Руководство Nitecore Q2 Зарядное устройство

Вам нужно руководство для вашего Nitecore Q2 Зарядное устройство? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

(Русский) Q2
Инструкция по эксплуатации
(Română) Q2
Manual de utilizare
( 한국어 ) Q2 설명서
(简体中文)Q2 使用说明书
产品特性
可同时对 2 节可充电锂电池进行充电
2 个充电槽独立控制,互不影响
主动电流分配技术(Active Current Distribution, ACD)
具有两种充电模式(恒流、恒压)
可以自动检测电池电量状态,并选择适合的电压及充电模式
电池充满后自动停止充电
设有电池充电超时保护功能
电池防反接与防短路功能
兼容车载充电
优良散热设计
采用 PC 防火阻燃材料制造
通过 RoHS、CE、FCC 及 CEC 等多项安全质量认证
本产品受中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保
参数
输入: DC 12V 1000mA
输入功率: 12W
输出电压: 4.2V±1%
输出电流: 2A*1, 1A*2
兼容电池:
Li-ion / IMR: 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450,
13500, 13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500,
16340(RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650, 17670,
18350, 18490, 18500, 18650, 22500, 22650, 25500, 26500,
26650
平头电池 : 17700, 18700, 20700, 21700, 22700, 26700
尺寸: 125.4mm×59.6mm×36.2mm
重量: 92g
使用说明
接通电源:
将电源适配器或车载充电器(可选配件)一端插入 Q2 充电器,另
一端插入电源插座。
放入电池
本充电器共有 2 个充电槽,每个充电槽均可独立控制,用户可在
各个充电槽中,放入不同尺寸的可充锂电池进行充电。在放入电池时,应按照
充电器上所标识的正负极方向放入,电池正负极反接将不能进行充电,且红色
LED 灯会快速闪烁提示用户。
电池装入后,充电器将会对电池进行检测,当电池进行充电时,红色 LED 灯将
亮起,当电池充满时,绿色 LED 灯将亮起。
注:
1. 本充电器仅限于对锂离子及 IMR 充电电池进行充电,若装入其他类型可充
电电池,红色 LED 灯会快速闪烁提示用户。
2. 若只对单节电池充电,建议把充电电池放入右槽进行充电,以达到最快充电
速度(充电电流为 2A)。
主动电流分配技术(ACD)
ACD 技术允许充电器的全部功率在两个槽间自动分配。Q2 会根据各电池充电
电流的情况,自动合理分配充电电流。例如:当左槽上正在充电的锂电池接近
满时,电流会分给右槽正在充电的锂电池。
激活电池功能
充电器对带电池保护电路的过放锂电池具有激活功能。当放入电池后,Q2 将对
电池进行检测和自动激活。当放入的电池电压过低时,红色 LED 灯会快速闪烁
提示用户。
注意:
对处于 0V(已过度放电)状态不带电池保护电路的锂电池,不建议进行
充电,因为这样可能引起锂电池起火甚至爆炸。
充电超时保护功能
Q2 设有充电超时保护功能。充电器会对每一槽电池的充电时间进行独立计算,
当充电时间超过 20 小时,充电器会自动停止充电,绿色 LED 灯将亮起提示用户。
有效防止由于电池质量问题引起的发热甚至爆炸现象。
防反接以及短路保护
当装入的电池正负极反接或短路时,该槽对应的红色 LED 灯将快速闪烁提示用
户。
注意事项
1. 本充电器仅限于对锂电池及 IMR 充电电池进行充电,若对其他电池充电可
能会导致爆炸、电池破裂或漏液、人身伤害或财产损坏。
2. 使用环境温度:-10 40℃,储藏温度:-20 60℃。
3. 请依据充电器底部标注的兼容电池类型,选择电池连接使用。
4. 请按照充电器上的电极标志装入电池,充电时确保电池正确放置。
5. 当充电器开始工作时,不可无人看管。若发现有任何故障,请立即停止操作
并仔细阅读说明书。
6. 本充电器适用人群为 18 岁以上成年人,儿童必须在成人的监督下使用。
7. 禁止使用本充电器对一次性电池充电,如 Zinc-Carbon(碳锌电池)、一
次性锂金属电池、CR123A 电池、CR2 电池,以及其它不支持充电材料的
电池,否则可能引起火灾或爆炸。
8. 请勿对残缺的 IMR 电池充电,否则可能造成充电器短路而引起爆炸。
9. 若电池有漏液、膨胀、外皮破损、异色或变形等情况,禁止进行充放电。
10. 连接外部电源应使用原装适配器与充电线。为降低损坏充电器线的风险,拔
出充电线时应捏住连接头拔出,不可捏住充电线。若充电器有损坏的迹象,
应停止使用。
11. 本充电器专用于室内及车内充电,禁止将充电器暴露于明火或置于暴晒、雨
雪环境中。避免在过高温、低温或温度骤变环境中使用。
12. 请在室内通风处使用充电器,切勿在潮湿的环境中使用或置放。操作区域内
不可放置易燃易爆物质。
13. 避免机械振动以及冲击,防止损坏充电器。
14. 请勿用导电材料或金属物体放入充电器内部,避免充电器因发生短路而产生
爆炸等意外。
15. 切勿触摸发热表面,全功率,大功率充放电时,可充电池或充电器本身可能
会发热。
16. 不使用充电器时,应将电池移除,并拔除充电线。
17. 切勿擅自拆卸、组装或改装充电器,可能会导致保修服务失效,详情请查看
保固条款。
免责声明
本产品由中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保。因未按照本产品说明
书指导正确操作而发生任何事故或意外所引起的损失或索赔,本公司不承担任
何责任。
保固服务
请依照“售后服务的重要提示”完成正品验证后,您将拥有购买 NITECORE
®
产品的售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经
销商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内享受免费保固服务。在超过 12
个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则
需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池、放入不可充电池或违反警示操作等)
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www. nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明
书内容的最终解释权和修改权。
包装附带防伪标签,支持网站验证或扫描二维码验明真伪。
1. 使用本充电器充电时必须使用标配的线材。由非原装正版线材所引
致的问题将不能获得官方的保固服务。
