Руководство Bosch TDA2680 Утюг

Вам нужно руководство для вашего Bosch TDA2680 Утюг? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 4 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

DANSK
Tak for dit køb af dampstrygejernet TDA26 fra Bosch.
Dette strygejern er udviklet i overensstemmelse med økologiske kriterier i forbindelse med miljørigtighed
fra analyse af hele dets livscyklus, fra materialevalg med henblik på senere genbrug, hvor muligheder for
forbedringer evalueres og fra en teknisk, økonomisk og miljømæssig synsvinkel.
Apparatet er udelukkende udviklet til brug i hjemmet og må ikke anvendes til industrielle formål.
Læs brugsanvisningen til apparatet omhyggeligt, og opbevar den for fremtidig opslag.
Du kan hente vejledningen under Bosch‘ lokale hjemmesider.
Generelle ikkerhedsforskrifter
•Efterladikkestrygejernetudenopsyn,nårdetertændt.
•Fjernstikketfrakontakten,førdufylderapparatetmed
vand,ellerførduhældervandudefterbrug.
•Apparatetskalanvendesogplacerespåenstabilade.
•Nårdetplacerespåpladen,skalduværesikkerpå,
ataden,hvorpådenerplaceret,erstabil.
•Anvendikkestrygejernet,hvisdeterblevettabt,viser
tegnpåskadeellererutæt.Detskalundersøgesafet
autoriseretserviceværksted,førdetkananvendesigen.
•Foratundgåfarligesituationerskalenhverformfor
reparation,somapparatetmåttehavebrugforsom
f.eks.udskiftningafenbeskadigetledning,udføres
afkvaliceretpersonalefraenautoriseret,teknisk
serviceafdeling.
•Apparatetkanbrugesafbørn,derer8årgamle
ellerældreogpersonermednedsattefysiske,
sansemæssigeellermentaleevnerellermanglende
erfaringogviden,hvisdeovervågesellergives
instruktionervedrørendebrugafapparatetpå
ensikkermådeogforstårdeinvolveredefarer.
Børnmåikkelegemedapparatet.Rengøringog
brugervedligeholdelsemåikkeudføresafbørnuden
overvågning.
•Holdstrygejernetogledningenudenforrækkevidde
afbørn,dererunder8årgamle,nårdetertilsluttet
ellerkølerned.
Temperaturindstilling
Kontrollerdenanbefaledetemperaturfortøjetpå
mærkningen.
Indstiltemperaturvælgerentildenkorrekteposition,så
denugtermedtemperaturindeksetpåstrygejernet.
Syntetisk
●● Silke–Uld
●●● Bomuld
max Linned
Nårdertændesforstrømmen,lyserkontrollampen.
Kontrollampenlyser,indtildenønskedetemperaturer
nået.Herefterslukkerogtænderden,nårtemperaturen
istrygejernetstigerogfalder.Nårstrygejernetervarmt,
kanderstryges,ogsåselvomstrygejernetopvarmer.
Før strygejernet bruges første gang 2
Førstrygejernettilsluttes,skaldufyldebeholderenmed
vandfravandhanenogindstilletemperaturentil“max”
Tilslutapparatetstrømforsyningen.Nårdampstrygejernet
harnåetdenønskedetemperatur(styrelysslukkes),kan
dustartedampningvedatindstilledampregulatorentil
“2”ogtrykkegentagnegangepåknappen
.
Nårdubrugerdampfunktionenførstegang,børduikke
anvendedenpåtøjet,daderstadigkanndessnavsi
damphovedet.
Kom godt i gang
Fjerneventuellermærkaterellerbeskyttelsesdækslerfra
bundpladen.
Strygning uden damp 3
Stildampregulatorenpå“0”.
Strygning med damp 4
Kunnårtemperaturdrejeskivenerplaceretiområder
meddampsymbolet.
Fåekstradampvedattrykkepådampregulatoreni
maksimalt2sekunder.
Ekstra damp
Foratlettestrygningafmegetkrøllettøjellertykke
stofferkandampmængdenøgeskortvarigt.
Fåekstradampvedattrykkepådampregulatoreni
maksimalt2sekunder.
Dampstråler 5
Indstiltemperaturdrejeskiventilposition”max”
Intervalmellemdampstrålerbørvære5sekunder.
Lodret damp 6
Stryg ikke tøj, mens du har det på!
Ret aldrig dampen mod personer eller dyr!
Spray 7
Brugikkesprayfunktionenpåsilke.
Opbevaring 8
Tømvandtanken.
Drejdampregulatorentilposition“0”.
Opbevarstrygejernetilodretposition.
Rengøring 9
Forsigtig! Risiko for forbrændinger!
Fjern altid apparatet fra stikkontakten, før du
udfører rengøring eller anden vedligeholdelse på
det.
1.Hvisstrygejerneterletsnavset,skaldutagestikketud
ogladebundpladenkøleaf.Anvendkunenfugtigklud
tilaftørringafkabinettetogbundpladen.
2.Hviskunststofsmelterfastpåbundpladenpågrundaf
forhøjtemperatur,skaldustraksslådampenfraog
gnubbedetsmeltedematerialeafmedentyktfoldet
fugtigbomuldsklud.
3.Bevarbundpladensglatteoveradevedatforhindre,
atdenkommerikontaktmedmetalgenstande.Brug
aldrigskuresvampeellerkemikaliertilatrengøre
bundpladen.
Interval mellem dampstråler bør være 5
sekunder.
Vent10sekunderefterhvercyklusmed4dampninger.
NORSK
Takk for at du valgte et TDA26 dampstrykejern fra Bosch.
Dette strykejernet har blitt utformet i henhold til økologiske kriterier relaterte til bærekraftig utvikling; ved
å analysere hele livssyklusen fra valg av materialer til senere gjenbruk eller resirkulering; og evaluere
forbedringsmulighetene fra et teknisk, økonomisk og miljømessig standpunkt.
Dette apparatet har kun blitt utformet for husholdningsbruk og må ikke brukes til industriformål.
Les nøye gjennom bruksanvisningen til apparatet og oppbevar den på et sikkert sted for fremtidig referanse.
Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider.
Generelle sikkerhetsanvisninger
•Ikkelastrykejernetståutentilsynmensdetertilkoblet.
•Trekkstøpseletutavstikkontaktenførdufyller
apparatetmedvannellerførdutømmerut
overskytendevannetterbruk.
•Strykejernetbørbrukesogplasserespåetstabilt
underlag.
•Nårstrykejernetsettespåunderdelenmåduforsikre
degomatdennestårpåenstabilate.
•Ikkebrukstrykejernetdersomdetharfaltpågulvet,
omdetviserytretegnpåskade,elleromdetlekker
vann.Strykejernetbørdakontrollerespåetautorisert
servicesenterførdetbrukespånytt.
•Foråunngåfarligesituasjoner,månødvendig
arbeidellerreparasjoner,f.eks.skifteutendefekt
hovedledning,kunutføresavkvalisertpersonalefra
etautorisertTekniskServicesenter.
•Strykejernetkanbrukesavbarnfra8årogoppover,
samtavpersonermedredusertefysiske,sensoriske
ellermentaleevner,ellermedmanglendeerfaring
ogkunnskap,hvisdeerundertilsynellerharfått
instruksjonerombrukenavapparatetpåentrygg
3. anti-calc
“anti-calc”-patronenharblittlagetmedhenblikkpåå
reduseremengdenavkalksomsamlersegoppiløpetav
dampstrykingen,ogpådenmåtenforlengestrykejernets
nyttbarelevetid.Antikalkpatronenkanimidlertidikke
fjerneallkalkensomdannesnaturligovertid.
“secure” auto shut-off-funksjon 11
(avhengigavmodell)
Funksjonen automatisk utkobling ”secure” slår
av strykejernet når det forlates uten tilsyn, og gir
dermed økt sikkerhet og bidrar til energisparing.
1.Settstrykejernetsstøpselistikkontakten.
2.Førstegangsoppvarming:Dennefunksjonenerikke
aktivertdetoførsteminuttene;detteforatstrykejernet
skalfåtidtilånåinnstilttemperatur.
3.Sikkerhetskretsenkoblerutstrykejernetautomatiskog
indikatorlampenbegynneråblinkeifølgendetilfeller:
a
Hvisstrykejernetikkebevegespå30sekunder
mensdethvilerpåstrykesålenellerstårpåsiden.
b
Hvisstrykejernetikkebevegespå8minutternår
detståroppreist.
4.Duslårpåstrykejernetigjenvedåbevegedetforsiktig.
Antidryppsysem 12
(Avhengigavmodell)
Hvisdeterblittvalgtforlavtemperatur,vildampen
automatiskslåsavforåunngådrypping.
SVENSKA
Tack för att du har valt ångstrykjärnet TDA26 från Bosch.
Strykjärnet har utformats i enlighet med ekologiska krav med avseende på hållbar utveckling. Hela dess
livscykel har utvärderats, från val av råmaterial till återanvändning eller återvinning. Möjligheterna till
förbättring har utvärderats tekniskt, ekonomiskt och miljömässigt.
Apparaten har utformats för hemanvändning och den får inte användas industriellt.
Läs bruksanvisningen för apparaten noggrant och spara den inför framtida behov. Allmänna varningsmeddelanden.
Du kan ladda ner denna handbok från Bosch lokala hemsidor.
Allmänna säkerhetsinstruktioner
•Lämnaintestrykjärnetutanuppsiktnärdetärpåslaget.
•Drautkontakteninnandufyllerpåvattenellerhäller
utöverblivetvattenefteranvändning.
