Руководство Nitecore P35i Фонарь

Вам нужно руководство для вашего Nitecore P35i Фонарь? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 2 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

P35i
1650 Meters Max Distance
Spotlight and Floodlight
OLED Real-time Display
Ultra Long Distance
Dual Beam Flashlight
Features
• UltralongdistancedualbeamLEPashlight
• Equippedwiththespotlightandoodlightwithadual-lens
system to provide a max output of 3,000 lumens
• ThespotlightusesaClass1LEPlightwithamaxoutputof
410lumens
• Theoodlightuses6xCREEXP-G3LEDswithamaxoutput
of 3,000 lumens
• Maxpeakbeamintensityof678,000cdandmaxthrowof
1,650meters
• Poweredbya21700iSeriesBatterywhilecompatiblewith
CR123batteries,toprovidearuntimeupto60hours
• MultifunctionalOLEDreal-timedisplayforbrightness,throw
distance, battery voltage, runtime, etc.
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport
• Highlyecientconstantcurrentcircuit
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• NITECORE21700iLi-ionbattery(NL2150HPi5,000mAh)and
RemoteSwitchRSW2i(CablePart)included
• Opticallenseswithdouble-sidedscratchresistantcoating
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• RatinginaccordancewithIP68(2meterssubmersible)
• 1meterimpactresistance
Specications
Length: 186.9mm(7.36")
HeadDiameter: 65mm(2.56")
TubeDiameter: 25.4mm(1")
TailDiameter: 28mm(1.10")
Weight: 296.6g(10.46oz)
Accessories
NITECORE21700iRechargeableLi-ionBattery(NL2150HPi
5,000mAh),RemoteSwitchRSW2i(CablePart),USB-CCharging
Cable,CR123BatteryMagazine,SpareO-ring,Holster
Battery Options
TheP35iisonlycompatiblewithNITECORE21700iSeries
batterieswithanoutputover15AandCR123/RCR123batteries.
Note:
1.DONOTattempttousetheP35itochargeCR123/RCR123
batteries.
2.TheP35iisNOTcompatiblewithconventional21700
batteries.
Charging Function
Remote Switch
Battery Installation / Removal
(English) P35i
(Español) P35i
(Deutsch) P35i
(Francais)
P35i (Русский) P35i
Warranty Service
AllNITECORE
®
products are warranted for quality
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15
daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE
®
productscanberepairedfreeofcharge
within60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostof
laborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and
services,pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or
send an email to [email protected]
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovations
Co.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: [email protected]
Web: www.nitecore.com
AddressUnit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please 󽗉nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
MaxOutput:<0.39mW@440~455nmwavelength
FL1
STANDARD
Flood Mode SpotMode Mix Mode
TURBO HIGH MID LOW ULTRALOW TURBO HIGH MID LOW ULTRALOW HIGH MID LOW
*3,000
Lumens
1,000
Lumens
300
Lumens
70
Lumens
10
Lumens
410
Lumens
200
Lumens
130
Lumens
65
Lumens
25
Lumens
3,000
Lumens
420
Lumens
130
Lumens
45min 2h 6h45min 28h 60h 2h15min 3h 4h30min 8h 12h 45min 2h45min 6h
200m 120m 70m 35m 10m 1,650m 1,200m 900m 650m 350m 1,650m 900m 640m
10,000cd 3,600cd 1,200cd 270cd 40cd 678,000cd 370,000cd 202,000cd 107,000cd 30,200cd 678,000cd 202,000cd 103,000cd
1m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700
Li-ionbattery(5,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmental
conditions.
*TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
*TURBOAvailability:TheTURBOlevelof3,000lumensisonlyaccessiblewhenusinga21700iSeriesbatterywithanoutputover15A.The
TURBOlevelsandtheHIGHlevelofMixModeareinaccessiblewhenusingCR123/RCR123batteries.
Technical Data
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/remove
thebattery(s)andscrewtotightenthebatterycap.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveend
towardsthehead.Theproductwillnotworkifthebattery(s)
is/areincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
3.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproduct
andreplaceorrechargethebatterytopreventdamagetothe
battery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedfor
prolonged time, please remove all batteries to prevent
accidental activation or battery leakage.
5.DONOTsubmergethelightintoanyliquidwhenitishot.
Doingsomaycauseirreparabledamagetothelightdueto
thedierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
Charging Function
TheP35iisequippedwithanintelligentchargingsystem.As
illustrated,afterinsertingthebatteryandtighteningthetail
cap,usetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.
aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)tothecharging
porttobeginthechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thetailpowerindicatorwillash
slowlytoinformtheuserandthescreenwillshowthebattery
chargingstatus.
