Speciche
NFC
NFC
Wireless & networks
3
No Yes
8 sec
10 sec
4. Una volta effettuato il collegamento, allontanare il dispositivo Bluetooth da AS860. Se necessario,
riavviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth.
4. Beweeg na het verbinden uw Bluetooth-apparaat weg van de AS860. Herstart indien nodig het
afspelen van muziek op uw Bluetooth-apparaat.
4. PopomyślnymnawiązaniupołączeniaodsuńurządzenieBluetoothodgłośnikaAS860.Wrazie
potrzebyponownierozpocznijodtwarzaniemuzykiwurządzeniuBluetooth.
4. Depois de a ligação ser bem sucedida, afaste o seu dispositivo Bluetooth do AS860. Se necessário,
reinicie a reprodução de música no seu dispositivo Bluetooth.
4. ПослеуспешногоподключенияпереместитеBluetooth-устройстводальшеотAS860.При
необходимостивозобновитевоспроизведениемузыкинаBluetooth-устройстве.
4. PoúspešnompripojeníodtiahnitezariadenieBluetoothprečodreproduktoraAS860.Vprípade
potreby znovu spustite prehrávanie hudby v zariadení Bluetooth.
4. NäranslutningenharupprättatsyttarduBluetooth-enhetenfrånAS860.Omdetbehövssåstartar
du musikuppspelningen på Bluetooth-enheten igen.
4. СәттіқосылуданкейінBluetoothбарқұрылғыныAS860телефонынанарыжылжытыңыз.Қажет
болса,Bluetoothқұрылғыңыздамузыканыойнатудықайтабастаңыз.
4. ПісляуспішногопідключеннязаберітьпристрійBluetoothвідAS860.Якщопотрібно,
перезапустітьвідтвореннямузикинапристроїBluetooth.
VerbindenviaNFC\PołączeniezużyciemtechnologiiNFC\LigaratravésdoNFC\ПодключениеспомощьюNFC\Pripojenie
prostredníctvomNFC\AnslutviaNFC\NFCарқылықосу\Під’єднаннячерезNFC
IT SuldispositivoBluetoothchesupportalafunzioneNFC(NearFieldCommunication),1. attivare
lamodalitàNFC.2 . SulretrodeldispositivoBluetooth,toccareiltagNFCsulsistemaAS860.3 .
Seguire le istruzioni visualizzate per avviare l’associazione e il collegamento.
NL OpuwBluetooth-apparaatdatNFC(NearFieldCommunication)ondersteunt,1 . schakelNFC
in. 2 . RaakmetdeachterkantvanhetBluetooth-apparaatdeNFC-tagopdeAS860aan.3. Volg
de instructie op het scherm om te koppelen en verbinding te maken.
PL WurządzeniuBluetoothobsługującymfunkcjęNFC(NearFieldCommunication):1. Włącz
funkcjęNFC.2 . TylnączęściąurządzeniaBluetoothdotknijznacznikaNFCwgłośnikuAS860.3.
Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminaekranie,abyrozpocząćparowanieinawiązać
połączenie.
PT NoseudispositivoBluetoothquesuportaNFC(NearFieldCommunication-comunicação
por aproximação), 1.LigueaNFC2. Com a parte posterior do dispositivo Bluetooth, toque na
indicaçãoNFCnoAS860.3 . Siga as instruções no ecrã para iniciar o emparelhamento e ligar.
RU НаBluetooth-устройствесподдержкойтехнологииNFC(NearFieldCommunication):1.
ВключитефункциюNFC.2.ПоднеситеBluetooth-устройствотыльнойсторонойкNFC-
меткенаAS860.3 . Длявыполнениясопряженияиподключенияследуйтеинструкциямна
экране.
SK VzariadeníBluetooth,ktorépodporujetechnológiuNFC(NearFieldCommunication),1 .
zapniteNFC.2 . ZadnoustranouzariadeniaBluetoothsadotkniteznačkyNFCnareproduktore
AS860. 3 . Podľapokynovnaobrazovkespustitepárovanieapripojenie.