2. 本充电器仅限于对锂离子及 IMR 充电电池进行充电,若对其它类型
的电池进行充电可能会导致爆炸、电池破裂或漏液、人身伤害或财
产损坏。
Характеристики
Пригодно для одновременной зарядки 2литий-ионных аккумуляторов.
Независимая зарядка и отслеживание состояния батарей в каждом из 2 гнезд.
Технология активного распределения тока (ACD).
Имеет два режима зарядки (постоянный ток и постоянное напряжение).
Автоматически распознает уровень заряда аккумуляторов и выбирает подходящее
напряжение и режим зарядки.
Автоматически выключается после завершения зарядки.
Защита от избыточной зарядки.
Защита от обратной полярности и короткого замыкания.
Совместим с автомобильным адаптером.
Разработан для оптимального рассеивания тепла.
Изготовлен из прочного поликарбоната.
Сертифицирован по RoHS (Правила ограничения содержания вредных веществ), CE (Совет
Европы), FCC (Федеральная комиссия по связи США) и CEC (Электротехнические нормы и
правила Канады).
В отношении изделия в любой точке земного шара действует страховое покрытие компании
Ping An Insurance.
Технические характеристики
Входное напряжение: 12 В постоянного тока, 1000 мА
12 Вт
Выходное напряжение: 4,2 В ± 1%
2 A * 1, 1 A * 2
Совместим с аккумуляторами:
Литий-ионные/IMR: 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500,
13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340(RCR123), 16650,
17350, 17500, 17650, 17670, 18350, 18490, 18500, 18650, 22500,
22650, 25500, 26500, 26650
плоский контакт: 17700, 18700, 20700, 21700, 22700, 26700
Габариты: 125,4мм×59,6мм×36,2мм (4,94дюйма×2,35дюйма×1,43дюйма)
Масса: 92 г (3,25унции)
Инструкции по эксплуатации
Включение: подключите силовой кабель устройства Q2 к внешнему источнику питания
(например, автомобильному адаптеру, розетке питания).
Установка аккумулятора: в устройстве Q2 имеется 2 гнезда, в каждом из которых зарядка
может осуществляться независимо. Совместим с литий-ионными аккумуляторами различных
размеров. Вставьте по одному аккумулятору в каждое гнездо в соответствии с обозначением
полярности на зарядном устройстве. При некорректной установке зарядка не начнётся, красные
светодиодные индикаторы будут быстро мигать, извещая пользователя об этом.
Устройство Q2 автоматически распознает аккумуляторы после их установки. Красные
светодиодные индикаторы будут гореть в ходе зарядки. Зеленые светодиодные индикаторы
автоматически загорятся после завершения зарядки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Зарядное устройство предназначено только для зарядки литий-ионных и IMR аккумуляторов.
В случае установки аккумуляторов другого типа красные светодиодные индикаторы будут
быстро мигать, извещая пользователя о том, что в устройстве находятся аккумуляторы
неподходящего типа.
2. При зарядке одного аккумулятора его рекомендуется установить в правое гнездо, что
позволит зарядить его максимально быстро (ток зарядки равен 2 А).
Технология активного распределения тока (ACD)
Благодаря технологии ACD, устройство Q2 может активно распределять все питание между двумя
гнездами. Например, если аккумулятор в левом гнезде заряжен почти полностью, Q2 направит
питание к аккумулятору в правом гнезде.
Активация аккумулятора
Устройство Q2 может активировать истощенные литий-ионные аккумуляторы с защитной цепью.