•Apparatenmåsteanvändasochplaceraspåenstabil
yta.
Viktig informasjon
Førdusetterpåstrykejernet,måduforsikredegomat
spenningenpånettverketsamsvarermeddensomstår
indikertpåregistreringsplatenpåstrykejernet.
• Strykejernetmåkoblestilenjordetkontakt.Dersomdu
brukerskjøteledning,måduforsikredegomatdenhar
enjordet,topolet16Astikkontakt.
• Dersomsikringenistrykejernetgår,vilikkeapparatet
lengerkunnebrukes.Foråfåapparatettilåvirke
normaltigjen,måstrykejernetleverespåetautorisert
servicesenter.
• Foråunngåat,underuheldigeforhold,fenomener
somtransientespenningsfallelleruktuasjoner
forekommer,anbefalerviatstrykejerneterkoplettilet
strømnettmedenimpedanspåmaksimum0.27Ω.Om
nødvendig,kanbrukerenspørrestrømleverandøren
omhvorstorimpedansenervedkoplingspunktet
• Stillikkeapparatetunderkranenforåfylletankenmed
vann.
• Trekkalltidutnettstøpseletumiddelbartetterbrukog
hvisduharmistankeomfeil.
• Ikkedrailedningenforåtastøpseletut
avstikkontakten.
• Førikkestrykejernetellervanntankennedivann,eller
annenytendevæske.
• Ikkelastrykejernetværeutsattforugunstigeværforhold
(regn,sol,frost,etc.).
Fylle på vanntanken 1
Sett damregulatoren til “0” og trekk ut støpselet!
Brukkunrentvannfraspringenogikkeblanddet
mednoe.Åbrukeandrevæsker,sliksomparfyme,vil
ødeleggeapparatet.
Enhver skade som skyldes bruk av nevnte produkter,
vil oppheve garantien.
Ikkebrukkondensvannfratørketrommel,
luftkondisjoneringsanleggellerlignende.Detteapparatet
erlagetforåbrukenormaltspringvann.
Blandspringvannmeddestillertvanniforholdet1:1forå
forlengeoptimaldampfunksjon.Hvisspringvannetiditt
distrikterveldighardt,blandspringvannetmeddestillert
vanniforholdet1:2.
Fyllaldriovermerketfor“max”vannivå.
Regulering av temperaturen
Sjekktilrådetstryketemperaturpåmerkelappen.
Setttermostatknappentiltilsvarendeposisjonvedå
sammenlignemedtemperaturindeksenpåstrykejernet.
Syntetisk
●● Silke–Uld
●●● Bomuld
max Linned
Kontrollampenlysernårjernetvarmesopp,denslukker
såsnartdeninnstiltetemperaturenernådd.Når
strykejernetervarmt,kandetstrykesvidereselvomdet
varmesopp.
Før første gangs bruk 2
FyIItankenpåstrykejernetmedvannfraspringenogsett
temperaturreguleringenpå“max”.Tilkoplesåapparatet.
Nårstrykejernetharfåttriktigtemperatur(kontrollampen
slukkes),larduvannetfordampevedåinnstille
dampreguleringenpå“2”ogåtrykkeeregangerpå
knappen .
Førstegangendubrukerdampstrykejernet,måduikke
rettedamstrålendirektepåtøyet,dadetkanværerester
avsmussigjenidampkammeret.
Klargjøring
Fjernevnt.klistremerkerellerbeskyttelsesdekkefra
strykesålen.
Stryking uten damp 3
Settdampreguleringenpå“0”.
Stryking med damp 4
Kunnårtemperaturvelgerenersattiområdenemed
dampsymbolet.
Fåekstradampvedåtrykkepådampregulatoreni
maksimalt2sekunder.
Ekstra damp
Forålettestrykingenavsterktkrølleteellersværttykke
stofferkandampmengdenøkeskortvarig
Fåekstradampvedåtrykkepådampregulatoreni
maksimalt2sekunder.
“Ekstra damp” 5
Setttemperaturvelgerentil“max”
Intervalletmellom“ekstradamp”skalvære5sek.
Vertikal damp 6
Ikke stryk klær som noen har på seg!
Ikke rett dampen mot personer eller dyr!
Intervalletmellom“ekstradamp”skalvære5sek.
Vent10sek.etterhver4.“ekstradamp”-syklus.
Spray 7
Ikkebrukspray-funksjonenpåsilke.
Oppbevaring 8
Tømvanntanken.
Settdampregulatorentil“0”.
Strykejernetmåoppbevaresienvertikalstilling.
Rengjøring 9
Forsiktig! Fare for brannskader!
Koble alltid apparatet fra strømnettet før du
utfører rengjøring eller vedlikehold.
1.Hvisstrykejernetbareerlittskittent,trekkerduut
kontaktenoglarsålenkjølesegned.Tørkavutsiden
avapparatetogstrykesålenmedenfuktigklut.
2.Hvisensyntetiskklutsmelterpågrunnavforhøy
temperaturpåsålen,slårduavdampenoggnir
avresterumiddelbartmedentykk,brettet,fuktig
bomullsklut.
3.Foråholdesålenglattbørduunngåhardkontakt
medmetallgjenstander.Brukaldrienskuresvampeller
kjemikaliertilårengjøresålen.
Multippelt avkalkingssystem 10
Avhengig av modell er disse apparatene utstyrt med
avkalkingssystemene“AntiCalc”(komponent1+2+3).
1. self-clean
Hvergangdubrukerdampregulatoren,vil“self-clean”-
systemetrengjøremekanismenforkalkavleiringer.
2. Calc’nClean
“Calc’nClean”-funksjonenfjernerkalkpartiklerfra
dampkammeret.
Brukdennefunksjonenca.hver2.ukehvisvanneti
områdeterveldighardt.
1.Stilltemperaturvelgerenpå«max»,ogsettstøpseleti
stikkontakten.
2.Trekkutkontaktenetterdennødvendige
oppvarmingsperioden.
3.Holdstrykejernetoverenvask,tautdampregulatoren
vedådreiedentil“calc”samtidigsomdentrykkesinn.
4.Helllangsomtpåvann(ca.300ml)i
dampregulatorhullet.
5.Riststrykejernetforsiktig.Kokendevannogdamp
vilkommeut,ogkanbringemedsegkjelsteineller
bunnfall.Nårstrykejernetstopperådryppe,setterdu
tilbakedampregulatorenvedåsettedeni“calc”med
pekeren,trykkedeninnogvridentil“0”.
6.Settstrykejernetsstøpselistikkontakten.Varmopp
strykejernetigjentildetgjenværendevannethar
fordampet.
Tips: Hvisnålenpådampregulatorenerskitten,mådu
fjerneeventuelleresterfratuppenmededdikogskylle
denmedrentvann.
Stor påfyllnadsöppning med lock 13
(avhengigavmodell)
Tips for å hjelpe deg å spare energi
Produksjonavdampforbrukermestenergi.Somenhjelp
tilåminimereforbruketbørdufølgerådenenedenfor:
• Regulerdampeniforholdtilstryketemperaturenvedå
følgeinstruksjoneneidennehåndboken.
• Prøvåstrykeplaggenemensdefremdeleserfuktige,
ogreduserdampinnstillingen.Davildampenkomme
fraplaggeneistørregradennfrastrykejernet.
Hvisdutørkerplaggenedineitørketrommelførdu
strykerdem,stilltørketrommeleninnpå"stryketørt"-
programmet.
• Settstrykejernetivertikalstillingnårdutarenpause.
Hvisdetstårhorisontaltmeddampregulatorenpå,vil
detforbrukedamp.
Skroting
Foraktuelleveiledningerangåendeskrotingbørduta
kontaktmedforhandlerenellermedkommunenpåstedet
derdubor.
Dette apparatet er klassisert i henhold til det
europeiske direktivet 2012/19/EU om
avhen ding av elektrisk- og elektronisk utstyr.
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.
Förvaring 8
Tömvattentanken.
Ställångreglagetiläge“0”.
Ställstrykjärnetivertikalläge
Rengöring 9
Varning! Risk för brännskador!
Koppla alltid ifrån apparaten från nätet innan du
utför rengörings- eller underhållsåtgärden på
den.
1.Omstrykjärnetbaraärlättsmutsigt,skadudraut
kontaktenochlåtastrykplattankylasav.Torkaavhuset
ochstrykplattanendastmedenfuktigtrasa.
2.Omdetsyntetiskatygetsmälterpågrundavenförhög
temperaturpåstrykplattan,skadustängaavångan
ochtorkaavresternaomedelbarmedentjockhopvikt
ochfuktigbomullstrasa.
3.Föratthållastrykplattanslät,skaduundvikakontakt
medhårdametallföremål.Användaldrigslipsvampar
ellerkemikalierförattrengörastrykplattan.
Avkalkning i era steg 10
Beroendepåmodellärdittstrykjärnutrustadmed
avkalkningierasteg:“AntiCalc”(steg1+2+3).
1. self-clean
Närduanvänderångreglagetrengörsmekanismenfrån
kalkavlagringartackvarefunktinen“self-clean”.
2. Calc’nClean
Funktionen“Calc’nClean”bidrartillattavlägsna
kalkpartiklarfrånångkammaren.
Använddenhärfunktionenungefärvarannanveckaom
vattnetidittområdeärmyckethårt.
1.Ställtemperaturväljareniläget“max”ochsätti
strykjärnetselsladd.
2.Efterdennödvändigauppvärmningsperioden,koppla
ifrånstrykjärnet.
3.Hållstrykjärnetövervaskenochtabortångreglaget
genomattvridadettillläge“calc”samtidigtsomdet
trycksin.
4.Hälllångsamtvattnet(ca.300ml)ihåletpå
ångregleraren.
5.Skakastrykjärnetförsiktigt.Kokandevattenochånga
kommeruturstryksulan,tillsammansmedkalkeller
avlagringarsomkanhafunnitsdär.Närstrykjärnet
slutardroppa,sättditångregulatorngenomattförain
denmedläget“calc”mittförmarkeringen,tryckinden
ochvriddentillläget”0”.
6.Anslutstrykjärnet.Värmuppstrykjärnetigentillsallt
vattenharförångats.
Tip: Omångregulatornsstiftärsmutsigt,tabortalla