• Whenthebatteryisfullycharged,theP35iwillceasethe
chargingprocessandthetailpowerindicatorwillbecome
steadilyturnedontoinformtheuser.Thescreenwillshow
thattheprocessbarisfull.
• Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryis
broken/insertedincorrectly),theP35iwillceasethecharging
processandthetailpowerindicatorwillashquicklyto
informtheuser.
• Thechargingtimefora21700Li-ionbattery(5,000mAh)is
approx.4hours.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdtheTailSwitchtoturnonthelight
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclick
soundisheardtoturniton.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclick
soundisheardtoturnito.
Direct Access to TURBO
Whenthelightison,longpresstheModeButtontoaccess
TURBOdirectly.ShortpresstheModeButtontoreturntothe
previousbrightnesslevel,oritwillautomaticallyreturntothe
previousbrightnesslevelifthereisnooperationin30seconds.
User Mode Selection
• TheP35iprovides3usermodes:FloodMode,SpotModeand
Mix Mode.
• Whenthelightiso,clicktheTailSwitchwhileholdingthe
ModeButtontocyclethroughthefollowingmodes:Spot
Mode–FloodMode–MixMode.Releasetoselectthedesired
user mode.
Note: TheP35ihasamemoryfunction.Whenreactivated,it
willautomaticallyaccessthepreviousmemorizedbrightness
level.
Flood Mode / Spot Mode
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresstheModeButtontocycle
throughthefollowingbrightnesslevels:ULTRALOW–LOW–
MID–HIGH–TURBO.
Mix Mode
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresstheModeButtontocycle
throughthefollowingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH–
PRESET.
PRESET Level Setting
Whenthelightiso,longpresstheModeButtonfor5seconds
toaccessthePRESETlevelsettingmode.
1.BeamDistanceSetting:ShortpresstheModeButtontocycle
inthefollowingorder:350m–650m–900m–1200m–
1650m.LongpresstheModeButtontoselectthedesired
beamdistanceandswitchtothebrightnesssetting.
2.BrightnessSetting:ShortpresstheModeButtontocyclein
thefollowingorder:10Lumens–70Lumens–300Lumens
–1000Lumens.LongpresstheModeButtontoselectthe
desiredbrightnessandexitthesettingmode.
Remote Switch
AsIllustrated,pluginthecablepartoftheRSW2itotheUSB
portandcliptofastenthecableonthetailcap.
Tactical Momentary Illumination
Whenthelightiso,pressandholdButtonBtoturniton
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressButtonAtoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressButtonAtoturnito.
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpressButtonBtocyclethroughthe
brightnesslevels.
STROBE READY™
• Whenthelightiso,pressandholdButtonAtoaccessthe
STROBEMode.Releasetoturnito.
• Whenthelightison,pressandholdButtonAtoaccessthe
STROBEMode.Releasetoreturntothepreviousstatus.
OLED Real-time Display
ThemultifunctionalOLEDdisplaycanshowthebrightness,
throwdistance,batteryvoltage,runtimeandmoreinrealtime.
Thescreenwillautomaticallygooifthereisnooperationin
30seconds.Afterthescreengoeso,shortpressingtheMode
Buttoncanreactivatethescreen.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheP35i
accordingtotheworkingconditionandambientenvironmentto
maintaintheoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedorrechargedwhentheoutput
appearstobedimortheashlightbecomesunresponsivedue
to low power.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleancloth
followedbyathincoatingofsilicon-basedlubricant.
Warnings
• CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
• Pleasekeeptheproductoutofreachofchildren.Useofthe
product by kids must be under supervision.
• DONOTshinetheproductontheskinforalongtimeto
avoid skin burns.
• DONOTlookdirectlyintothecentralhotspotataclose
distance to avoid damage to your eyes.
RISK GROUP 3
CAUTIONPossiblyhazardousopticalradiationemittedfromthisproduct.Do
notstareatoperatinglamp.Maybeharmfultotheeyes.
Instrucciones de Operación
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapa
delasbaterías,inserte/remuevala(s)batería(s)yenrosque
para apretar la tapa de las baterías.
Advertencias:
1.Asegúresequela(s)batería(s)está(n)insertada(s)conel
polopositivohacialacabeza.Elproductonofuncionarási
la(s)batería(s)está(n)incorrectamenteinsertada(s).
2.¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡Nomire
directamentealaluz!Puedeserpeligrosoparasusojos.
3.Cuandolacargaestébaja,porfavordejedeutilizarel
Instructions
Installation / Retrait de la batterie
Commeillustréci-contre,aprèsavoirdévissélecapuchondela
batterie,insérez/retirezlaoulesbatteriesetvissezpourserrer
lecapuchondelabatterie.
Avertissements :
1.Assurez-vousquelaoulesbatteriessontinséréesavec
l’extrémitépositiveverslatête.Leproduitnefonctionnera
passilaoulespilessontmalinsérées.