После установки аккумуляторов устройство Q2 автоматически протестирует и активирует
аккумуляторы перед зарядкой. Если напряжение аккумулятора слишком низкое, красные
светодиодные индикаторы будут быстро мигать, извещая пользователя об этом.
ПРИМЕЧАНИЕ: не заряжайте полностью разряженные (с нулевым напряжением) литий-ионные
аккумуляторы БЕЗ ЗАЩИТЫ. Это может привести к пожару или взрыву.
Предотвращение слишком длительной зарядки
Устройство Q2 имеет функцию предотвращения слишком длительной зарядки. Оно отслеживает
время зарядки для каждого аккумулятора по отдельности. Если для какого-либо гнезда время
зарядки составило более 20 часов, Q2 автоматически прекратит зарядку, при этом загорятся
зеленые светодиодные индикаторы, указывающие на то, что зарядка завершена. Эта функция
позволяет минимизировать риски, связанные с низким качеством аккумуляторов.
Защита от обратной полярности и короткого
замыкания
Если установлены аккумуляторы с неправильной полярностью или с коротким замыканием,
красные индикаторы соответствующего канала будут быстро мигать, оповещая пользователя об
этом.
Меры предосторожности
1. Зарядное устройство предназначено для зарядки только литий-ионных и IMR аккумуляторов.
Запрещается использовать устройство с другими типами аккумуляторов, поскольку это может
привести к взрыву, появлению трещин или протечке аккумуляторов, что станет причиной
повреждения имущества и/или травм.
2. Безопасная рабочая температура зарядного устройства: -10~40 °C, безопасная температура
хранения: -20~60 °C.
3. Осуществляйте зарядку аккумуляторов в соответствии с техническими характеристиками,
указанными на задней стороне.
4. Соблюдайте схемы полярности, нанесенные на зарядное устройство. В обязательном порядке
устанавливайте элементы аккумуляторных батарей с плюсовым концом, направленным вверх.
5. Не оставляйте работающее зарядное устройство без присмотра. При обнаружении неполадки
немедленно отключите устройство и поищите необходимую информацию в руководстве
пользователя.
6. Зарядное устройство предназначено для использования взрослыми людьми в возрасте от 18
лет и старше. Дети младше указанного возраста должны использовать зарядное устройство
только под надзором взрослых.
7. Запрещается заряжать угольно-цинковые, литиевые аккумуляторы, аккумуляторы CR123A,
CR2 и другие типы аккумуляторов, состав которых несовместим с устройством, поскольку это
может привести к пожару или взрыву.
8. Запрещено заряжать поврежденные IMR аккумуляторы, поскольку это может привести к
короткому замыканию или взрыву зарядного устройства.
9. Запрещено заряжать или разряжать аккумуляторы, имеющие признаки протечки,
расширения/разбухания, аккумуляторы с поврежденной наружной оболочкой или корпусом,
изменениями цвета или деформацией.
10. Для подачи питания используйте оригинальный адаптер и кабель. Для снижения риска
повреждения силового кабеля следует вытягивать его из розетки за вилку. Не используйте
зарядное устройство, если оно повреждено.
11. Устройство может использоваться только в помещении и автомобиле. Не подвергайте
устройство воздействию прямых солнечных лучей и атмосферных осадков, не используйте
его вблизи нагревательных устройств, открытого огня. Не следует использовать устройство
при слишком высоких или низких температурах и резких перепадах температуры.
12. Эксплуатируйте зарядное устройство в хорошо проветриваемом месте. Не эксплуатируйте и
не храните его во влажном месте. Не храните легковоспламеняющиеся летучие вещества в
месте, где используется устройство.
13. Не подвергайте устройство воздействию механических вибраций или ударов, поскольку в
результате устройство может быть повреждено.
14. Если в результате короткого замыкания произошёл взрыв или иное происшествие
подобного рода, не помещайте в зарядное устройство металлические провода или другие
электропроводящие материалы.
15. Не касайтесь горячих поверхностей. Аккумуляторы или устройство могут сильно нагреться
под полной нагрузкой или при интенсивной зарядке/разрядке.
16. Если устройство не используется, извлеките все аккумуляторы и отсоедините зарядное
устройство от источника питания.
17. Гарантия на устройство прекращается в случае его вскрытия, разборки, внесения изменений
в конструкцию и самостоятельного ремонта. См. условия гарантии.
Заявление об отказе от ответственности
В отношении изделия в любой точке земного шара действует страховое покрытие компании Ping
An Insurance (Group) Company of China, Ltd. Компания Nitecore не несет ответственности за утрату
устройства, а также ущерб или претензии, возникшие в результате невыполнения инструкций,
изложенных в настоящем Руководстве Пользователя.