avlagringarfråndetmedvinägerochsköljmedrentvatten.
3. anti-calc
Patronen“anti-calc”ärutformadförattminska
kalkavlagringarunderångstrykning,vilketbidrartillatt
förlängastrykjärnetslivstid.Patronenkandockinte
avlägsnaallkalksombildas.
”secure” Automatisk
säkerhetsavstängning 11
(Beroendepåmodell)
Funktionen “secure” för automatisk
säkerhetsavstängning stänger av strykjärnet när det
lämnas utan uppsikt, vilket höjer säkerheten och
sparar energi.
1.Anslutstrykjärnet.
2.Förstauppvärmningsproceduren:dennafunktionförblir
inaktivunderdeförstatvåminuternaförattapparaten
skafåtidattuppnåinställdtemperatur.
3.Säkerhetskretsenstängeravapparatenautomatiskt
ochindikatorlampanbörjarblinkaiföljandefall:
a
Omstrykjärnetinteyttasunder30sekundernär
detstårpåstryksulanellerpåsidan.
b
Omstrykjärnetinteyttaspå8minutermedandet
ståriupprättläge.
4.Duaktiverarstrykjärnetpånyttgenomattrörapådet
försiktigt.
Anti-drip 12
(beroendepåmodell)
Omtemperaturenärförlågstängsånganavautomatiskt
förattförhindradropp.
Stor påfyllnadsöppning med lock 13
(beroendepåmodell)
Tips för att spara energi
Detgåråtmestenerginärmananvänderångfunktionen.
Följrådennedanförattminimeraenergiförbrukningen:
• Anpassainställningenförångaeftervald
stryktemperaturenligtanvisningarnaidennahandbok.
• Provaattstrykaplaggennärdeärfuktigaochdra
nerinställningenförånga.Dåbildasångafråntyget,
snarareänfrånstrykjärnet.Omdutorktumlarplaggen
förestrykning,användprogrammetför”stryktorrt”.
• Låtstrykjärnetsåupprättvidpaus.Omdetliggerner
närångfunktionenäraktivbildasöverskottsånga.
Avfallshantering
Våraprodukterärmiljövänligtförpackadeimaterial
somtillstörstadelenkanåtervinnas.Hörmeddin
kommunellerdetlokalarenhållningsverketvardu
kanlämnaanväntförpackningsmaterialochgamla
hushållsprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektroniska
produkter.
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av
uttjänta enheter.
POLSKI
Dziękujemy za zakup żelazka parowego TDA26 marki Bosch.
Żelazko to zostało zaprojektowane zgodnie z normami ekologicznymi dotyczącymi zrównoważonego
rozwoju; analizując cały okres eksploatacji, począwszy od wyboru materiałów aż do etapu ponownego
wykorzystania lub recyklingu; oceniając możliwości udoskonalenia, z punktu widzenia technologii, ekonomii
oraz środowiska.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i nie może być stosowane w
przemyśle.
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby
móc z niej skorzystać w razie potrzeby.
Ten podręcznik można pobrać z lokalnej strony internetowej rmy Bosch.
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•Niepozostawiajżelazkabeznadzorupodczasgdy
jestonapodłączonadosieci.
•Przednapełnieniemurządzeniawodąorazprzed
wylaniemwodypoużyciunależywyjąćwtyczkęz
gniazdka.
•Urządzenienależyustawićiużytkowaćnastabilnej
powierzchni.
•Jeślistoiononapodpórce,powinnaonarównież
staćnastabilnejpowierzchni.
•Nieużywajżelazkajeśliupadło,mawidoczneoznaki
uszkodzeńlubjeśliprzecieka.Wtakimwypadku
przedponownymużyciempowinnozostaćpoddane
kontroliwautoryzowanymserwisietechnicznym.
•Abyuniknąćniebezpiecznychsytuacji,wszelkie
wymaganepraceinaprawyurządzenianp.wymiana
uszkodzonegoprzewoduzasilającego,musząbyć
wykonaneprzezwykwalikowanegopracownika
Autoryzowanegocentrumserwisowego.
måte,slikatdeforstårpotensiellefareelementer.
Barnmåikkelekemedstrykejernet.Rengjøringog
vedlikeholdskalikkeforetasavbarnmedmindrede
erundertilsynavenvoksen.
•Strykejernetogledningenmåoppbevares
utilgjengeligforbarnsomeryngreenn8årnår
strykejerneterslåttpå,ellernårdetkjølersegned.
Voitpidentääoptimaalistahöyrytystoimintoa
sekoittamallahanavettätislattuunveteensuhteessa1:1.
Josalueesihanavesionerittäinkovaa,sekoitahanavettä
tislattuunveteensuhteessa1:2.
Äläkoskaantäytäsäiliötäyli“max”merkinnän.
Lämpötilan säätäminen
Tarkistasuositeltavasilityslämpötilavaatteen
merkkilapusta.Josettiedämistämateriaalistavaate
ontehty,
Asetalämpötilansäädinvastaavaanasentoon
kohdistamallasesilitysraudanlämpötila-asteikkoon.
Keinokuidut
●● Silkki–Villa
●●● Puuvilla
max Pellava
Merkkivalopalaakuumenemisvaiheessa,valosammuu
heti,kunsäädettylämpötilaonsaavutettu.
Kunsilitysrautaenlämmennyt,sillävoisilittääedelleen
kuumenemisvaiheenaikana.
Ennen silitysraudan käyttöönottoa 2
Täytävesisäiliöhanavedelläraudanollessairti
verkkovirtalähteestäjaasetalämpötilasäädinasentoon
“max”
Kytkelaiteverkkovirtalähteeseen.Kunhöyrysilitysrauta
onsaavuttanuthalutunlämpötilan(merkkivalosammuu),
aloitahöyrytysasettamallahöyrysäädinasentoon“2”ja
painamallatoistuvastipainiketta
.
Kunlaiteonkytkettypäälleensimmäistäkertaa,uudesta
silitysraudastavoitullahajujajahiukansavua,tämäon
normaaliaeikäsitätapahdumyöhemmin.
Valmistelu
Poistasilityspohjastakaikkimerkitjasuojat.
Silitys ilman höyryä 3
Asetahöyrynsäädinasentoon“0”.
Silitys höyrytystoimintoa käyttäen 4
Mahdollistavainsilloin,kunlämpötilasäädinonasetettu
kohtiin,joissaonhöyrynmerkki.
Höyrytystoimintoavoidaantehostaapainamalla
höyrynsäädintäenintään2sekunninajan.
Tehohöyrysilitys
Erittäinryppyistenvaatteidentaipaksujenkankaiden
silittämisenhelpottamiseksihöyrynmääräävoidaan
etukäteenlisätä.
Höyrytystoimintoavoidaantehostaapainamalla
höyrynsäädintäenintään2sekunninajan.
Höyryruiske 5
Asetalämpötilasäädinasentoon“max”.
Höyryruiskeidenvälion5s.
Pystysuora höyry 6
Älä silitä vaatteita, silloin kun ne on henkilön päällä!
Älä koskaan suuntaa höyryä henkilöihin tai eläimiin
päin!
Ruiskeidenvälion5s.
Odota10sjokaisen4ruiskeenjälkeen.
Sumutin 7
Äläkäytäsumutintasilkkiin.
Säilytys 8
Tyhjennävesisäiliö.
Käännähöyrysäädinasentoon“0”.
Säilytäsilitysrautaapystyasennossa.
Puhdistus 9
Varoitus! Palovammavaara!
Irrota laite aina sähköverkosta ennen sen
puhdistamista tai huoltamista.
1.Jossilitysrautaonjokseenkinlikainen,irrotapistoke
jaannasilityspohjanjäähtyä.Pyyhiulkokuorija
silityspohjaainoastaankosteallakankaalla.
2.Jossynteettinenkangassulaasilityspohjankorkean
lämpötilanvuoksi,kytkehöyrytystoimintopoispäältä
jahankaajäämätvälittömästipoispaksuakostealla
puuvillakangastakäyttäen.
3.Pidäsilityspohjatasaisenavälttämälläsenosumista
metalliosiin.Äläkoskaankäytähankausalustaatai
kemikaalejasilityspohjanpuhdistamiseen.
Moninkertainen kalkinpoistojärjestelmä 10
Mallistariippuenlaitteessaon“AntiCalc”(osa1+2+3)
-kalkinpoistojärjestelmä.
1. self-clean
Jokaisellahöyrynsäätimenkäyttökerralla“self-clean”
-järjestelmäpuhdistaamekanisminkalkkijäämät.
2. Calc’nClean
“Calc’nClean”-toimintoauttaapoistamaan
kalkkihiukkasethöyrykammiosta.
Käytätätätoimintoanoin2viikonvälein,josalueesivesi
onerityisenkovaa.
1.Asetalämpötilanvalitsin“max”-asentoonjakytke
silitysrautapistorasiaan.
2.Irrotasilitysrautapistorasiastavaaditun
kuumennusajanjälkeen.
3.Pidäsilitysrautaapesualtaanpäälläjapoista
höyrynsäädinkääntämälläse“calc”-asentoonsamalla
painaensitä.
4.Kaadavesi(noin300ml)hitaastihöyrynsäätimen
aukkoon.
5.Ravistasilitysrautaakevyesti.Silitysraudanpohjasta
tuleeuloskiehuvaavettäjahöyryä,jotkatuovat
mukanaankalkinjamahdollisetsaostumat.Kunveden
tippuminenloppuusilitysraudasta,kokoahöyrynsäädin
kiinnittämälläsetakaisinpaikoilleen,kohdistamalla
“calc”osoittimeen,painamallasitäalasjakääntämällä
seasentoon“0”.
6.Kytkesilitysrautasähköverkkoon.Kuumennasilitysrauta
uudelleen,kunnesloputvedestähaihtuvatpois.
Vinkki: Joshöyrynsäätimenneulalikaantuu,poista
mahdollisetlikakertymätpäästäviinietikallaja
huuhtelemallasepuhtaallavedellä.
3. anti-calc
“anti-calc”-patruunaonsuunniteltuvähentämään
höyrysilityksenaikanakertyvääkalkkia,mikäpidentää
silitysraudankäyttöikää.Kalkinpoistopatruunaei
kuitenkaanvoipoistaakokonaanluonnollisestiajan