2.ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardez
pasdirectementlalumièredanslesyeux!Peutcauserdes
problèmesoculaires.
3.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesser
d’utiliserleproduitetremplacerourechargerlabatteriepour
éviterd’endommagerleproduit.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaissé
inutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezretirertoutes
lesbatteriesand’éviteruneactivationaccidentelleouune
fuite de batterie.
5.NEPASimmergerlalampedansunliquidelorsqu’ilfait
chaud.Celapeutcauserdesdommagesirréversiblesàla
lampeenraisondeladiérencedepressiond’airàl’intérieur
etàl’extérieurdutube.
Fonction de charge
LaP35iestéquipéed’unsystèmedechargeintelligent.Comme
illustréci-dessous,aprèsavoirinsérélabatterieetresserré
lecapuchonarrière,utilisezlecâbleUSB-Cpourconnecter
unealimentationexterne(parexemple,unadaptateurUSB
oud’autresdispositifsdechargeUSB)auportdechargepour
commencerleprocessusdecharge.
• Pendantleprocessusdecharge,l’indicateurdepuissance
de la queue clignote lentement pour informer l’utilisateur et
l’écranachel’étatdechargedelabatterie.
• Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,laP35icessera
leprocessusdechargeetl’indicateurd’alimentationdela
queues’allumerarégulièrementpourinformerl’utilisateur.
L’écranmontreraquelabarredechargeestpleine.
• Lorsquel’étatdechargeestanormal(parexemple,labatterie
estdéfaillante/inséréedemanièreincorrecte),laP35i
cesseraleprocessusdechargeetl’indicateurdepuissancede
queue clignotera rapidement pour informer l’utilisateur.
• Letempsdecharged’unebatterieLi-ion21700i(5000mAh)
estd’environ4heures.(Chargévial’adaptateur5V/2A)
Eclairage tactique momentané
Appuyezàmoitiéetmaintenezl’interrupteurdequeueenfoncé
pourallumerlalumièremomentanément.Relâchezpour
l’éteindre.
On / O
On:Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl’interrupteur
dequeuejusqu’àcequ’un“clic”sefasseentendrepourl’allumer.
O:Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurl’interrupteur
dequeuejusqu’àcequ’un“clic”sefasseentendrepour
l’éteindre.
Accès direct au mode TURBO
Lorsquelalampeestallumée,appuyezlonguementsurle
boutonModepouraccéderdirectementàTURBO.Appuyez
brièvementsurleboutonModepourrevenirauniveaude
luminositéprécédente.Lalampereviendraautomatiquementau
niveaudeluminositéprécédents’iln’yapasdefonctionnement
durant 30 secondes.
Sélection du mode utilisateur
• LaP35ipossède3modesutilisateur:ModeFlood,ModeSpot
et Mode Mixte.
• Lorsquelalumièreestéteinte,cliquezsurl’interrupteurde
queuetoutenmaintenantleboutonModeenfoncépour
parcourirlesmodessuivants:ModeSpot–ModeFlood–
ModeMixte.Relâchezpoursélectionnerlemodeutilisateur
souhaité.
Remarque : LaP35iaunefonctiondemémoire.Unefois
réactivée,elleaccèdeautomatiquementauniveaudeluminosité
mémoriséprécédemment.
Mode Flood / Mode Spot
Niveaux d’intensité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonModepourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:
ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Mode Mixte
Niveaux d’intensité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonModepourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:
LOW–MID–HIGH–PRESET(Préréglé).
Paramètrage du niveau PRESET
Lorsquelalampeestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
Modependant5secondespouraccéderaumodederéglagedu
niveauPRESET.
1.Réglagedelaportéedufaisceau:Appuyezbrièvement
surleboutonModepoureectuerlecycledansl’ordre
suivant:350m–650m–900m–1200m–1650m.Appuyez
longuementsurleboutonModepoursélectionnerladistance
defaisceausouhaitéeetpassezauréglagedel’intensité.
2.Réglagedel’intensitédufaisceau:Appuyezbrièvementsur
leboutonModepoureectueruncycledansl’ordresuivant:
10Lumens-70Lumens-300Lumens-1000Lumens.
AppuyezlonguementsurleboutonModepoursélectionnerla
luminositésouhaitéeetquitterlemodederéglage.
Interrupteur déporté
Commeillustré,branchezlapartiecâbleduRSW2iauportUSB
etclipsezpourxerlecâblesurlecapuchonarrière.
Eclairage tactique momentané
Lorsquelalampeestéteinte,maintenezenfoncéleboutonB
pourl’allumermomentanément.Relâchezpourl’éteindre.
ON/OFF
ON:Lorsquelalampeestéteinte,appuyezbrièvementsurle
bouton A pour l’allumer.