SV PåBluetooth-enhetenmedstödförNFC(NearFieldCommunication):1.aktiveraNFC.2. Tryck
påNFC-brickanpåAS860medbaksidanavBluetooth-enheten.3 . Påbörjaihopparningenoch
anslutningenenligtinstruktionernapåskärmen.
KZ NFC(NearFieldCommunication)қолдайтынBluetoothқұрылғысында,1.NFCқосыңыз.2.
BluetoothбарқұрылғыныңартқыжағыменAS860құрылғысындағыNFCтегінтүртіңіз.3 .
Жұптаудыбастап,қосуүшінэкрандағынұсқаулардыорындаңыз.
UA НапристроїBluetooth,щопідтримуєтехнологіюNFC(зв’язокнаневеликихвідстанях):1.
УвімкнітьфункціюNFC.2.ЗадньоюпанеллюпристроюBluetoothторкнітьсяміткиNFCна
AS860. 3.Виконайтевказівкунаекрані,щобпочатиз’єднанняупарутапід’єднатися.
Collegamento tramite NFC
IT Per cancellare i dispositivi associati da AS860, tenere
premuto per più di 10 secondi. Per ripristinare le
impostazioni di fabbrica sul sistema AS860, tenere premuto
per oltre 8 secondi.
NL Houd meer dan tien seconden ingedrukt om de
met AS860 gekoppelde apparaten te wissen. Als u de
fabrieksinstellingen wilt herstellen op de AS860 houdt u
meer dan acht seconden ingedrukt.
PL Abyusunąćsparowaneurządzeniazpamięcigłośnika
AS860,naciśnijiprzytrzymajprzycisk przez ponad
10sekund.Abyprzywrócićustawieniafabrycznegłośnika
AS860,naciśnijiprzytrzymajprzycisk przez ponad
8 sekund.
PT Para limpar os dispositivos emparelhados do AS860,
mantenha premido durante mais de 10 segundos. Para
reporaspredeniçõesdefábricadoAS860,mantenha
premido durante mais de 8 segundos.
RU Чтобыудалитьисториюранееподключенных
устройствнаAS860,нажмитеиудерживайтекнопку
дольше10секунд.Чтобывосстановитьзаводские
установкинаAS860,нажмитеиудерживайтекнопку
дольше8секунд.
SK AkchcetezreproduktoraAS860odstrániťspárované
zariadenia,stlačteaaspoň10sekúndpodržtetlačidlo . Ak
chcetevreproduktoreAS860obnoviťvýrobnénastavenia,
stlačteaaspoň8sekúndpodržtetlačidlo .
SV Ta bort de ihopparade enheterna från AS860 genom
att hålla nedtrycktiminst10sekunder.Återställtill
fabriksinställningarnapåAS860genomatthålla nedtryckt
i minst 8 sekunder.
KZ AS860ішіненжұпталғанқұрылғылардытазалауүшін
түймесін10секундтанартықбасыптұрыңыз.AS860
құрылғысындазауыттықпараметрлердіқалпынакелтіру
үшін түймесін8секундтанартықбасыптұрыңыз.
UA Щобвидалитиз’єднанівпарупристроїзAS860,
натиснітьтаутримуйте понад10секунд.Щоб
відновитинаAS860заводськіналаштування,натисніть
таутримуйте понад8секунд.
Sul sistema AS860, è possibile accedere alla modalità
di associazione. Sul dispositivo associato, 1. Annullare
l’associazione del sistema AS860; 2 . Cercare e collegare
nuovamente il sistema Philips AS860.
Schakel de koppelmodus in op uw AS860. Op het gekoppelde
apparaat, 1. Ontkoppel de AS860; 2. Zoek de Philips AS860
opnieuw en maak opnieuw verbinding.
WgłośnikuAS860przejdźdotrybuparowania.W
sparowanymurządzeniu:1. usuńparowaniezgłośnikiem
AS860; 2 . wyszukajgłośnikPhilips AS860ipodłączgo
ponownie.