Гарантийное обслуживание
Наши официальные дилеры и дистрибьюторы обеспечивают гарантийное обслуживание. В
случае возникновения каких-либо проблем, покрываемых гарантией, заказчик может связаться
с официальным дилером или дистрибьютором, если продукция была приобретена у таких лиц
или организаций. Гарантия NITECORE распространяется только на продукцию, купленную у
уполномоченного лица/организации. Это относится ко всем изделиям NITECORE. Чтобы узнать,
распространяется ли гарантия на ваше изделие, см. раздел «ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ» в начале.
Любое бракованное/дефектное изделие можно обменять через местного дистрибьютора/дилера
в течение 15 дней с момента покупки. По истечении 15 дней все бракованные/технически
неисправные изделия NITECORE
®
могут быть бесплатно отремонтированы в течение 12 месяцев
(1 года) с момента покупки. По истечении 12 месяцев (1 года) действует ограниченная гарантия,
покрывающая стоимость работы и технического обслуживания, комплектующие или запчасти при
этом оплачиваются отдельно.
Гарантия аннулируется в случае, если изделие (изделия)
1. сломано, переделано и/или модифицировано лицами, не уполномоченными компанией NITECORE
®
2. повреждено в результате некорректной эксплуатации (например, при установке батарей без
соблюдения полярности, использовании в ней одноразовых батарей, вследствие несоблюдения
инструкций), или
3. повреждено в результате протекания батареи.
Для получения последних данных по продукции и услугам NITECORE
®
свяжитесь с местным
дистрибьютором NITECORE
®
или обратитесь к нам по электронной почте: [email protected].
Все изображения, текст и заявления, содержащиеся в настоящем Руководстве Пользователя,
даны исключительно в справочных целях. В случае несоответствий между этим Руководством и
информацией, указанной на сайте www.nitecore.com, приоритетную силу будет иметь информация,
размещенная на нашем официальном веб-сайте. Компания SYSMAX Innovations Co., Ltd. оставляет
за собой право изменять и дополнять содержание настоящего документа в любое время без
предварительного письменного уведомления.
Контрольный код и QR-код, имеющиеся на упаковке, можно проверить на веб-сайте компании
Nitecore.
Зарядное устройство следует использовать только с оригинальными кабелями производства
компании Nitecore. Официальная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
использованием неоригинальных кабелей. Зарядное устройство предназначено для зарядки
только литий-ионных и IMR аккумуляторов. Изделие запрещено применять с другими типами
аккумуляторов, поскольку это может привести к взрыву, появлению трещин или протечке
аккумуляторов, что может повлечь за собой причинение ущерба имуществу и/или телесные
травмы.
Caracteristici
Capaz de cargar 2 Li-ion baterías simultáneamente
Montează și încarcă ecare dintre cele 2 sloturi în mod independent
Distribuție Activă a Tensiunii
Dispune de două moduri de încărcare (curent constant și tensiune constantă)
Detectează automat nivelul de putere al bateriilor și selectează modul de încărcare și
tensiune adecvat
Se oprește automat după nalizarea încărcării
Prevenirea supraîncărcării
Prevenirea polarității inverse și prevenirea scurt-circuitului
Compatibil cu adaptorul auto
Proiectat pentru disiparea optimă a căldurii
Fabricat din material PC durabil
Certicat prin RoHS, CE, FCC și CEC
Asigurat în întreaga lume de Ping An Insurance
Parametrii
Intrare: DC 12V 1000mA
12W
Ieșire: 4.2V ± 1%
2A * 1, 1A * 2
Compatibil cu:
Li-ion / IMR: 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500,
13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340(RCR123), 16650,
17350, 17500, 17650, 17670, 18350, 18490, 18500, 18650, 22500,
22650, 25500, 26500, 26650
Fără protecție : 17700, 18700, 20700, 21700, 22700, 26700
Dimensiune: 125.4mm × 59.6mm × 36.2mm (4.94 "× 2.35" × 1.43 ")
Greutate: 92g (3.25oz)
Instrucțiuni de utilizare
Pornire: Conectați echipamentul Q2 la o sursă externă de alimentare (cum ar  adaptorul
auto, priza electrică) cu cablul său de încărcare.
Poziționarea bateriilor: Q2 are 2 sloturi și ecare poate  încărcat independent.
Este compatibil cu baterii Li-ion cu dimensiuni multiple. Introduceți o baterie în ecare
slot în funcție de semnul de polaritate al încărcătorului. Instalarea incorectă va duce la
imposibilitatea inițierii procesului de încărcare, iar indicatorele roșii cu LED vor clipi rapid
pentru a informa utilizatorii.
După instalarea bateriilor, Q2 detectează automat bateriile. Indicatoarele roșii cu LED se vor
aprinde în timpul încărcării. Indicatoarele LED verzi se vor aprinde automat după nalizarea
încărcării.