kanssakertynyttäkalkkia.
Automaattinen sammutustoiminto 11
(mallistariippuen)
“secure” automaattinen virrankatkaisu katkaisee
silitysraudan virran, kun se jätetään ilman valvontaa.
Se parantaa täten laitteen turvallisuutta ja säästää
energiaa.
1.Kytkesilitysrautasähköverkkoon.
2.Alustavakuumeneminen:tämätoimintoonpoispäältä
ensimmäistenkahdenminuutinajan,kunneslaite
kuumeneeasetettuunlämpötilaan.
3.Turvajärjestelmäsammuttaalaitteenautomaattisestija
merkkivaloalkaavilkkuaseuraavissatapauksissa:
a
Silitysrautaaeiliikuteta30sekuntiinsenollessa
jokosilityspohjantaisivunvarassa.
b
Silitysrautaaeiliikuteta8minuuttiinsenollessa
pystyasennossa.
4.Voitkytkeäsilitysraudantakaisinpäälleliikuttamalla
sitäkevyesti.
Vesisuoja 12
(mallistariippuen)
Joslämpötilaonliianalhainen,höytytystoiminto
kytkeytyyautomaattisestipoispäältä,jottavedenulostulo
laitteestavältettäisiin.
Suuri, kannellinen täyttöaukko 13
(mallistariippuen)
Ohjeita energian säästämiseen
Suurinosaenergiastakuluuhöyryntuotantoon.Minimoi
käytettyenergiamääränoudattamallaallaoleviaohjeita:
• Säädähöyrymäärävalitunsilityslämpötilanmukaan
noudattaentämänkäyttöoppaanohjeita.
• Pyrisilittämäänvaatekappaleetniidenollessa
vieläkosteitaniin,ettäsilitykseenvoidaankäyttää
pienempäähöyryasetusta.Tällöinvaatekappaleet
tuottavathöyrynsilitysraudansijaan.Joskuivaat
vaatekappaleetkuivurissaennenniidensilitystä,aseta
kuivuriohjelmaan‘silityskuivaus’.
• Asetasilitysrautapystyasentoonsilloin,kunsitäei
käytetä.Jossilitysrautaasetetaanvaakasuoraanja
höyrynsäädinonpäällä,rautatuottaahöyryäturhaan.
Tips til bortskaffelse af et kasseret apparat
Lähempiätietojakeräyspisteistäsaatmyyjäliikkeestä
jakunnantaikaupunginvirastosta,jätehuoltoasioista
vastaaviltahenkilöiltä.
Tämä laite täyttää sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan
EU-direktiivin 2012/19/EU vaatimukset ja
omaa vastaavan merkin.
Yleisohjeet määrittävät käytettyjen laitteiden
rakenteet palautusta ja kierrätystä varten
koko EU-alueella.
Przechowywanie 8
Opróżnijzbiorniknawodę.
Ustawićregulatorparywpozycji“0”.
Przechowywaćżelazkowpozycjistojącej.
Czyszczenie 9
Uwaga! Ryzyko poparzenia!
Przed czyszczeniem lub czynnościami
konserwacyjnymi należy zawsze odłączyć
urządzenie od sieci
1.Jeżeliżelazkojestdelikatniezabrudzone,należy
wyjąćwtyczkęwceluumożliwieniaostygnięciastopy
żelazka.Blatistopężelazkamożnawycieraćtylko
wilgotnąszmatką.
2.Jeżelizpowoduwysokiejtemperaturystopyżelazka
syntetycznatkaninazaczniesiętopić,należywyłączyć
dopływparyijaknajszybciejzetrzećresztkitkaniny
wilgotną,grubą,bawełnianąszmatką.
3.Abypowierzchniastopypozostałagładka,nienależy
dopuszczaćdojejkontaktuzostrymimetalowymi
przedmiotami.Doczyszczeniastopyżelazkanigdynie
używaćszorstkiejgąbkianiśrodkówchemicznych.
Złożony system usuwania kamienia 10
Zależnieodmodelu,niniejszaseriajestwyposażona
wsystemusuwaniakamienia“AntiCalc”(komponent1
+2+3).
1. self-clean
Przykażdymużyciuregulatorapary,system
samooczyszczaniaczyścimechanizmzodkładającego
siękamienia.
2. Calc’nClean
Funkcja“Calc’nClean”pomagawusuwaniudrobinek
kamieniazkomoryparowej.
Jeżeliwodawokolicyjestbardzotwarda,należy
korzystaćztejfunkcjiraznaokoło2tygodnie.
1.Ustawićregulatortemperaturywpozycji“max”i
podłączyćżelazkodosieci.
2.Poupływieczasupotrzebnegodorozgrzania,odłączyć
żelazkoodsieci.
3.Przytrzymaćżelazkonadzlewemizdjąćregulatorpary
obracającgowpołożenie“calc”jednocześnienaciskając.
4.Powoliwlaćwodę(około300ml)dootworuregulatora
pary.
5.Delikatniepotrząsnąćżelazkiem.Wrzącawodaipara
będąwydobywałysięzestopyżelazka,wypłukując
kamieńlubinneznajdującesięwewnątrzosady.Gdy
zżelazkaprzestaniekapać,ponowniezamontować
regulatorpary,wsuwającgo,ustawiającpozycję
“calc”równozewskaźnikiem,anastępniewciskająci
obracającregulatordopozycji“0”.
6.Podłączyćżelazkodosieci.Ponowniepodgrzać
żelazko,ażwyparujepozostaławoda.
Wskazówka: Jeśliiglicaregulatoraparyjestzabrudzona,
należyusunāwszelkieosadyzjejkońcówki,używającw
tymceluoctu,anastępniespłukującczystąwodą.
Wkład“anti-calc”manaceluzredukowanieilosci
gromadzonegokamieniawytwarzanegopodczas
prasowaniaparą,pomagającprzedłużyćczas
eksploatacjiżelazka.Jednakwkładzapobiegający
nagromadzeniukamienianiejestwstanieusunąćcałości
naturalniewytwarzanegozczasemkamienia.
Funkcja “secure” automatycznie
wyłączająca urządzenie 11
(Zależnieodmodelu)
Funkcja automatycznego wyłączania “secure”
wyłącza żelazko, gdy pozostaje ono bez nadzoru,
zwiększając tym samym bezpieczeństwo i
oszczędzając energię.
1.Podłączyćżelazkodosieci.
2.Etapwstępnegonagrzewania:funkcjabędzie
nieaktywnaprzezpierwszedwieminuty,aby
urządzeniemogłonagrzaćsiędoustawionej
temperatury.
3.Obwódbezpieczeństwaautomatyczniewyłączy
urządzenieizaczniemigaćlampkakontrolnaw
następującychprzypadkach:
a
Jeśliżelazkoniejestprzesuwaneprzez30sekund,
gdyspoczywanastopielubnaboku.
b
Jeśliżelazkoniejestprzesuwaneprzez8minut,
gdyznajdujesięwpozycjipionowej.
4.Wceluponownegowłączeniażelazka,należylekko
nimporuszyć.
System zapobiegający kapaniu 12
(wzależnościodmodelu)
Jeśliżelazkoustawiononazbytniskątemperaturę,
parazostanieautomatyczniewyłączona,abyzapobiec
kapaniu.
Duży wlew wody z pokrywką 13
(wzależnościodmodelu)
Wskazówki, które pomogą oszczędzić energię
Generowanieparypowodujenajwiększezużycieenergii
podczaseksploatacjiżelazka.Wceluzmniejszenia
zużywanejenergiinależypostępowaćzgodniez
poniższymiradami:
• Dostosowaćilośćparydowybranejtemperatury
prasowania,stosującsiędozaleceńzamieszczonych
wniniejszejinstrukcjiobsługi.
• Należystaraćsięprasowaćjeszczewilgotnetkaniny
istopniowoobniżaćustawienieparywżelazku.Para
będziewydzielaćsięzwilgotnejtkaniny,aniez
żelazka.Dlaosób,któreprzedprasowaniemużywają
suszarkielektrycznej,zalecasięzaprogramować
suszarkęnafunkcję'irondry'.
• Wprzerwachodstawiaćżelazkowpozycjipionowej.
Pozostawienieżelazkawpozycjipoziomejz
włączonymregulatoremparyspowodujeniepotrzebne
generowaniepary.
Ekologiczna utylizacja
WskazówkidotycząceusuwaniaodpadówNasze
towaryznajdująsięwzoptymalizowanych
opakowaniach.Opakowaniatesąwytwarzane
główniezmateriałówbezpiecznychdla
środowiskaipowinnyzostaćprzekazanedo
lokalnegopunktuusuwaniasurowcówwtórnych.
Informacjenatematsposobuutylizacjiurządzeń
wycofanychzeksploatacjimożnauzyskaćworganach
administracjilokalnej.
Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z
dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE dotyczącej
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
- WEEE).
Wspomniana dyrektywa określa ogólne zasady
obowiązujące w krajach Unii Europejskiej, dotyczące
wycofania z użycia i reutylizacji odpadów z urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Viktiga anmärkningar
• Kontrolleraattströmstyrkanmotsvarardenstyrkasom
angespåapparatensinformationsplattainnandusätter
ikontakten.
• Denhärapparatenmåsteanslutastillettjordatuttag.
Omduanvänderenförlängningssladdmåstedenha
enjordadtvåpolig16Astickkontakt.
• Omsäkringengåristrykjärnet,gårdetintelängre
attanvändaapparaten.Förattkunnaanvändas
igenmåsteapparatentastillettauktoriserattekniskt
servicecenter.
• Förattundvikaattfenomensomatttransient
spänningsjunkerellerattbelysningenuktuerar
viddåligaströmförsörjningsförhållanden,
rekommenderarviattduansluterstrykjärnettillett
strömförsörjningssystemmedenmaximalimpedanspå
0.27Ω.Vidbehov,kananvändarenfrågadetallmänna
strömförsörjningsbolagetomsystemimpedansenvid
gränssnittsstället.
• Apparatenfåraldrigplacerasunderkranenförattfyllas
medvatten.
• Dragurkontaktennärapparateninteanvändsellerom
dumisstänkerfel.
• Manfårintedrautstickkontaktenfråneluttagetgenom
attdraisladden.
