesfăşuraţi
şuviţele.
8Repetaţipaşii3-7pânăcândaţiterminatdeondulattotpărul.
9, 10Pentruaîncheia,despărţiţibuclelecudegeteleşiînfăşuraţiecare
buclămaimicăînjuruldegetuluipentruunplusdedeniţie.
După utilizare
1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.
2 Aşezaţi-lpeosuprafaţătermorezistentăpânălarăcire.
3 Îndepărtaţireledepărşiprafuldepebară.
4 Curăţaţibaracuocârpăumedă.
5 Depozitaţi-lîntr-unlocsigurşiuscat,fărăpraf.Deasemenea,îlputeţi
suspendadeagăţătoare( ).
Notă
• Evitaţizgâriereabarei.
• Nuclătiţiniciodatăaparatulcuapă.
Sugestie
• Capătulîngustalbareicreeazăbuclemici,întimpcecapătul
latcreeazăbuclemaimarisauonduleuri.Puteţiutilizaîntreaga
lungimeabareisauputeţialegesăutilizaţiosingurăzonă,pentru
buclemaimarisaumaimici.
• Cucâtşuviţaestemaisubţire,cuatâtbuclavamaistrânsă.
• Pentruunpărondulatcuaspectmodern,începeţibucladela
nivelulpomeţilordvs.Deasemenea,lăsaţiultimiicâţivacentimetri
neondulaţi.Pieptănaţi-lcudegetelesauoperie.
• Acestondulatorpoate,deasemenea,utilizatpentruacrea
volumdelarădăcinapărului.Ţineţioşuviţădepărlaununghi
de90degradefaţădescalp.Aşezaţibarala1cmdeasupra
rădăcinilor(încercaţisănuatingeţiscalpul)şiaşezaţişuviţadepăr
peceamailatăparteabarei.
• Pentruunplusderezistenţă,aplicaţixativpeecareşuviţă
înaintedeondulare.
• Menţineţipăruluscatîntimpulondulării.
• Dupăceaţiterminatdeondulatpărul,lăsaţisăserăcească
complettoatebucleleînaintedealecoafa.
• Înaintedeaîncepe,asiguraţi-văcăaveţimâinilecurate,deoarece
uleiuriledepeacesteavorajungepepăr.
• Dacăpăruldvs.afosttratatcusubstanţechimice
(vopsitsaupermanent),utilizaţiunprodusdecoafarecaresă
ofereprotecţieîmpotrivacălduriiînaintedea-lcoafa.
• Pentruacreabuclecuvolumşielasticitatemoderne,răsuciţipărul
înaintedea-lînfăşuraînjurulbarei,astfelîncâtacestasănuse
răsreplatpeaparatuldeondulatpărul.
• Dacăpăruldvs.esteondulatînmodnatural,puteţiutiliza
ondulatorulpentrudoarcâtevasauşuviţeledinparteadesus,
pentruaaccentuadejurîmprejurbuclele.
• Pentrubucledenite,nuperiaţipăruldupăondulare.Pentruun
părcuaspectondulat,voluminos,periaţiuşorbucleleutilizândo
periecuperinaturali.Periaţimaiîntâivârfurileşiavansaţicătre
rădăcini.
Pentrualtesfaturidecoafaredelaexpertulnostruînîngrijireapărului
AndyUffels,vizitaţipaginanoastrăprincipalăwww.philips.comsaupagina
noastrădeFacebook„PhilipsBeauty”.
5 Garanţie şi service
Dacăaveţinevoiedeinformaţiisauîntâmpinaţiprobleme,vizitaţisite-ul
webPhilipslaadresawww.philips.comsaucontactaţicentrulPhilips
deasistenţăpentruclienţidinţaradvs.Puteţigăsilistacunumere
detelefonînbroşuradegaranţieinternaţională.Dacăînţaradvs.nu
existăunastfeldecentru,contactaţifurnizoruldvs.Philipslocalsau
departamentuldeservicealPhilipsDomesticAppliancesandPersonal
CareBV.
6 Depanare
Dacăaparproblemecuacestondulatorpecarenuleputeţirezolvacu
ajutorulinformaţiilordemaijos,contactaţicelmaiapropiatcentrude
servicePhilipssauCentruldeasistenţăpentruclienţiPhilipsdinţaradvs.
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu
funcţionează
deloc.
Probabilcăpriza
electricălacareeste
conectat aparatul nu
funcţionează.
Asiguraţi-văcăpriza
funcţionează.
Cabluldealimentare
esteprobabil
deteriorat.
Încazulîncarecablulde
alimentareestedeteriorat,
acestatrebuieînlocuit
întotdeaunadePhilips,
de un centru de service
autorizatdePhilipssau
depersonalcalicatîn
domeniu,pentruaevita
orice accident.
Русский
Щипцыдлязавивки
ПоздравляемспокупкойиприветствуемвасвклубеPhilips!
ЧтобывоспользоватьсявсемипреимуществамиподдержкиPhilips,
зарегистрируйтеприобретенноеустройствонасайте
www.philips.com/welcome.
1 Введение
Роскошные,сияющиелоконы.Соблазнительные,мягкиеволны,
придающиеволосамобъем.НовыещипцыдлязавивкиPhilipsCare
CurlControlсиндикаторомзавершениязавивкилоконапозволяют
создаватьвариациинатемукудрей,неопасаясьперегреваволос.