NOTĂ:
1. Încărcătorul este limitat la încărcarea bateriilor Li-ion și IMR, dacă instalați alte tipuri de
baterii, indicatoarele roșii LED vor clipi rapid pentru a informa utilizatorii.
2. Când încărcați o baterie, se recomandă să o puneți în slotul drept pentru a încărca
bateria, pentru a o încărca la o viteză maximă (curentul de încărcare este de 2A)
Distribuție Activă a Tensiunii
Aceasta tehnologie permite ca Q2 să distribuie activ între două sloturi în mod ordonat, de
exemplu: atunci când bateria din slotul din stânga este aproape complet încărcată, Q2 va
distribui alimentarea bateriei în slotul din dreapta.
Activarea bateriei
Aparatul Q2 este capabil să activeze acumulatori de ioni descărcați cu circuit de protecție.
După instalarea bateriilor, Q2 va testa și va activa automat bateriile înainte de încărcare.
Atunci când tensiunea bateriei este prea mică, indicatoarele LED roșii vor clipi rapid pentru a
anunța utilizatorii.
NOTĂ: Nu încărcați baterii Li-ion supraîncărcate (fără volți), deoarece acest lucru poate
provoca incendii sau explozii.
Prevenirea supraîncărcării
Q2 dispune de un sistem ce previne supraîncărcarea. Acesta va monitoriza în mod individual
durata de încărcare scursă pentru ecare slot pentru acumulator și dacă un anumit interval
depășește 20 de ore, Q2 va opri automat încărcarea și indicatoarele LED verzi se vor aprinde
pentru a indica nalizarea procesului de încărcare. Această caracteristică reduce riscul cauzat
de bateriile de calitate inferioară.
Protecția inversă a polarității și protecția la
scurtcircuit
Dacă există baterii inserate cu pol inversat sau scurtcircuitat, indicatorii roșii ai canalului
relevant vor clipi rapid pentru a informa utilizatorii.
Măsuri de precauție
1. Încărcătorul este limitat numai la încărcarea bateriilor reîncărcabile Li-ion și IMR. Nu
folosiți niciodată încărcătorul cu alte tipuri de baterii, deoarece acest lucru poate duce la
explozia, crăparea sau scurgerea bateriilor, cauzând pagube materiale și / sau vătămări
corporale.
2. Temperatura de funcționare sigură pentru încărcător este între -10 ~ 40 ° C, iar
temperatura de depozitare în siguranță este -20 ~ 60 ° C.
3. Încărcați bateriile în conformitate cu specicațiile de pe spate.
4. Respectați diagramele de polaritate aate pe încărcător. Plasați întotdeauna celulele
bateriei cu vârf pozitiv în partea de sus.
5. Nu lăsați un încărcător de lucru nesupravegheat. În cazul în care se constată o
defecțiune, vă rugăm să întrerupeți imediat operația și reveniți la manualul de
instrucțiuni.
6. Încărcătorul este destinat utilizării adulți cu vârsta peste 18 ani. Copiii sub această vârstă
trebuie să e supravegheați de un adult atunci când folosesc încărcătorul.
7. Nu încercați niciodată să încărcați celule primare, cum ar  zinc-carbon, litiu, CR123A,
CR2, sau orice altă substanță chimică neacceptată din cauza riscului de explozie și de
incendiu.
8. Nu încărcați o baterie IMR deteriorată, deoarece acest lucru poate duce la scurtcircuit
sau chiar la explozie.
9. Nu încărcați sau descărcați niciodată bateria care prezintă semne de scurgere,
expansiune / umare, ambalaj exterior sau carcasă deteriorată, schimbare de culoare
sau distorsiune.
10. Utilizați adaptorul original și cablul pentru alimentarea cu energie electrică. Pentru a
reduce riscul de deteriorare a cablului de alimentare, trageți întotdeauna conectorul mai
degrabă decât cablul. Nu utilizați încărcătorul dacă acesta este deteriorat în vreun fel.
11. Folosit exclusiv în interior și în mașină. Nu expuneți dispozitivul la lumina directă a
soarelui, la dispozitivele de încălzire, la ăcări deschise sau la mediul de ploaie și zăpadă;
Evitați temperaturile ambientale extrem de ridicate sau extreme și schimbările bruște de
temperatură.
12. Porniți încărcătorul într-o zonă bine ventilată. Nu o depozitați în zonă umedă. Păstrați
toate substanțele volatile inamabile departe de zona de operare.
13. Evitați vibrațiile mecanice sau șocurile, deoarece acestea pot cauza deteriorarea
dispozitivului.
14. Nu plasați rele metalice sau alte materiale conducătoare în încărcător în caz de explozie
sau alte accidente cauzate de scurtcircuit.
15. Nu atingeți suprafețele erbinți. Bateriile reîncărcabile sau dispozitivul se pot încălzi la
încărcare maximă sau încărcare / descărcare de mare putere.