OFF:Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonApourl’éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonBpourparcourirlesniveauxd’intensité.
STROBE READY™
• Lorsquelevoyantestéteint,maintenezenfoncéleboutonA
pouraccéderaumodeSTROBE.Relâchezpourl’éteindre.
• Lorsquelevoyantestallumé,appuyezlonguementsurle
boutonApouraccéderaumodeSTROBE.Relâchezpour
reveniràl’étatprécédent.
Achage OLED en temps réel
L’écranOLEDmultifonctionnelpeutacherleslumens,les
mètres,latension,l’autonomieetplusencoreentempsréel.
L’écrans’éteindraautomatiquements’iln’yapasd’opération
dansles30secondes.Unefoisl’écranéteint,appuyez
brièvementsurleboutonModepourréactiverl’écran.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
LatechnologieATRintégréerégulelasortiedelaP35ien
fonction des conditions de travail et de l’environnement ambiant
pour maintenir des performances optimales.
Changer les piles
Lespilesdoiventêtreremplacéesourechargéeslorsquela
sortiesemblefaibleouquelalampedepochenerépondplus
enraisond'unefaiblepuissance.
Entretien
Tousles6mois,lesletagesdoiventêtreessuyésavecun
chionproprepuisgraissésavecunmincerevêtementde
lubriantàbasedesilicium.
Avertissements
• ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardez
pasdirectementlalumièredanslesyeux!Peutcauserdes
problèmesoculaires.
• Veuillezgarderleproduithorsdeportéedesenfants.
L’utilisationduproduitparlesenfantsdoitêtresous
surveillance.
• Lorsqu’ilfonctionne,NEPASorienterleproduitsurlapeau
pendantunelonguepériodepouréviterlesbrûluresdela
peau.
• NEREGARDEZPASdirectementdanslepointchaudcentralà
unedistancerapprochéepouréviterd’endommagervosyeux.
GROUPE DE RISQUE 3
ATTENTION!Rayonnementoptiquepotentiellementdangereuxémisparce
produit.Nexezpaslalumièredanslesyeux.Peutêtrenocifpourlesyeux.
Инструкция по эксплуатации
Установка / извлечение аккумулятора
Какпоказанонаиллюстрации,послеоткручиваниякрышки
батарейногоотсекавставьте/извлекитеаккумулятор(ы)и
закрутитекрышкубатарейногоотсека.
Предостережения:
1.Убедитесь,чтоаккумулятор(ы)вставлен(ы)
положительнымконцомкголовнойчастифонаря.
Изделиенебудетработать,еслиаккумулятор(ы)
вставлен(ы)неправильно.
2.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотретьна
свет!Можетбытьопаснодляглаз.
3.Принизкомуровнезарядапрекратитеиспользование
продуктаизаменитеилиперезарядитеаккумулятор,
чтобыпредотвратитьповреждениеаккумулятора.
4.Еслипродуктхранитсяврюкзакеилинеиспользуется
втечениедлительноговремени,извлекитевсе
аккумуляторы,чтобыпредотвратитьслучайную
активациюилиутечкуаккумулятора.
5.НЕпогружайтефонарьвжидкость,когдаонсильно
нагрет.Этоможетпривестикнепоправимому
повреждениюфонаряиз-заразницывдавлениивоздуха
внутрииснаружикорпуса.
Заряд аккумулятора
P35iоснащенумнойсистемойзарядки.Какотображенона
иллюстрации,послеустановкиаккумулятораизакручивания
заднейкрышкииспользуйтекабельUSBдляподключения
внешнегоисточникапитания(например,USB-адаптераили
другихзарядныхустройствUSB)кпортузарядки,чтобы
начатьзаряжатьаккумулятор.
•Вовремязарядааккумулятораиндикатормощностина
заднейчастибудетмедленномигать,сообщаятаким
образомпользователюопроцессезарядки.
•Когдааккумуляторбудетполностьюзаряжен,P35i
остановитпроцессзарядаииндикаторназаднейчасти
начнетбеспрерывногореть,сообщаятакимобразом
пользователюотом,чтоаккумуляторзаряжен.
•Приналичиикаких-либопроблем(например,еслибатарея
сломана/вставленанеправильно)P35iпрекратитпроцесс
зарядки,ииндикаторпитаниявзаднейчастиначнет
быстромигать,сообщаяобэтомпользователю.
•Времязарядкилитий-ионногоаккумулятора21700(5000
мАч)составляетприблизительно4часа.(призаряде
черезадаптер5В/2А)
Мгновенное освещение
Наполовинунажмитеиудерживайтезаднийпереключатель,
чтобывключитьмгновенноеосвещение.Отпуститеего,
чтобыоновыключилось.
