Руководство Ferplast Atlas 50 Переноска для животных

Вам нужно руководство для вашего Ferplast Atlas 50 Переноска для животных? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 1 голос со средним рейтингом продукта 100/100. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

1 32
A
A
B
B
C
B
1
2
Inserire le aste B della porta nelle apposite sedi C e sovrap-
porre le due parti.
Insert the rods marked B into the part of the carrier marked
C and put the top over the base.
Introduire les barres B dans les emplacements C du panier et
superposer les 2 parties.
Steckstifte an der Innenseite zusammen drücken und die
Führungsstange (B) verkürzt sich so, daß diese in Führungssitz (C) des
Ober- und Unterteiles hineinpaßt ; setzen Sie nun das Oberteil auf das
Unterteil.
Insertar la barra B en la guia C del transportin y sobreponer
las dos partes.
Bevestig de sluitstangen (B) in de openingen (C) van de
voorkant van de transportmiddel en plaats de bovenkap op de onder-
bak.
Inserir as hastes marcadas na parte B no orifício da tran-
sportadora assinalado (C) e colocar a parte superior por cima da base.
Вставьте прутья решетки (обозначены буквой B) в
специальные отверстия в переноске (обозначены буквой С) и
наденьте верхнюю часть на поддон.
Bloccare la parte superiore dell’ATLAS a quella inferiore
come indicato nella sequenza.
Place the top of the carrier over the base, fasten the 4 self-
locking side catches as shown in the diagram.
Fixer la partie supérieure du panier sur la partie inférieure
comme indiqué sur la photo.
Sichern Sie mit den bereits am Oberteil befestigten
Federsicherungen diese beiden Teile so, daß diese durch das Spannen
der Federverschlüsse fest zusammengefügt werden. Mit der zusätzlich
angebrachten Schubverriegelung an den Federverschlüssen, wird ein
ungewolltes Öffnen der Box Ober- und Unterteile verhindert.
Montar la parte superior del transportin a la parte inferior
como está indicado en el dibujo.
Bevestig het bovenstuk van de transportbox op het onder-
stuk m.b.v. de klemsloten.
Fixe a parte superior da transportadora na base conforme
demonstrado na fotografia.
Прикрепите верхнюю часть к поддону с помощью
специальных фиксаторов, как показано на рисунке.
Funzioni della serratura.
La serratura ha funzione di sicurezza anti-apertura nella posizione (1), vice-
versa funziona liberamente con il pulsante A estratto nella posizione (2) e
(3).
Lock functions.
The locking system has the following functions:
Position 1: The door is locked.
Position 2 and 3: When the front of catch ‘Ais pulled forward the door
can be freely opened.
Fonctions de la serrure.
La serrure a la fonction de sûreté anti-ouverture comme dans la position
(1), au contraire elle fonctionne librement avec la bouton A en arrière dans
la position (2) et (3).
Verschlußfunktion.
Der Verschluß hat laut Zeichnung folgende Funktionen:
Position 1: Sicherheitsfunktion: die Tür kann nicht geöffnet werden.
Position 2 und 3: Die Tür kann mit ausgezogener Taste geöffnet werden.
De werking van het slot.
Het deurslot werkt als volgt:
Tekening 1: Vergrendelde stand; de deur kan niet worden geopend.
Tekening 2,3: De deur kan geopend worden indien het deksel van het slot
is uigetrokken.
Función del cerrojo.
El cerrojo tiene las siguientes funciones:
Posición 1: Posición de seguridad: la puerta no puede ser abierta.
Posición 2 y 3: La puerta puede ser abierta extrayendo el botón A.
Bloquear funções.
A fechadura tem a função de segurança, como anti-abertura na posição
(1), e funciona livremente com o botão na parte de trás na posição (2) e (3).
Bloquear a função - o bloqueio tem as seguintes funções:
Posição 1: Posição de segurança: a porta não pode ser aberta.
Posição 2 e 3: A porta pode ser aberta através da remoção do botão A.
Замок
Замок имеет следующие функции:
Позиция 1: Дверь закрыта
Позиция 2 и 3: если переднюю часть «А» потянуть вперед, дверь
можно легко открыть.
I
GB GB
GB
F F
F
D
D
D
NL
NL
NL
E
E
E
PT
PT
PT
RU
RU
RU
I I
TO CLOSE
TO OPEN
1 2 4
3
3
1
2
PUSH
4
PROFESSIONAL VERSION
PROFESSIONAL VERSION
CLASSIC VERSION
C
B
1 2 3
981416_ATLAS_50_60_70.indd 2 12/04/13 12:13
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 2.36 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Ferplast Atlas 50 Переноска для животных, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Ferplast Atlas 50 Переноска для животных?
Да Нет
100%
0%
1 проголосовать

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Ferplast Atlas 50 Переноска для животных. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Ferplast Atlas 50 Переноска для животных. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Ferplast. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Ferplast Atlas 50 Переноска для животных на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Ferplast
Модель Atlas 50
Категория Переноски для животных
Тип файла PDF
Размер файла 2.36 MB

Все инструкции для Ferplast Переноски для животных
Больше руководств Переноски для животных

Руководство Ferplast Atlas 50 Переноска для животных

Сопутствующие товары

Связанные категории