• Sänkaldrignerstrykjärnetellerångtankenivatteneller
någonannanvätska.
• Ställinteapparatendärdenpåverkas
avväderförhållanden(regn,sol,frostetc.).
Innan strykjärnet tas i bruk 2
Fyllstrykjärnetsvattenbehållaremedkranvatteninnan
sladdenanslutsochställtemperaturreglagetpå“max”
Anslutapparatenselkabel.Ställångreglagetpå“2”och
tryckeragångerpåknappen
närångstrykjärnethar
uppnåttönskadtemperatur(kontrollampansläcks).
Användinteångfunktionenpåtvättförstagången,
eftersomdetkankommasmutsmeddenförstaångan.
Temperaturinställning
Kontrollerarekommenderadstryktemperaturpå
märkningeniplagget.
Ställintemperaturkontrollenpåmotsvarandelägegenom
attlåtadenmatchatemperaturindexetpåstrykjärnet.
Syntet
●● Silke–Ull
●●● Bomull
max Linne
Sättstickkontaktenivägguttaget.Kontrollampantänds.
Ställinönskadtemperaturmedtermostaten.Densläcks
närinställdtemperaturuppnåtts.
Fyll vattenbehållaren 1
Ställ ångreglaget till läge “0” och dra ur
strykjärnets sladd!
Användrentkranvattenutantillsatser.Tillsatseravandra
vätskort.ex.parfymärskadligaförapparaten.
Orsakas skador p.g.a. användning av ovannämnda
produkter ogiltigförklaras garantin.
Användintekondenseratvattenfråntorktumlare,
luftkonditioneringsaggregatellerliknande.Apparatenär
avseddföranvändningmednormaltkranvatten.
Förattbibehållaångfunktionenigottskick
rekommenderasattblandalikadelarkranvattenoch
destilleratvatten.Omdittkranvattenharovanligthög
hårdhetsgrad,blandaendelkranvattenmedtvådelar
destilleratvatten.
Fyllaldrigövermärket“max”.
Förberedelser
Avlägsnaeventuellaetiketterellerskyddsskiktfrånsulan.
Strykning utan ånga 3
Ställångreglagetpå“0”.
Strykning med ånga 4
Endastnärtemperaturreglagetärställtiområdetmed
symbolenförånga.
Användextraångagenomatttryckapåångreglageti
högst2sekunder.
Extra ånga
Förattunderlättastrykningavmycketskrynkligaplagg
ellergrovatygerkanmängdenångatillfälligtändras.
Användextraångagenomatttryckapåångreglageti
högst2sekunder.
Ångpuff 5
Ställtemperaturreglagetilägemax
Tidenmellanångpuffarskallvaraminst5sek.
Vertikal ånga 6
Stryk inte kläder på en person!
Rikta aldrig ångan mot personer eller djur!
Tidenmellanångpuffarskallvaraminst5sek.
Vänta10sekunderefterenomgångmed4puffar.
Spray 7
Användintesprayfunktionenpåsilkeellersiden.
Ważne uwagi
• Przedpodłączeniemurządzeniadosiecielektrycznej,
upewnijsię,żenapięciesieciodpowiadanapięciu
wskazanemunatabliczceznamionowej.
• Urządzeniepowinnozostaćpodłączonedogniazdkaz
uziemieniem.Jeśliużywaszprzedłużacza,upewnijsię,
żedysponujeszgniazdkiemdwubiegunowym16Az
uziemieniem.
• Wwypadkuprzepaleniabezpiecznika,urządzenianie
możnauruchomić.Abymócponownieużyćżelazka,
odnieśjedoautoryzowanegoSerwisuTechnicznego.
• Abytegouniknąć,wniesprzyjającychwarunkach
zasilaniaelektrycznego,mogąwystąpićtakiezjawiska
jakprzejściowespadkinapięcialubwahanianapięcia,
zatemzalecasię,abyżelazkopodłączonebyłodosieci
elektrycznejomaksymalnejimpedancjiwynoszącej
0.27Ω.Wraziepotrzeby,użytkownikmożezapytać
dostawcęenergiioimpedancjęsystemuwpunkcie
zasilania.
• Niepodstawiajurządzeniapodkran,abynapełnić
zbiornikwodą.
• Pokażdymużyciulubwprzypadkupodejrzeniausterki
należynatychmiastodłączyćurządzenieodzasilania.
• Nieodłączajurządzeniazsiecipociągajączakabel.
• Niezanurzajżelazkalubgeneratoraparywwodzieani
żadnyminnympłynie.
• Niepozostawiajurządzeniawmiejscuwystawionymna
działanieczynnikówatmosferycznych(deszcz,słońce,
szron,itp.).
Napełnianie zbiornika na wodę 1
Ustawić regulator pary w pozycji “0” i odłączyć
żelazko od prądu!
Należyużywaćjedynieczystejwodyzkranubez
żadnychdodatków.Dodawanieinnychpłynów,takichjak
perfumy,możeuszkodzićurządzenie.
Wszelkie uszkodzenia w wyniku użycia jednego
z wyżej wymienionych produktów unieważni
gwarancję.
Nienależyużywaćskroplonejwodyzsuszarek
bębnowych,klimatyzatorówipodobnychurządzeń.To
urządzeniezostałozaprojektowanydoużyciazezwykłą
wodązkranu.
Abyprzedłużyćprawidłowedziałaniefunkcjipary,należy
mieszaćwodęzkranuzwodadestylowanąwproporcji
1:1.Jeśliwodazkranujestbardzotwarda,należy
zmieszaćjązwodądestylowanąwproporcji1:2.
Nigdynienależynapełniaćzbiornikawodypowyżej
oznaczenia“max”.
Ustawianie temperatury
Sprawdzićzalecanątemperaturęprasowaniawtabeli
produktu.
Ustawićregulatortemperaturywodpowiedniejpozycji
względemindeksutemperaturynażelazku.
Syntetyczne
●● Jedwab-wełna
●●● Bawełna
max Len
Lampkakontrolnaświecisiępodczaspodgrzewaniai
gaŚnie,gdyżelazkoosiągnienastawionątemperaturę.
Jeżeliżelazkojużrazsięrozgrzało,możnadalej
prasowaćpodczaspodgrzewania.
Przed pierwszym użyciem żelazka 2
Gdyżelazkojestodłączoneodprądu,należynapełnić
zbiornikwodązkranuiustawićpokrętłoregulacji
temperaturywpozycji“max”
Podłączyćżelazkodoprądu.Kiedyżelazkoosiągnie
żądanątemperaturę(lampkakontrolnazgaśnie),można
rozpocząćkorzystaniezfunkcjiparypoprzezustawienie
regulatoraparywpozycji“2”orazpoprzezwielokrotne
naciskanieprzycisku
.
Podczaskorzystaniazfunkcjiparyporazpierwszy,nie
należystosowaćjejdoprasowaniapościeli,ponieważ
wdozownikuparymogąznajdowaćsięjeszcze
zanieczyszczenia.
Przygotowywanie
Usunąćzestopyżelazkawszelkienaklejkiimateriały
zabezpieczające.
Prasowanie bez pary 3
Regulatornatężeniaprzepływuparynastawićna“0”.
Prasowanie z parą 4
Tylko,gdypokrętłoregulacjitemperaturyznajdujesięw
obszarachoznaczonychsymbolempary.
Ekstraparęmożnauzyskaćpoprzeznaciśnięcie
regulatoraparyprzez2sekundy.
Ekstra parę
Abyułatwićprasowaniesilniepogniecionychubrań
lubbardzogrubychtkaninmożnachwilowowzmocnić
strumieńpary.
Ekstraparęmożnauzyskaćpoprzeznaciśnięcie
regulatoraparyprzez2sekundy.
Wyrzut pary 5
Ustawićpokrętłoregulacjitemperaturywpozycji
maksymalnej
Odstęppomiędzykolejnymiuderzeniamiparypowinien
wynosić5sekund.
Pionowy wyrzut pary 6
Nie wolno prasować odzieży kiedy jest ona noszona!
Nigdy nie wolno kierować strumienia pary na ludzi
ani zwierzęta!
Odstęppomiędzykolejnymiwyrzutamiparypowinien
wynosić5sekund.
Poczterechcyklachwyrzutupary,należyodczekać10
sekund.
Spryskiwanie 7
Nienależyużywaćfunkcjispryskiwaniapodczas
prasowaniajedwabiu.
Vigtige oplysninger
• Apparatet er udstyret med et EU-
Schukostik(sikkerhedsstik). For at sikre
korrektjordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skalapparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter.
Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere)kan
bestilles via kundeservice (reservedel nr.616581).
• Kontroller,atspændingsangivelsensvarertilden,der
erangivetpåstrygejernet,førdettilslutteslysnettet.
• Apparatetskaltilsluttesenstikkontaktmed
jordforbindelse.Hvisderanvendesen
forlængerledning,skaldenhaveet16Abipolærtstik
medjordforbindelse.
• Hvisapparatetssikringryger,fungererdetikke.Forat
tagedetibrugigenskaldenudskiftesafetautoriseret
serviceværksted.
• Foratundgåatderunderugunstigestrømforholdkan
opståfænomenersomtransientespændingsfaldeller
styrkeudsvinganbefalesdet,atstrygejernettilsluttes
etstrømforsyningssystemmedenmaksimalimpedans
på0.27Ω.Omnødvendigtkanbrugerenspørgedet
offentligeforsyningsselskabomsystemimpedansen
vedgrænseadepunktet
• Placeraldrigapparatetundervandhanenforatfylde
detmedvand.
• Tagstikketudafstikkontakten,hvisderermistankeom
fejlogaltidefterhveranvendelse.
• El-stikketmåikkefjernesfrastikkontaktenvedathivei
ledningen.
• Nedsænkaldrigstrygejernetellerdamptankenivand
ellerandenvæske.
• Udsætikkeapparatetforvejrforhold(regn,sol,frostosv.).
Fyldning af vandbeholder 1
Indstil dampregulatoren til positionen “0”, og
afbryd strygejernet fra strømforsyningen!
Brugkunrentvandfravandhanenudenatblandenoget
idet.Tilføjelseafandrevæskersomf.eks.parfumevil
beskadigeapparatet.
Skader, som skyldes brug af ovenstående produkter,