Включение / Выключение
Включение:привыключенномфонаренажмитеи
удерживайтезаднийпереключатель,поканеуслышите
щелчок,чтобудетозначатьегоактивацию.
Выключение:привключённомфонаренажмитеи
удерживайтезаднийпереключатель,поканеуслышите
щелок,чтобудетозначатьеговыключение.
Быстрый доступ к турборежиму
Привключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
режима(MODE)длябыстрогодоступактурборежиму.
КратковременнонажмитекнопкуMODE,чтобывернуться
кпредыдущемууровнюяркости,такжеонавтоматически
вернетсякпредыдущемууровнюяркости,есливтечение30
секундневыполняетсяникакихдействий.
Выбор пользовательского режима
• P35iподдерживает3пользовательскихрежима:широкий
луч,узкийлучилучсмешанноготипа.
• Когдафонарьвыключен,нажмитеназадний
переключатель,удерживаякнопкурежима,чтобы
переключатьсямеждуследующимирежимами:узкий
луч–широкийлуч–лучсмешанноготипа.Отпустите
переключатель,чтобывыбратьнужныйрежим.
Примечание: P35iобладаетфункциейзапоминания.При
повторнойактивациионавтоматическиперейдетврежим,
выбранныйвпоследнийраз.
Широкий луч / Узкий луч
Уровни яркости
Когдафонарьвключен,кратковременнонажимайтена
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ—НИЗКИЙ—СРЕДНИЙ—
ВЫСОКИЙ—ТУРБО.
Луч смешанного типа
Уровни яркости
Когдафонарьвключен,кратковременнонажимайте
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:НИЗКИЙ—СРЕДНИЙ—ВЫСОКИЙ—
ПРЕДУСТАНОВКА.
ПРЕДУСТАНОВКА (Настройка режима)
Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайтекнопку
режимавтечение5секунд,чтобыполучитьдоступк
режимуПРЕДУСТАНОВКИ.
1.Настройкадальностилуча:кратковременнонажимайте
кнопкурежимадляпереключениямеждуследующими
значениями:350м–650м–900м–1200м–1650м.
Нажмитеиудерживайтекнопкурежима,чтобывыбрать
нужнуюдлинулучаиперейтикнастройкеяркости.
2.Настройкаяркости:кратковременнонажимайте
кнопкурежимадляпереключениямеждуследующими
значениями:10люмен—70люмен—300люмен—1000
люмен.Нажмитеиудерживайтекнопкурежима,чтобы
выбратьнужныйуровеньяркостиивыйтиизрежима
настройки.
Дистанционный переключатель
Какпоказанонаиллюстрации,подключитекабельотRSW2i
кUSB-портуизакрепитекабельназаднейкрышке.
Тактическое мгновенное освещение
Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
B,чтобымгновенноеговключить.Отпуститекнопку,чтобы
еговыключить.
Включение / Выключение
Включение:привыключенномфонарекратковременно
нажмитекнопкуA,чтобывключитьего.
Выключение:привключенномфонарекратковременно
нажмитекнопкуA,чтобывыключитьего.
Уровни яркости
Привключенномфонарекратковременнонажимайтена
кнопкуB,чтобыпереключатьсямеждууровнямияркости.
Технология STROBE READY™
• Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
A,чтобыперейтиврежимSTROBE.Отпуститекнопку,
чтобыизнеговыйти.
• ПривключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкуA,
чтобыперейтиврежимSTROBE.Отпуститекнопку,чтобы
вернутьсяквыбранномувпоследнийразрежиму
OLED-дисплей, сообщающий текущие
параметры
МногофункциональныйOLED-дисплейможетотображать
люмены,метры,напряжение,времяработыимногое
другоеврежимереальноговремени.Экранавтоматически
отключается,есливтечение30секунднепроисходит
никакихопераций.Послетого,какэкранпогаснет,его
можносноваактивироватькороткимнажатиемкнопки
режима.
ATR
(усовершенствованная технология
регулирования температуры)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетмощностьP35i
всоответствиисусловиямиработыиокружающейсредой,
чтобыподдерживатьоптимальнуюпроизводительность.
Смена аккумуляторов
Батареиследуетзаменятьилиперезаряжать,есливыходная
мощностьтусклаяилифонарикперестаетреагироватьиз-за
низкогозаряда.
Обслуживание
Каждые6месяцевуплотнительныекольцаследует
протиратьчистойтканьюспоследующимнанесением
тонкогослоясмазкинасиликоновойоснове.
Предостережения
• ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотритена
свет!Можетбытьопасендлявашихглаз.
• Хранитефонарьвнедоступномдлядетейместе.
Использованиепродуктадетьмидолжнобытьтолькопод
наблюдениемвзрослых.
• НЕсветитефонаремнакожуслишкомдолговоизбежание
ожоговкожи.