No AS860, entra no modo de emparelhamento. No
dispositivo emparelhado, 1. desemparelhe o AS860; 2 . procure
e ligue-se novamente ao Philips AS860.
AS860перейдетврежимсопряжения.Насопряженном
устройствевыполнитеследующиедействия.1 . Отмените
сопряжениесAS860.2. Выполнитепоискиснова
подключитеPhilips AS860.
NareproduktoreAS860prejdetedorežimupárovania.V
spárovanom zariadení: 1 . zruštespárovaniereproduktora
AS860; 2 . vyhľadajteaopäťpripojtereproduktorPhilips
AS860.
AktiveraihopparningslägetpåAS860.Pådenihopparade
enheten: 1 . separera AS860; 2. sökefterochanslutPhilips
AS860 igen.
AS860құрылғысындажұптаурежиміненгізіңіз.Жұпталған
құрылғыда1. AS860құрылғысыменжұптаудыажыратыңыз;
2. Philips AS860құрылғысыніздеп,қайтақосыңыз.
НаAS860ввійдітьурежимз’єднанняупару.Наз’єднаному
впарупристрої:1)скасуйтез’єднанняAS860;2)знову
виконайтепошукіпід’єднайтеPhilips AS860знову.
AUX IN
Metti la musica
Afspelen Reproduzir Prehrávanie Ойнату
Odtwarzanie Воспроизведение Spela Відтворення
Per avviare la riproduzione da un cavo audio, premere per disattivare il Bluetooth sul sistema AS860.
Als u via de audiokabel wilt afspelen, drukt u op om Bluetooth op de AS860 uit te schakelen.
Abyodtwarzaćzapośrednictwemprzewoduaudio,naciśnijprzycisk wceluwyłączeniafunkcjiBluetooth
wgłośnikuAS860.
Para reproduzir a partir do cabo de áudio, prima para desligar o Bluetooth no AS860.
ДлявоспроизведениячерезаудиокабельотключитефункциюBluetoothнаAS860спомощьюкнопки
.
Akchcetespustiťprehrávaniecezzvukovýkábel,stlačenímtlačidla vypnite rozhranie Bluetooth v
reproduktore AS860.
Spela upp via ljudkabeln genom att trycka på så avaktiveras Bluetooth på AS860.
Аудиокабеліарқылыойнатуүшін түймесінбасып,AS860құрылғысындаBluetoothфункциясын
ажыратыңыз.
Длявідтвореннячерезаудіокабельнатисніть ,щобвимкнутифункціюBluetoothпристроїAS860.
IT
Amplicatore
Potenza nominale in uscita: 2x10W
Rapporto segnale-rumore: >65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kohm
Impedenza altoparlant: 8 ohm
Bluetooth
Banda di frequenza: Banda ISM: 2,402~2,480 GHz
Portata: 10 m (spazio libero)
Informazioni generali
Alimentazione CA
Modello: OH-1048E1503000U(Philips)
Ingresso:100-240V~,50/60Hz,1,5AMAX
Uscita:15VCC,3A
Consumo energetico -<45W(infunzione))
Carica
Base docking USB: massimo 2000 mA
Connettore USB posteriore: massimo 1000 mA (base
dockingUSBinfunzione);massimo1500mA(basedocking
USB non in funzione)
Dimensioni (lxpxa)
Unitàprincipale(LxAxP):325x176x115mm
Peso
Unità principale: 2 kg
NL
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen: 2x10W
Signaal-ruisverhouding: >65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kOhm
Luidsprekerimpedantie: 8 ohm
Bluetooth
Frequentieband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band
Bereik: 10 m (vrije ruimte)
Algemene informatie
Netspanning
Model: OH-1048E1503000U(Philips)
Invoer:100-240V~50/60Hz,1,5AMAX
Uitvoer:15VDC,3A
Energieverbruik <45W(actief)
Opladen
USB-station: maximaal 2000 mA
USB-aansluiting achter: maximaal 1000 mA (USB-station
actief);maximaal1500mA(USB-stationnietactief)
Afmetingen
Apparaat(BxHxD):325x176x115mm
Gewicht
Apparaat: 2 kg
PL
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej: 2X10W
Stosunek sygnału do szumu: >65 dBA
AUDIO IN. 0,6VRMS,22kΩ
Impedancja głośnika: 8 omy
Bluetooth
Pasmo częstotliwości: 2,402–2,480 GHz, pasmo ISM
Zasięg: 10m(wolnaprzestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Model: OH-1048E1503000U(Philips)
Wejście:100–240V~,50/60Hz,1,5A(maks.)