16. Scoateți toate bateriile și deconectați unitatea de încărcare de la sursa de alimentare
atunci când nu o utilizați.
17. Deschiderea, dezasamblarea, modicarea, manipularea aparatului pot duce la invalidarea
garanției, vericarea termenilor de garanție.
Notă explicativă
Acest produs este asigurat la nivel global de compania Ping An Insurance (Group) Company
of China, Ltd .. Nitecore nu va  trasă la răspundere sau răspunzătoare pentru nicio pierdere,
deteriorare sau revendicare de orice fel ca urmare a nerespectării instrucțiunilor prevăzute în
acest manual de utilizare.
Detalii privind garanția
Distribuitorii și distribuitorii autorizați sunt responsabili pentru service în garanție. În cazul în care
apare o problemă acoperită de garanție, clienții pot lua legătura cu dealerii sau distribuitorii cu
privire la pretențiile lor de garanție, atât timp cât produsul a fost achiziționat de la un distribuitor sau
distribuitor autorizat. Garanția NITECORE este furnizată numai pentru produsele achiziționate de la
o sursă autorizată. Acest lucru se aplică tuturor produselor NITECORE. Pentru a vă calica pentru
garanție, vă rugăm să consultați secțiunea "NOTĂ EXPLICATIVĂ" pentru a vă valida produsul.
Orice produs DOA / defect poate  schimbat pentru înlocuire prin intermediul unui distribuitor /
distribuitor local în decurs de 15 zile de la cumpărare. După 15 zile, toate produsele NITECORE
®
defecte / defectuoase pot  reparate gratuit pentru o perioadă de 12 luni (1 an) de la data
achiziționării. După 12 luni (1 an), se aplică o garanție limitată, care acoperă costul forței de muncă
și întreținere, dar nu costul accesoriilor sau pieselor de schimb.
Garanția este anulată dacă produsul (produsele) este (sunt):
1. defalcate, reconstruite și / sau modicate de părți neautorizate
2. deteriorate de la operațiuni greșite (adică instalarea inversă a polarității, instalarea bateriilor
nereîncărcabile); sau
3. deteriorate de scurgerile bateriilor.
Pentru cele mai recente informații despre produsele și serviciile NITECORE
®
, vă rugăm să contactați
un distribuitor local NITECORE
®
sau să trimiteți un e-mail la [email protected].
Toate imaginile, textele și armațiile specicate în acest manual de utilizare sunt doar pentru
scopuri de referință. Dacă apar discrepanțe între acest manual și informațiile specicate pe site-
ul www.nitecore.com, vor exista informații pe site-ul nostru ocial. SYSMAX Innovations Co., Ltd.
își rezervă dreptul de a interpreta și modica conținutul acestui document în orice moment fără
noticare prealabilă.
Codul de validare și codul QR pe pachet pot  vericate pe site-ul Nitecore.
Încărcătorul trebuie utilizat cu cablurile ociale ale companiei Nitecore. Deteriorările cauzate
de utilizarea cablurilor neociale nu pot  acoperite de garanția ocială. Încărcătorul este
limitat numai la încărcarea bateriilor reîncărcabile Li-ion și IMR. Nu utilizați niciodată
produsul împreună cu alte tipuri de baterii, deoarece acest lucru poate duce la explozia,
crăparea sau scurgerea bateriilor, cauzând pagube materiale și / sau vătămări corporale.
제품 특징
2 Li-ion 개의 배터리를 동시에 충전 할 수 있음
2 개의 슬롯은 각각 독립적으로 보여지고 작동을 합니다 .
액티브 전류 분배 (ACD)
2 가지 충전 모드 ( 정전류 및 정전압 )
자동으로 배터리의 전력 레벨을 감지하고 적절한 전압 및 충전 모드를 선택합
니다 .
충전 완료시 자동 중지 ( 과충전 방지기능 )
역 극성 방지 및 단락 방지
자동차 어댑터와 호환 가능
최적의 방열을 위해 설계됨
내구성이 뛰어난 PC 재질로 제작되었습니다 .
RoHS, CE, FCC 및 CEC 인증
Ping An Insurance 가 전 세계적으로 보험에 가입했습니다 .
매개 변수
입력 : DC 12V 1000mA 12W
출력 : 4.2V ± 1%, 2A*1, 1A*2
호환 가능 배터리 :
리튬 이온 / IMR : 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450,
13500, 13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500,
16340(RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650, 17670, 18350,
18490, 18500, 18650, 22500, 22650, 25500, 26500, 26650
Flat Top : 17700, 18700, 20700, 21700, 22700, 26700
크기 : 125.4mm × 59.6mm × 36.2mm (4.94 " × 2.35" × 1.43 ")
무게 : 92g (3.25oz)
사용 설명서
전원 켜기 : Q2 를 충전 코드로 외부 전원 ( 예 : 자동차 어댑터 , 전원 소켓 ) 에 연
결하십시오 .