• НЕсмотритепрямовцентральнуюточкуисточникасвета
сблизкогорасстояния,чтобынеповредитьглаза.
ГРУППА РИСКА 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Возможноопасноеоптическоеизлучение,
исходящееотданногоустройства.Несмотритенаработающуюлампу
фонаря.Можетбытьвреднодляглаз.
Bedienungsanleitung
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–
undschraubenSiedieKappedesBatteriefachesfestzu.
ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrter
Reihenfolgevor.
WARNUNG:
1.LegenSiedieAkkusmitdempositiven(+)EndeinRichtung
desLampenkopfesein.MitfalscheingesetztenBatterien/
AkkuswirddieP35inichtfunktionieren!
2.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
3.WennderLadestandniedrigist,verwendenSiebittedie
TaschenlampenichtweiterundersetzenoderladenSieden
Akku,umeineBeschädigungdesAkkuszuvermeiden.
4.WennSiedieTaschenlampeineinemRucksackaufbewahren
oderfürlängereZeitnichtbenutzten,entfernenSiebittealle
Akkus,umeineversehentlicheAktivierungderLampeoder
einAuslaufenderAkkuszuvermeiden.
5.TauchenSiedieheißeLampeNIEzumKühleninFlüssigkeit.
DieskannzuirreparablenSchädenführen,dainnerhalbund
außerhalbdesGehäuseseinunterschiedlicherLuftdruck
herrscht.
Ladefunktion
DieP35iistmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
NachdemSiedenAkkueingesetztunddieHeckkappe
festgezogenhaben,verbindenSiemittelsdesUSB-Kabels
einexternesNetzteilmitdemLadeanschlussderLampe(z.B.
einenUSB-AdapteroderandereUSB-Ladegeräte),umden
Ladevorgangzustarten.
•WährenddesLadevorgangsblinktdieBetriebsanzeige
langsamundaufdemDisplaywirdderLadezustanddes
Akkusangezeigt.
•WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieP35i
denLadevorgangunddieunddieAnzeigeinderHeckkappe
leuchtetstetig.AufdemDisplaywirdangezeigt,dassder
Prozessbalkenvollständigist.
•WennderLadestatusfehlerhaftist(z.B.derAkkuistdefekt/
falscheingelegt),beendetdieP35idenLadevorgangunddie
LeistungsanzeigeimHeckblinktschnell.
•DieLadezeitfüreinen21700Li-Ionen-Akku(5000mAh)
beträgtca.4Stunden(aufgeladenmiteinem5V/2AAdapter).
Taktisches Momentlicht
DrückenSiedieHeck-TastehalbdurchundhaltenSiediese
so,umdasLichteinzuschalten.ZumAusschaltendieTaste
loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteganzdurch,bisSie
ein"Klick"hören.
Ausschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteerneutganzdurch,
bisSieein"Klick"hören.
Direkter Zugang zu TURBO
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSielangeaufdie
Mode-Taste,umdirektaufdenTURBO-Modezuzugreifen.
DrückenSiekurzaufdieMode-Taste,umzurvorherigen
Helligkeitsstufezurückzukehren,odersiekehrtautomatischzur
dievorherigenHelligkeitsstufezurück,wenninnerhalbvon30
SekundenkeineBedienungerfolgt.
Auswahl des Benutzermodus
• DieP35ibietet3Benutzermodi:Flutlicht-Mode,Spot-Mode
undMix-Mode.
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSieaufden
Heckschalter,währendSiedieMode-Tastegedrückthalten,
umzwischendenfolgendenModizuwechseln:Spot-Mode-
Flutlicht-Mode-Mix-Mode.Loslassen,umdengewünschten
Benutzermodusauszuwählen.
Hinweis: DieP35iverfügtübereineSpeicherfunktion.Wenn
siewiederaktiviertwird,greiftsieautomatischaufdiezuvor
gespeicherteHelligkeitsstufezu.
Flutlicht-Mode / Spot-Mode
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdie
Mode-Taste,umzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzu
wechseln:„ULTRALOW“–„LOW“–„MID“–„HIGH“–„TURBO“.
Mix-Mode
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieMode-
Taste,umzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln
„LOW“–„MID“–„HIGH“–„PRESET“.
Einstellung der PRESET-Stufe
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieMode-
Taste5Sekundenlang,umindenModezurEinstellungder
voreingestelltenHelligkeitsstufenzugelangen.
1.EinstellungderLeuchtweite:DrückenSiekurzdieMode-
Taste,uminderfolgendenReihenfolgezuwechseln:350m-
650m-900m-1200m-1650m.DrückenSiedieMode-Taste
lange,umdiegewünschteLeuchtweiteauszuwählenundzur
Helligkeitseinstellungzuwechseln.