er ikke omfattet af garantien.
Brugikkekondensvandfratørretumblere,
airconditionanlægellerlignende.Apparateterudviklettil
atbrugenormaltvandfravandhanen.
Hvisduviloptimeredampfunktionen,kandublande
vandetfravandhanenmeddestilleretvandiforholdet
1:1.Hvisvandetiditområdeermegethårdt,kandu
blandedetmeddestilleretvandiforholdet1:2.
Påfyldadrigovermærket“max”.
Feilsøkingsguide
Problem Mulig årsak Løsning
Strykejernetvarmer
ikke.
1.Temperaturvelgerstiltveldiglavt.
2.Ingenhovedstrømforsyning.
1.Settvelgerenhøyere.
2.Sjekkmedetannetapparatellersettstøpselet
innienannenstikkontakt.
Kontrollampenslårseg
ikkepå.
1.Strykejernetavkjøles.
2.Strykejernetvarmerikke.
1.Venttiloppvarmingssyklusenerferdig.
2.Seforrigeparagraf.
Klærneklebersegfast. 1.Veldighøytemperatur. 1.Setttemperaturvelgerentilenlaveretemperatur.
Detkommervannut
meddampen.
1.Temperaturvelgerstiltveldiglavt.
2.Dampregulatorstiltveldighøyt
medlavtemperatur.
1.Setttemperaturvelgerentilenhøyereposisjon
ogventtilkontrollampenslårsegav.
2.Settdampregulatorentilenlavereposisjon.
Detkommerikke
damp.
1.Dampregulatorenersatttillukket.
2.Tildekketmekanisme.
1.Settdampregulatorentilåpendamp.
2.Fjernnålenogrengjørden.Hvisdetteikke
hjelper,kontaktTekniskservice.
Sprayenvirkerikke. 1.Tildekketmekanisme. 1.KontaktTekniskservice.
Detkommervann
utavstrykesålen
førstøpseletsettesi
stikkontakten.
1.Dampregulatorenerikkeordentlig
lukket.
1.Sørgforatdampregulatorenersatttil“0”.
Ikkeglemåtømmevanntankennårduerferdig
medåstryke.
Detkommerrøyknår
strykejernetbrukesfor
førstegang.
1.Innsmurtedelerfraproduksjonen
blirvarme.
1.Tadetmedro.Detgårbortetter
førstegangsbruk.
Hvisinformasjonenovenforikkeløserproblemet,mådukontakteetautoriserttekniskservicesenter.
Problemlösning
Problem Möjlig orsak Lösning
Strykjärnetblirinte
varmt.
1.Temperaturreglagetialltförlågt
läge.
2.Ingenström.
1.Ställihögreläge.
2.Provamedannanapparatelleriannat
vägguttag.
Kontrollampantänds
inte.
1.Strykjärnetsvalnar.
2.Strykjärnetblirintevarmt.
1.Väntatillsdessattuppvärmningscykelnärklar.
2.Seföregåendestycke.
Tygetfastnar. 1.Alltförhögtemperatur. 1.Ställtemperaturreglagetilägreläge.
Vattenkommerutmed
ångan.
1.Temperaturreglagetialltförlågt
läge.
2.Ångreglagetialltförhögtlågt
lägeochlågtemperatur.
1.Ställtemperaturreglagetihögrelägeochvänta
tillsdessattkontrollampansläcks.
2.Ställångreglagetilägreläge.
Ingenånga. 1.Ångreglagetistängtläge.
2.Igensattmekanism.
1.Ställångreglagetilägreöppetläge.
2.Lossanålenochrengörden.Omdettainte
hjälper,kontaktaservicetekniker.
Sprayenfungerarinte. 1.Igensattmekanism. 1.Kontaktaservicetekniker.
Vattendropparfrån
sulannärstrykjärnet
inteäranslutet.
1.Ångreglagetärinteordentligt
stängt.
1.Ställångreglagetiläge“0”.
Glöminteatttömmavattenbehållarennärdu
harstrukit.
Detrykernärstrykjärnet
anslutsförstagången.
1.Smörjningavvissainredelar. 1.Ingenfara.Dettaupphörefterenkorttids
användning.
Omförslagenovaninteavhjälperproblemen:kontaktaauktoriseradtekniskservice.
•Urządzeniemożebyćużytkowaneprzezdzieciw
wiekuod8latorazprzezosobyoograniczonych
zdolnościachzycznych,sensorycznychoraz
umysłowychlubnieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,jeślibędąnadzorowanelubjeśli
zostaływcześniejodpowiedniopoinstruowanena
tematsposobukorzystaniazurządzeniawbezpieczny
sposóbizrozumiałyryzykoztymzwiązane.Nie
należypozwolićdzieciomnazabawęurządzeniem.
Czyszczenieikonserwacjarealizowaneprzez
użytkownikaniepowinnybyćwykonywaneprzez
dziecibezzapewnieniaodpowiedniegonadzoru.
•Pamiętać,abywfazierozgrzewanialubstygnięcia,
żelazkoiprzewódzasilającyznajdowałysiępoza
zasięgiemdzieciwwiekuponiżej8lat.
•Närdenbennersigisittstödbörduförsäkradig
omattytansomstödetstårpåärstabil.
•Användintestrykjärnetomdethartappats,uppvisar
tydligateckenpåskadaelleromdetläckervatten.
Detmåstekontrollerasavettauktoriserattekniskt
servicecenterinnandetkananvändaspånytt.
•Förattundvikafaraskallallaåtgärderoch
reparationerpåapparaten,somt.ex.byteavelkabel,
utförasavauktoriseradservicetekniker.
•Apparatenkananvändasavbarnfrån8åroch
personermedfysiska,sensoriskaellerpsykiska
funktionshinderellerutanerfarenhetochkunskap,
förutsattattdeövervakasellerinstruerasihur
apparatenanvändspåettsäkertsättochförstår
riskerna.Barnskaintelekamedapparaten.
Rengöringochunderhållskainteutförasavbarn
utanöverinseendeavvuxen.
•Hållstrykjärnetochdesskabelutomräckhållförbarn
under8årnärdetärströmsattochmedandetsvalnar.
Tärkeitä tietoja
• Ennenlaitteenkytkemistäsähköverkkoon
ontarkistettava,ettäjännitevastaa
tyyppikilvessäolevaajännitettä.
• Laiteonkytkettävämaadoitettuunpistorasiaan.
Jatkojohtoakäytettäessätuleevarmistaa,ettäsiinäon
16Akaksinapainenpistokemaadoituksella.
• Joslaitteeseenasetettuturvasulake
palaa,laitetuleetoimimattomaksi.Laitteen
saattamiseksitoimintakuntoononsevietävä
valtuutettuunhuoltokeskukseen.
• Jottailmiöt,kutensysäysjännitteenlaskuttai
sytytyksenvaihtelut,vältettäisiinvirransyötön
epäsuotuisienolosuhteidenaikana,silitysrautaon
suositeltavaaliittäävirransyöttöjärjestelmään,jonka
maksimi-impedanssion0.27Ω.Käyttäjävoitarvittaessa
pyytääjulkiseltaenergiayhtiöltäliitoskohdan
impedanssin
• Laitettaeisaaikinälaittaahananallevedentäyttämistä
varten.
• Irrotalaiteverkkovirtalähteestäjokaisenkäyttökerran
jälkeentaiainakunsenepäilläänolevanvioittunut.
• Pistokettaeisaairrottaapistorasiastavetämällä
johdosta.
• Äläikinäupotasilitysrautaataihöyrysäiliötäveteentai
muihinnesteisiin.
• Äläjätälaitettaalttiiksiilmastollisilletekijöille(sade,
aurinko,pakkanenjne.).
Vesisäiliön täyttö 1
Aseta höyrysäädin asentoon “0” ja irrota pistoke
pistorasiasta!
Käytäainoastaanpuhdastahanavettä,äläsekoitasiihen
mitään.Muidennesteiden,kutenhajusteiden,lisäys
vaurioittaalaitetta.
Edellä mainittujen aineiden käyttö mitätöi takuun.
Äläkäytäkuivauskoneiden,ilmastointilaitteidentai
vastaavienlaitteidenlauhdevettä.Tämälaiteon
suunniteltukäytettäväksinormaalinhanavedenkanssa.
Poradnik diagnostyki usterek
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Żelazkoniegrzeje. 1.Pokrętłoregulacjitemperatury
znajdujesięwbardzoniskim
położeniu.
2.Brakprądu.
1.Ustawićwwyższejpozycji.
2.Sprawdzićzinnymurządzeniemlubpodłączyć
wtyczkędoinnegogniazdka.
Lampkakontrolnanie
włączasię.
1.Żelazkostygnie.
2Żelazkosięnienagrzewa.
1.Poczekaćażcyklnagrzewaniazakończysię.
2.Patrzpoprzedniparagraf.
Odzieżprzyklejasię. 1.Bardzowysokatemperatura. 1.Ustawićpokrętłoregulacjitemperaturyna
niższątemperaturę.
Wrazzparązżelazka
wydobywasięwoda.
1.Regulatortemperaturywbardzo
niskimpołożeniu.
2.Regulatorparynawysokiejpozycji
przyniskiejtemperaturze.
1.Ustawićpokrętłoregulacjitemperatury
nawyższąpozycjęiodczekaćażlampka
kontrolnazgaśnie.
2.Ustawićregulatorparynaniższeustawienie.
Paraniewydobywasię
zżelazka.
1.Zamkniętyregulatorpary.
2.Niedrożnymechanizm.
1.Ustawićregulatorparynapozycjiotwartejpary.
2.Wyjąćigłęiwyczyścićją,jeślitoniepomoże
należyskontaktowaćsięzSerwisem
technicznym.
Funkcjaspryskiwacza
niedziała.
1.Niedrożnymechanizm. 1.SkontaktowaćsięzSerwisemtechnicznym.
Fejlndingsvejledning
Problem Sandsynlig årsag Løsning
Strygejernet
opvarmesikke.
1.Temperaturdrejeskiveimegetlav
position.
2.Ingenstrømforsyning.
1.Drejtilenhøjereposition.
2.Kontrollermedetandetapparat,ellerslut
strygejernettilenandenstikkontakt.
Styrelysettændes
ikke.
1.Strygejernetkølerned.
2.Strygejernetopvarmesikke.
1.Vent,indtilopvarmningscyklussenerafsluttet.
2.Seforegåendeafsnit.
Tøjetharentendens
tilklæbe.
1.Megethøjtemperatur. 1.Drejtemperaturskiventilenlaveretemperatur.
Derkommervand
udsammenmed
dampen.
1.Temperaturregulatorimegetlav
position.
2.Dampregulatorimegethøjposition