Коническаяформакорпусадиаметромот13до25ммпозволяет
моделироватьразличныекудрииволны.Керамическоепокрытие
корпусаSilkySmoothобеспечиваетвдваразаболеегладкое
скольжение.НаслаждайтесьВашимикудрямисCare CurlControl.
Мыбудемрады,еслиВыподелитесьсвоимивпечатлениямис
намиидругимипокупателями.Напишитеотзывопродуктена
страницеwww.philips.com/haircare.Этозайметнебольшеминуты.С
нетерпениемждемВашегоотзываопродукте!
2 Важная информация
Передиспользованиемприборавнимательноознакомьтесьс
руководствомпользователяисохранитеегодлядальнейшего
использованиявкачествесправочногоматериала.
• ВНИМАНИЕ!Неиспользуйте
приборвблизиводы.
• Выньтевилкушнурапитания
прибораизрозеткиэлектросети
послеиспользованияприборав
ваннойкомнате.Близостьводы
представляетриск,дажеесли
приборвыключен.
• ВНИМАНИЕ!Не
используйтеприборв
ванной,душе,бассейне
илидругихпомещенияхс
повышеннойвлажностью.
• Послезавершенияработы
отключитеприборотрозетки
электросети.
• Вслучаеповреждениясетевого
шнураегонеобходимозаменить.
Чтобыобеспечитьбезопасную
эксплуатациюприбора,заменяйте
шнуртольковавторизованном
сервисномцентреPhilipsилив
сервисномцентресперсоналом
высокойквалификации.
• Даннымприбороммогут
пользоватьсядетистарше
8летилицасограниченными
интеллектуальнымиили
физическимивозможностями,
атакжелицаснедостаточным
опытомизнаниямипод
присмотромдругихлицили
послеинструктированияо
безопасномиспользовании
прибораипотенциальных
опасностях.Непозволяйтедетям
игратьсприбором.Детимогут
осуществлятьочисткуиуходза
приборомтолькоподприсмотром
взрослых.
• Передподключениемприбора
убедитесь,чтоуказанноена
немнапряжениесоответствует
напряжениюместнойэлектросети.
• Неиспользуйтеприбордляцелей,
отличныхотописанныхвданном
руководстве.
• Неоставляйтевключенныйвсеть
приборбезприсмотра.
• Запрещаетсяпользоваться
какими-либоаксессуарамиили
деталямидругихпроизводителей,
неимеющихспециальной
рекомендацииPhilips.При
использованиитакихаксессуаров
идеталейгарантийные
обязательстватеряютсилу.
• Необматывайтесетевойшнур
вокругприбора.
• Преждечемубратьприбор,дайте
емуостыть.
• Соблюдайтеосторожностьпри
использованииприбора,таккакон
можетсильнонагреваться.Держите
прибортолькозаручку,таккак
остальныечастиоченьгорячие.
Избегайтеконтактаскожей.
• Всегдаразмещайтеприборс
подставкойнатермостойкой,
устойчивой,плоскойповерхности.
Горячийконическийкорпус
недолженсоприкасатьсяс
поверхностьюилидругими
воспламеняющимисяматериалами.
• Недопускайтеконтактасетевого
шнурасгорячимичастямиприбора.
• Держитевключенныйприборв
сторонеотлегковоспламеняющихся
объектовиматериалов.
• Запрещаетсяпокрывать
неостывшийприбор(например,
полотенцемилиодеждой).
• Пользуйтесьприборомдляукладки
толькосухихволос.Запрещается
братьприбормокрымируками.
• Коническийкорпусследует
содержатьвчистоте.Очищайте
егоотпыли,грязиисредствдля
укладки:муссов,спреевигелей.
Запрещаетсяиспользоватьприбор
вместесосредствамидляукладки.
• Корпусприбораимеет
керамическоепокрытие.Со
временемэтопокрытиеможет
стираться.Этоневлияетнаработу
прибора.
• Прииспользованииприбора
наокрашенныхволосахна
корпусемогутпоявитьсяпятна.
Преждечемиспользовать
приборнаискусственных
волосах,проконсультируйтесь
соспециалистамивместе
приобретенияволос.
• Дляпроверкиилиремонтаприбора
следуетобращатьсятольков
авторизованныйсервисныйцентр
Philips.Ремонт,произведенный
неквалифицированнымлицом,
можетпривестикособоопасным
дляпользователяситуациям.
• Воизбежаниепоражения
электрическимтокомневставляйте
металлическиепредметыв
отверстия.
Электромагнитные поля (ЭМП)
ЭтотприборPhilipsсоответствуетвсемприменимымстандартами
нормамповоздействиюэлектромагнитныхполей.
Защита окружающей среды
Изделиеразработаноиизготовленосприменением
высококачественныхдеталейикомпонентов,которые
подлежатпереработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображением
перечеркнутогомусорногобака,этоозначает,чтооно
соответствуетдирективеЕвропейскогоПарламента2012/19/EU.
Узнайтеораздельнойутилизацииэлектротехническихи
электронныхизделийсогласноместномузаконодательству.
Действуйтевсоответствиисместнымиправиламиине
выбрасывайтеотработавшееизделиевместесбытовыми
отходами.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделия
поможетпредотвратитьвозможныенегативныепоследствиядля
окружающейсредыиздоровьячеловека.
Присоединиться к беседе по данному изделию
Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Philips HP8618 Стайлер для волос. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.