배터리 배치 : Q2 에는 2 개의 슬롯이 있으며 각 슬롯은 독립적으로 충전 할 수 있
습니다 . 다중 크기 리튬 이온 배터리와 호환됩니다 . 충전기의 극성 표시에 따라
각 슬롯에 하나의 배터리를 넣으십시오 . 잘못 설치하면 충전 프로세스가 시작되
지 않고 빨간색 LED 표시등이 빠르게 깜박여 사용자에게 알립니다 .
배터리를 설치하면 Q2 가 자동으로 배터리를 감지합니다 . 충전 중에 빨간색 LED
표시등이 켜집니다 . 충전이 완료되면 녹색 LED 표시등이 자동으로 켜집니다 .
노트 :
1. 충전기는 Li-ion 및 IMR 배터리 충전으로 제한됩니다 . 다른 유형의 배터리를
설치하면 사용자에게 알리기 위해 빨간색 LED 표시등이 빠르게 깜박입니다 .
2. 하나의 배터리를 충전 할 때는 최고 속도로 충전하기 위해 오른쪽 슬롯에 넣
는 것이 좋습니다 ( 충전 전류는 2A 임 )
액티브 전류 분배 (ACD)
ACD 기술을 통해 Q2 는 두 슬롯 사이에 모든 전력을 능동적으로 분배 할 수 있습
니다 . 예를 들어 왼쪽 슬롯의 배터리가 거의 완전히 충전되면 Q2 는 오른쪽 슬롯
의 배터리로 전력을 분배합니다 .
배터리활성화
배터리 활성화 Q2 는 고갈 된 리튬 이온 배터리를 보호 회로로 활성화 할 수 있습
니다 . 배터리를 설치 한 후 , Q2 는 충전하기 전에 자동으로 배터리를 테스트하고
활성화합니다 . 배터리의 전압이 너무 낮 으면 빨간색 LED 표시등이 빠르게 깜박
여 사용자에게 알립니다 .
참고 : 과방 전 된 (0 볼트 ) 보호되지 않은 리튬 이온 배터리를 충전하지 마십시
. 화재 나 폭발을 유발할 수 있습니다 .
과 충전 예방
Q2 는 초과 근무를 예방합니다 . 각 배터리 슬롯의 경과 충전 시간을 개별적으로
모니터하고 특정 슬롯이 20 시간을 초과하면 Q2 가 자동으로 충전을 중지하고 녹
색 LED 표시등이 켜져 충전 프로세스가완료되었음을 나타냅니다 . 이 기능은 낮
은 품질의 배터리로 인한 위험을 줄입니다 . “
역 극성 보호 및 단락 보호
극성이 역전되거나 단락 된 배터리가 있는 경우 해당 채널의 빨간색 표시등이 빠
르게 깜박여 사용자에게 알립니다 .
주의사항
1. 충전기는 Li-ion 및 IMR 충전 용 배터리 만 충전 할 수 있습니다 . 다른 종류의
배터리와 함께 충전기를 사용하지 마십시오 . 배터리 폭발 , 균열 또는 누출로
인해 재산 피해가 발생하거나 상해를 입을 수 있습니다 .
2. 충전기의 안전한 작동 온도는 -10 ~ 40 ° C 이며 안전한 보관 온도는 -20 ~ 60
° C 입니다 .
3. 뒷면의 사양에 따라 배터리를 충전하십시오 .
4. 충전기에있는 극성 도표를 관찰하십시오 . 배터리 셀을 항상 위쪽을 향한 양의
끝으로 두십시오 .
5. 작동하는 충전기를 방치하지 마십시오 . 오작동이 발견되면 즉시 작업을 종료
하고 지침을 위해 사용설명서로 이동하십시오 .
6. 충전기는 18 세 이상의 성인을 대상으로합니다 . 이 연령대의 어린이는 충전기
를 사용할 때 성인이감독해야합니다 .
7. 폭발이나 화재의 위험이 있으므로 Zinc-Carbon, Lithium, CR123A, CR2 또는 기
타 지원되지 않는 화학 물질과 같은 1 차 전지를 절대로 충전하지 마십시오 .
8. 손상된 IMR 배터리를 충전하지 마십시오 . 충전기가 단락되거나 폭발 할 수 있
습니다 .
9. 누액 , 팽창 / 팽창 , 외 포장재 또는 케이스 손상 , 색상 변화 또는 왜곡의 증거
가있는 배터리는 절대로충전하거나 방전하지 마십시오 .
10. 전원 공급 장치에는 원래 어댑터와 코드를 사용하십시오 . 전원 코드의 손상
위험을 줄이려면 항상코드가 아닌 커넥터를 잡으십시오 . 충전기가 손상된 것
으로 보이는 경우에는 충전기를 작동하지 마십시오 .