Wyjście:15VDC,3A
Pobór mocy -<45W(podczaspracy)
Ładowanie
PodstawkadokującaUSB:maks.2000mA
TylnezłączeUSB:maks.1000mA(podczaskorzystaniaz
podstawkidokującejUSB);maks.1500mA(gdypodstawka
dokującaUSBniejestużywana)
Wymiary
Jednostkacentralna(szer.xwys.xgłęb.):325x176x115mm
Waga
Jednostka centralna: 2 kg
PT
Amplicador
Potência de saída nominal: 2X10W
Relação sinal/ruído: >65 dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kOhm
Impedância do altifalante: 8 ohm
Bluetooth
Banda de frequência: Banda ISM 2,402~2,480 GHz
Alcance: 10 m (em espaços livres)
Informações gerais
Potência de CA
Modelo: OH-1048E1503000U(Philips)
Entrada:100-240V~50/60Hz,1,5AMÁX.
Saída:15VCC,3A
Consumo de energia <45W(emfuncionamento)
Charging
Base USB: máximo de 2000 mA
Conector USB posterior: máximo de 1000 mA (base USB a
funcionar);máximode1500mA(baseUSBsemfuncionar)
Dimensões
Unidadeprincipal(LxAxP):325x176x115mm
Peso
Unidade principal: 2 kg
RU
Усилитель
Номинальная выходная мощность: 2x10Вт
Отношение сигнал/шум: >65дБА
AUDIO IN. 0,6В(среднеквадр.),22кОм
Сопротивление АС:8Ом
Bluetooth
Диапазон частот:
2,402~2,480ГГц(диапазончастотдляпромышленной,
медицинскойинаучнойаппаратуры)
Рабочий диапазон:
10м(свободногопространства)
IT Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo
Android posto sulla base docking.
NL Speel muziek af op het Android-toestel dat op
het station is geplaatst.
PL Rozpocznij odtwarzanie muzyki w zadokowanym
urządzeniuzsystememAndroid.
PT No dispositivo Android colocado na base, inicie a
reprodução de música.
RU Начнитевоспроизведениемузыкина
подключенномустройствеAndroid.
SK VzariadenísosystémomAndroidvloženomv
doku spustite prehrávanie hudby.
SV På den dockade Android-enheten startar du
musikuppspelningen.
KZ БекітілгенAndroidқұрылғысындамузыка
ойнатудыбастаңыз.
UA Навстановленомунадок-станціюпристрої
Androidзапустітьвідтвореннямузики.
Per avviare la riproduzione da un altro dispositivo Bluetooth,
disattivare la funzione sul dispositivo posto sulla base docking.
La riproduzione musicale potrebbe essere interrotta da ostacoli che
si frappongono fra il dispositivo e il sistema AS860 quali muri o altri
dispositivi nelle vicinanze che utilizzano la stessa frequenza.
Als u via een ander Bluetooth-apparaat wilt afspelen, schakelt u
Bluetooth uit op het apparaat dat op het station is geplaatst.
Het streamen van muziek kan worden gehinderd door obstakels
tussen het apparaat en de AS860, zoals een muur of apparaten in
de nabijheid die van dezelfde frequentie gebruikmaken.
AbyodtwarzaćzinnegourządzeniaBluetooth,wyłączfunkcję
Bluetoothwzadokowanymurządzeniu.
Strumienioweprzesyłaniemuzykimożezostaćzakłóconeprzez
przeszkodyznajdującesięmiędzyurządzeniemBluetootha
głośnikiemAS860.Dotakichprzeszkódnależąm.in.ścianyiinne
urządzeniadziałającewpobliżuwtejsamejczęstotliwości.
