Руководство ETNA A4426 Кухонная вытяжка

Вам нужно руководство для вашего ETNA A4426 Кухонная вытяжка? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 2 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

- 6 -
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des
indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploi
et d'entretien. Le conserver pour d' ultérieures consultations.
Cet appareil a été conçu pour utilisation en version aspirante (évacua-
tion air à l’extérieur), filtrante (recyclage air à l’intérieur) ou aspiration
centralisée.
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément
la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par
une énergie autre que l'électricité, vous pouvez créer un problème
"d'inversion de flux". Dans ce cas la hotte aspire l'air nécessaire à leur
combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa
(4x10
-5
bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas
de prévoir une ventilation suffisante du local.
Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer aux disposi-
tions en vigueur dans votre pays.
2. ATTENTION !
Dans des circonstances déterminées les électroménagers peu-
vent être dangereux.
A)Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est en fonc-
tionnement
B)Nepas toucher les lampes après un emploi prolongé de l'ap-
pareil
C)Il est interdit de cuire les aliments à la flamme sous la hotte
D)Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour les filtres
et dangereuse pour les incendies
E)Controler constamment les aliments frits pour éviter que
l'huile surchauffée/ne prenne feu
F)Avant d'effectuer n'importe quel entretien déconnecter la
hotte du réseau électrique.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
• Connexion électrique
L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit être
connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme
suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée
pour la charge indiquée sur l'etiquette des caractéristiques. Si elle est
dotée d'une fiche, la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit
accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est néces-
saire d'interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur
omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm,
proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur.
• L’appareil doit être installé à une hauteur minimum de 650 mm des
cuisinipres électriques. S'il doit être utilisé un tuyau de connection
composé de deux ou plusieurs parties, la partie superieure doit être
à l'exterieur de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d'échappement
de la hotte à un conduit dans lequel circule de l'air chaud ou employé
pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie
differente de celle électrique.
• Fixation de la hotte sur le mur.
Percer les trous A-B-C-D en respectant les cotes indiquées (Fig.3).
Pour les différents montages, utiliser les vis et chevilles à expansion
correspondant au type du mur (ex béton armé, plâtre, etc.). Dans le
cas où les vis et chevilles sont fournies d'origine avec le produit, vérifier
qu'elles correspondent bien au type de mur sur lequel doit être montée
la hotte. Bloquer la bride du raccord Y à la hotte (Fig.2). Bloquer les
supports Z sur le mur grâce aux trous A (Fig.4). Accrocher la hotte au
mur en utilisant les trous C (Fig.3). Pendre la hotte à la paroi en utilisant
les trous de sécurité D (Fig.3).
Version aspirante
Raccorder, au moyen d'un tube intermédiaire, la bride Y au trou
d'évacuation (sauf pour la version filtrante). Enfiler le raccord supérieur
E à l'intérieur du raccord inférieur F; assembler les deux raccords en
les insérant verticalement dans la hotte. Fixer alors le raccord inférieur
F à la paroi en utilisant les trous B (Fig.3), tirer le raccord supérieur
E vers le haut puis le bloquer à l'aide des vis sur les trous G du support
Z (Fig.2) auparavant fixé au mur grâce aux trous A (Fig.3). Pour
transformer la hotte de la version aspirante à la version filtrante,
demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les
instructions de montage de la version filtrante.
Version filtrante
Installer la hotte et les deux raccords comme indiqué dans le paragraphe
traitant du montage de la hotte en version aspirante. Pour le montage
du raccord filtrant se référer aux instructions contenues dans le kit. Si
le kit n’est pas en dotation, le commander au revendeur comme
accessoire. Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d’aspiration
situé à l’intérieur de la hotte. L’air est rejeté dans la pièce grâce aux
orifices situés sur le raccord E.
Version aspirante centralisée
Elle est utilisée dans les habitations équipées d’aspiration centralisée.
L’interrupteur commande l’ouverture et la fermeture d’une soupape
grâce à un dispositif thermo-électrique. En positionnant l’interrupteur
en position ON, après 60 secondes, la soupape s’ouvre en tournant de
90°, permettant ainsi l’aspiration de l’air vicié à l’extérieur. En posi-
tionnant l’interrupteur en position OFF, après 100 secondes, la sou-
pape se ferme.
EMPLOI ET ENTRETIEN
Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de com-
mencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration situé à
l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de 90
degrés jusqu'au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations
d'entretien, et plus particulièrement à l'entretien du filtre anti-graisse
et du filtre au charbon actif.
Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les particules grasses
en suspension dans l'air. Ils peuvent donc se boucher plus ou moins
rapidement selon l'usage de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d'incendie, il est
nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en suivant
les indications suivantes:
- Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de l'eau et un détergent
liquide neutre, laisser la saleté se décoller.
- Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut consta-
ter un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit à réclama-
tion afin d'obtenir un éventuel changement des panneaux.
Les filtres au charbon actif servent à filtrer l'air qui sera rejeté dans
la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables et doivent être
changés tous les trois mois au maximum. La saturation du charbon
actif dépend de l'utilisation plus ou moins prolongée de l'appareil, du
type de cuisine effectué et de la régularité avec laquelle est effectué le
nettoyage du filtre anti graisse.
Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les autres
surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d'alcool dénaturé ou de déter-
gents liquides neutres non abrasifs.
NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES EVEN-
TUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION DES
SUSDITES INSTRUCTIONS.
FRANÇAIS
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.24 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о ETNA A4426 Кухонная вытяжка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны ETNA A4426 Кухонная вытяжка?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о ETNA A4426 Кухонная вытяжка. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего ETNA A4426 Кухонная вытяжка. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с ETNA. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего ETNA A4426 Кухонная вытяжка на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд ETNA
Модель A4426
Категория Кухонные вытяжки
Тип файла PDF
Размер файла 0.24 MB

Все инструкции для ETNA Кухонные вытяжки
Больше руководств Кухонные вытяжки

Часто задаваемые вопросы о ETNA A4426 Кухонная вытяжка

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Какое расстояние должно быть между варочной панелью и вытяжкой? Проверенный

Зависит от производителя, но в целом вытяжка должна находиться как минимум на расстоянии 65 см над газовой плитой, и как минимум 50 см над электрической или индукционной. Это необходимо для соблюдения пожарной безопасности.

Это было полезно (1219) Читать далее

Нужна ли мне вытяжка с мотором или без? Проверенный

Вытяжки с двигателем предназначены для вытяжки воздуха наружу. Вытяжка без мотора предназначена для централизованной системы вентиляции. Никогда не подключайте вытяжку с двигателем к центральной системе вентиляции!

Это было полезно (642) Читать далее
Руководство ETNA A4426 Кухонная вытяжка

Сопутствующие товары

Связанные категории