medlavtemperatur.
1.Drejtemperaturregulatorentilenhøjere
position,ogvent,indtilstyrelysetslukkes.
2.Drejdampregulatorentilenlavereposition.
Derkommerikke
dampud.
1.Dampregulatorilukketposition.
2.Blokeretmekanisme.
1.Drejdampregulatorentilenåbenposition.
2.Fjernspidsen,ogrensden.Hvisdetteikke
hjælper,skaldukontaktetekniskservice.
Sprayvirkerikke. 1.Blokeretmekanisme. 1.Kontakttekniskservice.
Derkommervandud
afbundpladen,før
strygejernettilsluttes.
1.Dampregulatorenerikkelukket
korrekt.
1.Sørgforatsættedampregulatoreniposition“0”.
Glemikkeattømmebeholderen,nårduer
færdigmedatstryge.
Derkommerrøg
udførstegang,
strygejernettilsluttes.
1.Smørelseafnogleafdeindredele. 1.Tagdetroligt.Denvilforsvindeefterkorttid
efterførsteanvendelse.
Hvisovenståendeikkeløserproblemet,skaldukontakteautoriserettekniskservice.
SUOMI
Kiitämme teitä Bosch TDA26-höyrysilitysraudan valitsemisesta.
Tämä silitysrauta on suunniteltu kestävän kehityksen ekologisten kriteerien mukaisesti. Koko sen käyttöikä
on otettu suunnittelussa huomioon, materiaalien valinnasta sen uudelleen käyttöön tai kierrätykseen. Tämän
lisäksi suunnittelussa on arvioitu tuotteen parannusmahdollisuudet ottaen huomioon tekninen, taloudellinen
ja ympäristön näkökanta.
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön eikä sitä saa käyttää teollisiin käyttötarkoituksiin.
Lue laitteen käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia käyttökertoja varten.
Voit ladata tämän käyttöoppaan paikalliselta Bosch-verkkosivulta.
Yleiset turvaohjeet
•Äläjätäsilitysrautaavartioimattasenollessa
kytkettynäsähköpistokkeeseen.
•Irrotapistokepistorasiastaennenkuintäytätlaitteen
vedellätaiennenkuinpoistatjäljellejäävänveden
käytönjälkeen.
•Laitettaonkäytettäväjasäilytettävävakaallapinnalla.
•Kunlaiteasetetaantukitelineelle,onkäyttäjän
varmistettavatukitelineenalustanvakaus.
•Äläkäytäsilitysrautaa,josseontippunut,siinä
näkyyvaurioidenmerkkejätaisiitävuotaavettä.
Seonvietävävaltuutettuunhuoltokeskukseen
tarkistettavaksiennenkuinsitävoikäyttääuudelleen.
•Jottavaaratilanteetvältettäisiin,kaikkilaitteen
vaatimattoimenpiteet,esim.viallisenvirtajohdon
vaihto,onannettavavaltuutetunhuoltopalvelun
tehtäväksi.
•Tätälaitettavoivatkäyttää8-vuotiaatjasitä
vanhemmatlapsetjahenkilöt,joillaonrajoitetut
fyysiset,aistillisettaihenkisetkyvyttaijoillaei
olekokemustataituntemustalaitteesta,josheitä
valvotaantaiohjataanlaitteenturvallisessakäytössä
jaheymmärtävätsenkäyttöönliittyvätvaarat.Lapset
eivätsaaleikkiälaitteella.Lapseteivätsaapuhdistaa
taihuoltaalaitettailmanvalvontaa.
•Pidäsilitysrautajasenvirtajohtoalle8-vuotiaiden
lapsienulottumattomissa,kunlaiteonkytketty
sähköverkkoontaijäähtyy.
Vianmääritysopas
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Silitysrautaei
kuumene.
1.Lämpötilasäädinonhyvinalhaisella
tasolla.
2.Eisähkövirtaa.
1.Käännäsäädinkorkeammalle.
2.Tarkistasähkövirtalähteentoimivuustoista
laitettakäyttäentaikytkemällälaitetoiseen
pistorasiaan.
Merkkivaloeisyty. 1.Silitysraudanjäähtyminenon
käynnissä.
2.Silitysrautaeikuumene.
1.Odotakunneskuumentumisvaiheon
loppunut.
2.Katsoedellinenkappale.
Vaatteettarttuvat
rautaan.
1.Lämpötilaonerittäinkorkea. 1.Käännälämpötilasäädinalhaisemmalle
tasolle.
Höyrynmukana
laitteestatuleevettä.
1.Lämpötilasäädinonhyvinalhaisella
tasolla.
2.Höyrysäädinonkorkeassa
asennossajalämpötilaonalhainen.
1.Käännälämpötilasäädinkorkeampaan
asentoonjaodotakunnesmerkkivalosammuu.
2.Käännähöyrysäädinalhaisemmalletasolle.
Laitteestaeitule
höyryä.
1.Höyrysäädinonsuljetussaasennossa.
2.Mekanismiontukkiutunut.
1.Käännähöyrysäädinauki.
2.Poistasoitinjapuhdistase.Jostämäeiauta,
otayhteyttätekniseenpalveluun.
Sumutineitoimi. 1.Mekanismiontukkiutunut. 1.Otayhteyttähuoltopalveluun.
Silityspohjasta
tuleevettäennen
silitysraudankytkemistä
pistorasiaan.
1.Höyrysäädineiolehyvinsuljettu. 1.Varmista,ettähöyrysäädinonasennossa“0”.
Äläunohdavesisäiliöntyhjennystäsilityksen
jälkeen.
Silitysraudastatulee
savuasilloin,kun
sekytketäänpäälle
ensimmäistäkertaa.
1.Joidenkinsisäosienrasvaus. 1.Syytähuoleeneiole.Tämämeneeohipian
ensimmäisenkäyttökerranjälkeen.
Josedellämainittujentoimenpiteidenavullaeiratkaistaongelmaa,otayhteyttävaltuutettuunhuoltopalveluun.
Flerdelt afkalkningssystem 10
Afhængigtafmodelerdenneserieudstyretmed
afkalkningssystemet“AntiCalc”(komponent1+2+3).
1. self-clean
Hvergangdubrugerdampregulatoren,rensersystemet
“self-clean”mekanismenforkedelstensaejringer.
2. Calc’nClean
Funktionen“Calc’nClean”hjælpermedatfjerne
kalkpartiklerfradampkammeret.
Brugdennefunktioncirkahver2.uge,hvisvandeter
megethårdt,hvordubor.
1.Indstiltemperaturvælgerenpå“max”,ogslut
strygejernettil.
2.Tagstrygejernetsstikudefterdennødvendige
opvarmningsperiode.
3.Holdstrygejernetoverenvask,ogfjern
dampregulatorenvedatdrejedentilpositionen“calc”
mensdutrykkerpåden.
4.Hældlangsomtvand(cirka300ml)nedihulleti
dampregulatoren.
5.Ryststrygejernetforsigtigt.Derkommerkogende
vandogdampudafbundpladensammenmedkalk
ellerandreaejringer.Nårstrygejernetikkelængere
drypper,skaldusættedampregulatoreniigenved
atrettepositionen“calc”indefterindikatoren,trykke
dampregulatorennedpåpladsogdrejedentil
positionen“0”.
6.Sætstrygejernetistikkontakten.Opvarmstrygejernet
igen,indtildenresterendemængdevanderfordampet.
Tip: Hvisdampregulatornålenersnavset,skaldufjerne
eventuelleaejringerfraspidsenmededdikeogskylle
denmedrentvand.
3. anti-calc
Patronen“anti-calc”erudviklettilatnedsætte
opbygningenafkedelsten,derdannesunderstrygning,
hvilkethjælpermedatforlængestrygejernetslevetid.
Imidlertidkanantikedelstenspatronenikkefjernealden
kedelsten,deropbyggesnaturligtmedtiden
”secure” Automatisk
sikkerhedsafbrydelse 11
(Afhængigtafmodel)
Den automatiske slukkefunktion “secure” slukker
for strygejernet, når det eller er i brug. Dette øger
sikkerheden og sparer energi.
1.Sætstrygejernetistikkontakten.
2.Indledendeopvarmning:Dennefunktionerinaktivi
deførstetominutter,såapparatethartidtilatnåden
indstilledetemperatur.
3.Sikkerhedskredsløbetslukkerapparatetautomatisk,
ogindikatorlampenbegynderatblinkeifølgende
situationer:
a
Hvisstrygejernetikkeyttesi30sekunder,mens
detstårpåstrygesålenellerpåsiden.
b
Hvisstrygejernetikkeyttesi8minutter,mensdet
stårlodret.
4.Strygejernettændesigenvedatyttedetforsigtigt.
Anti-drypsystem 12
(Afhængigtafmodel)
Hvistemperaturenerindstilletforlavt,afbrydesdampen
automatiskforatundgådrypning.
Nem påfyldningsadgang med låg over 13
(afhængigtafmodel)
Tips til at hjælpe dig med at spare energi
Dampforbrugermegetenergi.Følgnedenståenderåd
foratminimereenergiforbruget:
• Indstildampenihenholdtildenvalgte
strygetemperatur,hvorduskalfølgeinstruktionernei
vejledningen.
• Forsøgatstrygetekstilerne,mensdestadigerfugtige,
hvorduskalformindskedampindstillingen.Damp
genereresfratekstilernefremforfrastrygejernet.Hvis
dubrugertørringaftekstilerneførstrygning,skaldu
indstilletørretumblerentilprogrammet'strygefri’.
• Ladstrygejernetståoprejstunderpauser.Vandret
placeringmeddampaktiveretgenerererspildtdamp.
Bortskaffelse
Bruggenbrugsordningerneforemballageogældre
apparater,ogværmedtilatskånemiljøet.
Erdertvivlomordningerne,oghvorgenbrugspla-dserne
erplaceret,kankommunenkontaktes.
Dette apparat er klassiceret iht. det
europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr.
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og genbrug af kasserede
apparater gældende for hele EU.
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
Käyttöohjeet
pl Instrukcja obsługi
ru Инструкция по эксплуатации
uk Інструкція з використання
hu Használati utasítások
ro Instrucţiuni de folosire
ar