Para reproduzir a partir de outro dispositivo Bluetooth, desligue o
Bluetooth no dispositivo colocado na base.
A transmissão de música pode ser interrompida por obstáculos
entre o dispositivo e o AS860, como paredes ou outros dispositivos
próximos a funcionar na mesma frequência.
ЧтобыначатьвоспроизведениесдругогоBluetooth-устройства,
отключитефункциюBluetoothнаподключенномустройстве.
Потоковаяпередачамузыкиможетпрерыватьсяиз-за
препятствиймеждуустройствомиAS860,такихкакстеныили
другиеустройства,расположенныерядомиработающиена
тойжечастоте.
AkchcetespustiťprehrávaniezinéhozariadeniaBluetooth,vypnite
rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré je pripojené v doku.
Prenoshudbymôžurušiťprekážkymedzizariadeníma
reproduktorom AS860, ako sú napr. steny alebo iné zariadenia v
blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
Om du vill spela upp från en annan Bluetooth-enhet avaktiverar du
Bluetooth på den dockade enheten.
MusikströmningenkanstörasavhindermellanenhetenochAS860,
somväggarellerandraenheterinärhetensomanvändersamma
frekvens.
БасқаBluetoothбарқұрылғыданойнатуүшінбекітілген
құрылғыдаBluetoothфункциясынажыратыңыз.
Музыкаағынынқабырғаларнемесебірдейжиіліктежұмыс
істейтінжақынжердегібасқақұрылғыларсияқтықұрылғымен
AS860арасындағыкедергілерүзуімүмкін.
ДлявідтвореннязіншогопристроюBluetoothвимкнітьфункцію
Bluetoothнавстановленомунадок-станціюпристрої.
Передачамузикиможеперериватися,якщоміжпристроємі
AS860наявнітакіперешкоди,якстіничиіншіпристроїпоблизу,
якіпрацюютьнатійсамійчастоті.
Specicaties Especicações Technickéúdaje Ерекшеліктер
Danetechniczne Характеристики Specikationer Технічніхарактеристики
Общая информация
Сеть переменного тока
Модель:OH-1048E1503000U(Philips)
Вход:100—240В~50/60Гц,1,5А(макс.)
Выход:15Впост.тока,3А
Энергопотребление <45Вт(врежимеработы)
Зарядка
Док-станцияUSB:макс.2000мА
USB-разъемназаднейпанели:макс.1000мА(док-станция
USBиспользуется);макс.1500мА(док-станцияUSBне
используется)
Размеры
Основноеустройство(ШxВxГ):325x176x115мм
Вес
Основноеустройство:2кг
SK
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon: 2x10W
Odstup signálu od šumu: >65 dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kiloohmov
Impedancia reproduktorov: 8 ohmy
Bluetooth
Frekvenčné pásmo: 2,402 ~ 2,480 GHz pásmo ISM
Dosah: 10m(voľnépriestranstvo)
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie
Model: OH-1048E1503000U(Philips)
Vstup:100–240V~50/60Hz,1,5Amax
Výstup:15VDC,3A
Spotreba energie <45W(prevádzka)
Nabíjanie
Dok USB: maximálne 2000 mA
ZadnýkonektorUSB:maximálne1000mA(dokUSBv
prevádzke);maximálne1500mA(dokUSBmimoprevádzky)
Rozmery
Hlavnájednotka(ŠxVxH):325x176x115mm
Hmotnosť
Hlavná jednotka: 2 kg
SV
Förstärkare
Nominell uteffekt: 2x10W
Signal/brusförhållande: >65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kohm
Högtalarimpedans: 8 ohm
Bluetooth
Frekvensband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band
Räckvidd: 10 m (ledigt utrymme)
P, allmän information
Nätström
Modell: OH-1048E1503000U(Philips)
Ineffekt:100–240V~,50/60Hz,max.1,5A
Uteffekt:15VDC,3A
Strömförbrukning <45W(idrift)
Laddning
USB-docka: max. 2 000 mA
Bakre USB-anslutning: max. 1 000 mA (USB-docka i drift), max.