2.Helligkeitseinstellung:DrückenSiekurzdieMode-Taste,um
inderfolgendenReihenfolgezuwechseln:10Lumen-70
Lumen-300Lumen-1000Lumen.DrückenSiedieMode-
Tastelange,umdiegewünschteHelligkeitauszuwählenund
denEinstell-Modezuverlassen.
Fernschalter
SteckenSie-wieabgebildet-denSteckerdesRSW2iinden
USB-AnschlussundbefestigenSieihnmitdemClipander
Endkappe.
Taktische Moment-Beleuchtung
WenndasLichtausist,haltenSieTasteBgedrückt,umes
kurzzeitigeinzuschalten.ZumAusschaltenloslassen.
Ein- / Ausschalten
An:WenndasLichtausist,drückenSiekurzaufTasteA,umes
einzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSieerneutkurz
aufTasteA,umesauszuschalten.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholtkurz
aufTasteB,umdurchdieHelligkeitsstufenzuschalten.
STROBE READY™
• WenndasLichtausist,haltenSiedieTasteAgedrückt,um
indenSTROBE-Modezugelangen.LassenSiesielos,umsie
auszuschalten.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSielangeaufdie
TasteA,umdenSTROBE-Modeaufzurufen.LassenSielos,
umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
OLED-Echtzeit-Display
DasmultifunktionaleOLED-DisplaykannLumen,Leuchtweite,
Spannung,LaufzeitundmehrinEchtzeitanzeigen.DasDisplay
schaltetsichautomatischaus,wenninnerhalbvon30Sekunden
keineBedienungerfolgt.NachdemAusschaltendesDisplays
kannesdurchkurzesDrückenderMode-Tastewiederaktiviert
werden.
ATR (Automatische Temperatur-
Regulierung)
DieautomatischeTemperaturregulierung(ATR)steuertdie
AusgangsleistungderP35ientsprechenddenBedingungender
Umgebung,umeineoptimaleLeistungzugewährleisten.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieBatteriensolltenausgetauschtoderdieAkkusaufgeladen
werden,wennderLichtkegeldunkelerscheintoderdie
TaschenlampeaufGrundzugeringerSpannungnichtmehr
reagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuch
abgewischtundanschließendmiteinerdünnenSchicht
Silikonfettgeschmiertwerden.
Warnungen
• VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
• BittebewahrenSiedasProduktaußerhalbderReichweitevon
Kindernauf.DieVerwendungdesProduktsdurchKindermuss
unterAufsichterfolgen.
• LassenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
aufdieHautleuchten,umHautverbrennungenzuvermeiden.
• SchauenSieNICHTdirektindenzentralenHotspotaus
geringerEntfernung,umAugenschädenzuvermeiden.
RISIKO-GRUPPE 3
VORSICHTVondiesemProduktgehtmöglicherweisegefährlicheoptische
Strahlungaus.NichtindieBetriebslampeblicken.Kannschädlichfürdie
Augen sein.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.Enthalten
dieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfest
verbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
producto y reemplace o recargue la batería para evitar daños
en la batería.
4.Cuandodejeelproductoenunamochilaosedejedeusar
por periodos prolongados de tiempo, por favor remueva todas
lasbateríasparapreveniractivaciónaccidentalofugasenlas
baterías.
5.NOsumerjalalinternacuandoestécalienteenningúnlíquido.
Hacerlo puede causar daños irreparables a la linterna debido
aladiferenciadepresióndeairedentroyfueradeltubo.
Función de carga
LaP35iestáequipadaconunsistemadecargainteligente.
Comosemuestraenlaimagen,despuésdeinsertarlabatería
yapretarlatapatrasera,utiliceelcableUSBparconectaruna
fuentedealimentaciónexterna(Porejemplounadaptador
USBuotrosdispositivosdecargaUSB)alpuertodecargapara
iniciar el proceso.
• Duranteelprocesodecarga,elindicadorenlatapatrasera
parpadearálentamenteparainformaralusuarioylapantalla
mostraráelestadodecargadelabatería.
• Cuandolabateríaestácompletamentecargada,laP35i
detendráelprocesodecargayelindicadorenlatapatrasera
semantendráencendidoparainformaralusuario.Lapantalla
mostraráquelabarradelestadodecargaestácompleta.
• Cuandoelprocesodecargaesanormal(porejemplo,batería
dañada/insertadaincorrectamente),laP35idetendráel
procesodecargayelindicadorenlatapatraseraparpadeará
rápidamenteparainformaralusuario.
• EltiempodecargaparaunabateríaLi-ion21700(5,000mAh)
esdeaproximadamente4horas.(Utilizandounadaptador
5V/2A)
Iluminación táctica momentánea
Presioneligeramenteymantengapresionadoelbotóntrasero
paraencenderlaluzmomentáneamente.Suelteparaapagar.