11. 독점적으로 실내 및 차량에 사용됩니다 . 장치를 직사광선 , 난방 장치 , 화염 ,
, 눈 등의 환경에 노출시키지 마십시오 . 온도가 극단적으로 높거나 낮거나
온도가 급격히 낮아지지 않도록하십시오 .
12. 통풍이 잘되는 곳에서 충전기를 작동하십시오 . 습기 찬 장소에서 사용하거나
보관하지 마십시오 . 인화성 휘발성 물질은 모두 작업장에 가까이 두지 마십시
오.
13. 장치에 손상을 줄 수 있으므로 기계적 진동이나 충격을 피하십시오 .
14. 폭발이나 누전으로 인한 사고의 경우 충전기에 금속선이나 기타 전도성 물질
을 두지 마십시오 .
15. 뜨거운 표면을 만지지 마십시오 . 충전식 배터리 또는 장치는 전 부하 또는 고
전력 충전 / 방전시뜨거워 질 수 있습니다 .
16. 사용하지 않을 때는 모든 배터리를 제거하고 충전기를 전원에서 분리하십시
오.
17. 제품을 개봉 , 분해 , 개조 , 개조 할 경우 보증이 무효화 될 수 있으며 보증 조
건을 확인하십시오 .
보증 내용
공인 딜러 및 유통 업체는 보증 서비스를 담당합니다 . 보증 범위에 해당하는 문
제가 발생하면 공인 딜러 또는 유통 업체로부터 제품을 구입 한 고객은 보증 요
구 사항과 관련하여 대리점 또는 유통 업체에 문의 할 수 있습니다 . NITECORE
의 보증은 승인 된 출처에서 구입 한 제품에 대해서만 제공됩니다 . 이것은 모든
NITECORE 제품에 적용됩니다 . 품질 보증을 받으려면 제품의 유효성을 확인하기
위해 " 중요 보증 통지 " 섹션을 참조하십시오 .
모든 DOA / 결함이있는 제품은 구매 후 15 일 이내에 현지 대리점 / 판매 업체를
통해 교체 할 수 있습니다 . 15 일 후에 결함이 있거나 고장난 NITECORE
®
제품은
구입일로부터 12 개월 (1 년 ) 동안 무료로 수리 할 수 있습니다 . 12 개월 (1 년 )
을 초과하여 제한 보증이 적용되며 , 노동 및 유지 보수 비용은 포함되지만 액세
서리 또는 교체 부품 비용은 포함되지 않습니다 .
제품이 다음과 같은 경우 보증이 무효화됩니다 .
1. 비인가 자에 의해 세분화 , 재구성 및 / 또는 수정
2. 잘못된 작동으로 인해 손상됨 ( , 역 극성 설치 , 설치 비 충전식 배터리 ), 또
3. 배터리 누액에 의해 손상되었습니다 .
NITECORE
®
제품 및 서비스에 대한 최신 정보는 현지 NITECORE
®
대리점에 문의
하거나 [email protected] 으로 이메일을 보내십시오 .
이 사용자 설명서에 명시된 모든 이미지 , 텍스트 및 설명은 참고 목적으로 만
사용됩니다 . 이 매뉴얼과 www.nitecore.com 에 명시된 정보간에 불일치가 발
생하면 공식 웹 사이트의 정보가 우선합니다 . SYSMAX Innovations Co., Ltd.
는 사전 통지없이 언제든지이 문서의 내용을 해석하고 수정할 수있는 권리를
보유합니다 .
패키지의 유효성 검사 코드 및 QR 코드는 Nitecore 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다 .
충전기는 Nitecore 공식 코드와 함께 사용해야합니다 . 비공식 코드 사용으로 인한
손해는 공식 보증의 적용을받을 수 없습니다 . 충전기는 Li-ion 및 IMR 충전지 만
충전 할 수 있습니다 . 다른 종류의 배터리와 함께 제품을 사용하지 마십시오 . 배
터리 폭발 , 균열 또는 누출이 발생하여 재산 피해 및 / 또는 상해를 입을 수 있습
니다 .
Thanks for purchasing NITECORE!
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
E-mail: [email protected] Web: www.nitecore.com
Address: Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510623, Guangdong, China
Manufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: nitecorecharger
Q1311219
Made in China
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 1.09 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Nitecore Q2 Зарядное устройство, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Nitecore Q2 Зарядное устройство?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Nitecore Q2 Зарядное устройство. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Nitecore Q2 Зарядное устройство. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Nitecore. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Nitecore Q2 Зарядное устройство на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Nitecore
Модель Q2
Категория Зарядные устройства
Тип файла PDF
Размер файла 1.09 MB

Все инструкции для Nitecore Зарядные устройства
Больше руководств Зарядные устройства

Руководство Nitecore Q2 Зарядное устройство

Сопутствующие товары

Связанные категории