1500mA(USB-dockainteidrift)
Storlek
Huvudenhet(BxHxD):325x176x115mm
Vikt
Huvudenhet: 2 kg
KZ
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты: 2X10Вт
Сигнал-шуыл арақатынасы: >65дБА
ДЫБЫС КІРІСІ: 0,6ВОКМ22кОм
Bluetooth
Жиілік жолағы: 2,402-2,480ГГцISMжолағы
Ауқымы: 10м(босорын)
PЖалпы ақпарат
Айнымалы ток қуаты
Үлгі:OH-1048E1503000U(Philips)
Кіріс:100-240В~50/60Гц,1,5Aеңкөбі
Шығыс:15Втұрақтыток,3A
Қуатты тұтыну <45Вт(жұмыс)
Зарядтау
USBдогы:еңкөбі2000мA
АртқыUSBконнекторы:еңкөбі1000мA(USBдогыжұмыс
істеуде);еңкөбі1500мA(USBдогыжұмысістепжатқан
жоқ)
Мөлшері
Негізгіблок(ЕxБxД):325x176x115мм
Салмағы
Негізгіблок:2кг
UA
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність: 2x10Вт
Співвідношення «сигнал-шум»: >65дБ(A)
AUDIO IN: 0,6ВRMS,22кОм
Опір гучномовців:8Ом
Bluetooth
Частотний діапазон: 2,402–2,480ГГц,діапазонISM
Діапазон: 10м(вільногопростору)
Загальна інформація
Мережа змінного струму
Модель:OH-1048E1503000U(Philips)
Вхід:100–240Взмінногоструму,50/60Гц;макс.1,5А
Вихід:15Впостійногоструму,3А
Споживання енергії <45Вт(врежиміроботи)
Заряджання
Док-станціяUSB:максимум2000мА
ЗаднійUSB-конектор:максимум1000мА(док-станціяUSB
працює);максимум1500мА(док-станціяUSBнепрацює)
Розміри
Головнийблок(ШxВxГ):325x176x115мм
Вага
Головнийблок:2кг
Ripristina
Resetten Reporpredenições Obnovenie Қалпынакелтіру
Przywracanieustawieńdomyślnych Сброс Återställ Скиданняналаштувань
www.philips.com/support
IT Visitare il sito www.philips.com/support per
scaricare l’ultimo manuale dell’utente e trovare
dei consigli per la risoluzione dei problemi.
NL Ga naar www.philips.com/support voor
tips om problemen op te lossen en om
de nieuwste gebruikershandleiding te
downloaden.
PL Wejdźnastronęwww.philips.com/support,
abypobraćnajnowsząinstrukcjęobsługii
poznaćsposobyrozwiązywaniaproblemów.
PT Visite www.philips.com/support para
transferir o manual do utilizador mais actual
e encontrar dicas para a resolução de
problemas.
RU Чтобызагрузитьпоследнююверсию
руководствапользователяиполучить
рекомендациипоустранению
неисправностей,посетитевеб-сайтwww.
philips.com/support.
SK Na stránke www.philips.com/support si
môžeteprevziaťnajnovšínávodnapoužívanie
a nájdete tam aj tipy na odstránenie
problémov.
SV Gå till www.philips.com/supportföratt
laddanedanvändarhandbokenochhitta
felsökningstips.
KZ Соңғыпайдаланушынұсқаулығынжүкт\еу
жәнеақаулықтардыжоюкеңестерінтабу
үшінwww.philips.com/supportсайтына
кіріңіз.
UA Щобзавантажитинайновішийпосібник
користувачаізнайтипорадищодо
усуненнянесправностей,відвідайтевеб-
сайтwww.philips.com/support.
AS860_UM_10.2_V1.0.indd 12 11/5/2013 10:51:20 AM
Присоединиться к беседе по данному изделию
Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Philips AS860 Аудио-докстанция. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.