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotón
traserohastaescucharunclickparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneelbotón
traserohastaescucharunclickparaapagar.
Acceso directo a TURBO
Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotón
ModeparaaccederaTURBOdirectamente.Presioneligeramente
elbotónModepararegresaralniveldeintensidadanterior,o
lalinternaregresaráautomáticamentealniveldeintensidad
anteriorsinohayningunaoperaciónen30segundos.
Selección de modo de usuario
• LaP35iofrece3modosdeusuario:modoLuzdeinundación,
modoLuzfocalymodoMixto.
• Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotóntrasero
mientrasmantienepresionadoelbotónModoparacambiar
entrelossiguientesmodos:ModoLuzfocal–ModoLuzde
inundación–ModoMixto.Suelteparaseleccionarelmodode
usuario deseado.
Nota:LaP35itienefuncióndememoria.Cuandoesreactivada,
automáticamenteaccederáalniveldeintensidadpreviamente
memorizado.
Modo luz de inundación / Modo luz focal
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:
ULTRABAJO–BAJO–MEDIO–ALTO–TURBO.
Modo mixto
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:
BAJO–MEDIO–ALTO–PREESTABLECIDO.
Ajuste de nivel PREESTABLECIDO
Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotón
Modepor5segundosparaaccederalmododeajustedelnivel
PREESTABLECIDO.
1.Ajustedeladistanciadelhaz:Presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarenelsiguienteorden:350m–650m–
900m–1200m–1650m.Mantengapresionadoelbotón
Modeparaseleccionarladistanciadelhazdeseadaycambiar
elajustedeintensidad.
2.Ajustesdeintensidad:Presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarenelsiguienteorden:10Lúmenes–
70Lúmenes–300Lúmenes–1000Lúmenes.Mantenga
presionadoelbotónModeparaseleccionarlaintensidad
deseadaysalirdelmododeajuste.
Interruptor remoto
Comosemuestraenlaimagen,conecteelcableRSW2ial
puertoUSBysujeteelcableenlataparasera.
Iluminación táctica momentánea
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoel
botónBparaencendermomentáneamente.Suelteparaapagar.
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneligeramenteel
botónAparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteel
botónAparaapagar.
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotónB
para cambiar entre los niveles de intensidad.
STROBE READY™
• Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionado
elbotónAparaaccederalmodoESTROBO.Sueltepara
apagar.
• Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotón
AparaaccederalmodoESTROBO.Sueltepararegresaral
estado anterior.
Pantalla OLED en tiempo real
LapantallaOLEDmultifuncionalpuedemostrarloslúmenes,
metros,voltaje,tiempodeduraciónymásentiemporeal.
Lapantallaautomáticamenteseapagarásinohayninguna
operaciónen30segundos.Despuésdequelapantallase
apague,presionarligeramenteelbotónModepuedereactivarla
pantalla.
ATR
(Regulación Avanzada de Temperatura)
LatecnologíaATRintegradaregulalaintensidaddelaP35ide
acuerdoalascondicionesdetrabajoymedioambientepara
mantenerunrendimientoóptimo.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenreemplazarseorecargarsecuandolasalida
parecesertenueolalinternanorespondedebidoalabaja
carga.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasroscasconunpañolimpio,
seguidoaesto,debeaplicarseunanacapadelubricantea
basedesilicón.
Precauciones
• ¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!NOmire
directamentealaluz,puedeserpeligrosoparasusojos.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. El uso
delproductoporpartedelosniñosdebeserbajosupervisión.
• NOenciendaelproductosobrelapielportiempoprolongado
para evitar quemaduras.
• NOmiredirectamentealcentrodelhazacortadistanciapara
evitardañosensusojos.
GRUPO DE RIESGO 3
PRECAUCIÓNPosibleradiaciónópticapeligrosaemitida
poresteproducto.Nomirejamentealalinternaen
funcionamiento.Puedeserdañinoparalosojos.
MadeinChina
P050735i22
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.95 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Nitecore P35i Фонарь, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Nitecore P35i Фонарь?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Nitecore P35i Фонарь. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Nitecore P35i Фонарь. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Nitecore. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Nitecore P35i Фонарь на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Nitecore
Модель P35i
Категория Фонари
Тип файла PDF
Размер файла 0.95 MB

Все инструкции для Nitecore Фонари
Больше руководств Фонари

Часто задаваемые вопросы о Nitecore P35i Фонарь

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный

Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (102) Читать далее

Что такое люмен? Проверенный

Люмен — это единица измерения совокупного света видимой части спектра, излучаемого источником.

Это было полезно (69) Читать далее
Руководство Nitecore P35i Фонарь

Сопутствующие товары

Связанные категории