TDA26..
008 TDA 26../12/14
da, no, sv, fi, pl, ru, uk, hu, ar, ro
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straβe 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
M-2
008 TDA 26../12/14
da, no, sv, fi, pl, ru, uk, hu, ar, ro,kz
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohjeet
pl Instrukcja obsługi
ru Инструкция по эксплуатации
uk Інструкція з використання
hu Használati utasítások
ro Instrucţiuni de folosire
ar
إإإإإإإ إإإإإإإ
kz Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 2.34 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Bosch TDA2680 Утюг, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Bosch TDA2680 Утюг?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Bosch TDA2680 Утюг. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Bosch TDA2680 Утюг. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Bosch. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Bosch TDA2680 Утюг на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Bosch
Модель TDA2680
Категория Утюги
Тип файла PDF
Размер файла 2.34 MB

Все инструкции для Bosch Утюги
Больше руководств Утюги

Часто задаваемые вопросы о Bosch TDA2680 Утюг

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Можно ли чистить подошву утюга металлической губкой? Проверенный

Нет, это может испортить подошву. Для очистки используйте влажную ткань или мягкую губку.

Это было полезно (365) Читать далее

Чем отличается паровой утюг от обычного утюга? Проверенный

Самым большим преимуществом парового утюга является то, что он легче разглаживает морщины за счет использования пара. Обычный утюг наоборот намного легче и зачастую дешевле.

Это было полезно (297) Читать далее

Подошва утюга обесцвечена, можно ли гладить ею? Проверенный

Это возможно, но есть вероятность, что он будет стираться на светлой одежде.

Это было полезно (245) Читать далее

Можно гладить пуговицы? Проверенный

Нет, это повредит подошву утюга и помешает правильной работе утюга. Никогда не гладьте пуговицы, молнии или другие твердые предметы.

Это было полезно (169) Читать далее
Руководство Bosch TDA2680 Утюг

Сопутствующие товары

Связанные категории