DANSK
NB:Blanderenmå i vandfyldt tilstand ikke udsættes for frost.
Ved risiko for frost skal blanderen demonteres og opbevares
frostfrit. Blanderen kan kun tømmes for vand ved gennem-
blæsning med lufttryk på de to tilslutninger.
Garantien bortfalder, hvis filtrene ikke benyttes ved installa-
tionen.
Det skal bemærkes, at der i installationer med elektrolysean-
læg til beskyttelse mod korrosion kan forekomme aflejringaf
slam i installationskomponenterne
Ved slamaflejring i dentermostatiske blandeventil vil der væ-
re risiko for funktionssvigt, og for at imødegå dette, bør man
sammenmed sin elektrolyse leverandør, sikre optimal drift af
anlægget, samt jævnligt udslamme sin varmtvandsbeholder.
DEUTSCH
Hinweis: Armaturen dürfen nicht in Bereichen montiert wer-
den,in denen Frostgefahr besteht. Bevor Frostgefahr eintritt,
z.B. in einem Sommerhaus, muss die Armatur demontiert
und frostsicher aufbewahrt werden. Wasserrückstände las-
sen sich nur durch Durchblasen von Druckluft an beiden
Anschlüssen zugleich entfernen.
Die Garantie entfällt, wenn die Filter bei der Montage nicht
benutzt werden.
Bitte beachten Sie, dass in Installationen mit Elektrolyseanla-
gen zum Korrosionsschutz Schlamm--Ablagerungen in den
Installationsbauteilen vorkommen können. Wenn Schlamm--
Ablagerungen im thermostatischen Mischventil vorkom-
men, besteht das Risiko, dass der Mischer versagt, und der
Mischer sollte deshalb inInstallationen, wo dieses Risiko vor-
kommt, nicht eingesetzt werden.
ENGLISH
NOTE: When installing the mixer tap in summer residences
etc. where there may be a risk of frost damage, the mixer tap
must be dismounted and kept frost--free during winter. The
mixer tap can only be emptied of water by pressureblasting
through the two inlets.
The guarantee becomes void if the filters are not used when
installing the mixer.
Please note that in installations with electrolyser as a safegu-
ard against corrosion there may be sediments in the installa-
tion components.
In the case of sediments in the thermostatic mixer tap there
will be a risk of malfunction, and the mixer tap should not be
used in installations where there are sediments.
FRANÇAIS
N.B. Le mitigeur ne doit pas être exposé au gel s’il est rempli
d’eau. En cas de risquede gel démonter le mitigeur et le proté-
ger du gel. Le mitigeur peut seulement être vidé en le pur-
geant par pression d’air aux deux entrées.
La garantie n’a plus lieu si les filtres ne sont pas utilisés.
Il faut noter que des amas de boue dans les composantes d’in-
stallation peuvent se développer dans des installations avec
électrolyse à protection contre la corrosion. En cas d’amas de
boue dans le mitigeur thermostatique il y a des risques de dé-
faillance de fonction et le mitigeur ne peut pas être utilisé dans
des installations avec amas de boue.
ESPAÑOL
Recomendaciones generales:
Debe prevenirse el riesgo de heladas por lo que en este caso la
unidad deberá desmontarse y eliminar el agua de dentro de la
unidad soplando con fuerza por las conexiones de alimenta-
ción. Conservar en un lugar donde la helada no la puedaafec-
tar.
La garantía no surtirá efecto en caso de no instalar los filtros
suministrados a la entrada de agua fría y caliente.
En instalaciones con protecciones electrolíticas para la cor-
rosión, se pueden presentar sedimentos que provoquen un
mal funcionamiento de la grifería. En este tipo de instalacio-
nes no recomendamos el uso de grifería termostática.
ITALIANO
NOTA BENE: Quando s’installa il rubinetto in residenze esti-
ve ecc., o in luoghi dove ci possano essere rischi di congela-
mento, il rubinetto deve essere smontato e protetto dal gelo
durane l’inverno.
Il rubinetto può essere svuotato dall’acqua utilizzando i due
ingressi di alimentazione.
La garanzia non è valida se al momento dell’installazione del
rubinetto, non vengono utilizzati i filtri forniti col rubinetto.
Va altresì tenuto conto che nell’installazione con impianti che
adottino elettrolitici per la salvaguardia contro la corrosione,
possono crearsi dei depositi nei componenti. Nel caso ci fosse-
ro sedimenti nel termostatico si potrebbero avere malfunzio-
namenti dello stesso.
Il termostatico non deve essere utilizzato quandoci sono sedi-
menti nell’impianto.
NEDERLANDS
Voordat het gaat vriezen, b.v. in een zomerhuis, moet de kra-
an gedemonteerd worden en vorstvrij bewaard worden. Inde
gedemonteerde kraan kan zich nog wat water bevinden, dit
kan men verwijderen door de kraan met lucht, aan beide
aansluitzijden tegelijk, door te blazen.
De garantie vervalt indien de filters niet geplaatst worden bij
montage van de kraan.
Denkt u eraan dat indien in uw installatie een electrolyse ap-
paraat tegen roestvorming is gemonteerd dat zichdan eenso-
ort slib kan afzetten in de mengkraan. Als deze slibvorming
optreed inhet thermostatische menggedeelte, bestaat het risi-
ko dat de mengkraan slechter gaat funktioneren.
De mengkraan moet dan ook niet in installaties ingeboook
niet in installaties ingebouwd worden waar dit risiko bestaat.
4(4)
Присоединиться к беседе по данному изделию
Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Damixa 5750700 Смеситель. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.