Руководство Ariete 205 Контактный гриль

Вам нужно руководство для вашего Ariete 205 Контактный гриль? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать PDF-инструкцию на русском языке. В настоящее время этот продукт имеет 0 часто задаваемых вопроса, 0 комментариев и имеет 0 голосов. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Loading…

1 2 3 4 5 6 7 8
RU
PL
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
Используя электрические приборы
необходимо выполнять следующие
меры предосторожности:
1. Убедитесь в том, что напряжение
прибора совпадает с напряжением
Вашей электрической сети.
2. Не оставляйте без присмотра вклю-
чённый в электрическую сеть при-
бор; отключайте его после каждого
использования.
3. Не ставьте прибор вблизи источников
отопления или на их поверхности.
4. При эксплуатации ставить прибор
только на горизонтальные и устой-
чивые поверхности.
5. Не оставляйте прибор под воз-
действием атмосферных явлений
(дождя, солнца и т.д.).
6. Электрический провод не должен
касаться горячих поверхностей.
7. Этот прибор могут использовать дети
старше 8 лет; люди с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или
умственными способностями или не
имеющие опыта и знаний в обраще
-
нии с прибором, либо не получившие
соответствующего инструктажа по
применению, могут пользоваться при-
бором под наблюдением ответствен-
ного за их безопасность лица, либо
сначала должны получить подробный
инструктаж в отношении безопасного
использования прибора и рисков, свя
-
занных с этим. Детям запрещается
играть с прибором. Чистка и обслужи
-
вание прибора не может быть поруче-
на детям мледше 8-ми лет. В любом
случае это должно происходить под
надзором взрослых.
8. Хранить прибор и кабель от него
в недоступном месте для детей
младше 8-ми лет.
9. Никогда не погружать корпус мото-
ра, электрическую вилку и провод
в воду или другие жидкости. Для их
очистки использовать только влаж-
ную ткань.
10. Даже если прибор выключен, необ-
ходимо отсоединить вилку провода
от электрической розетки, прежде
чем собирать или разбирать его
детали и приступать к чистке.
11. Необходимо тщательно высушить
руки, прежде чем нажимать и регу-
лировать кнопки прибора и дотра-
гиваться до вилки провода и элек-
трических деталей.
12. При отсоединении от электрической
розетки браться руками непосред-
ственно за штепсель. Никогда не
тянуть за провод для того, чтобы
вытащить его.
13. Не используйте прибор, если шнур
питания или вилка повреждены, или
если оборудование имеет какие-
либо дефекты; все ремонтные рабо-
ты, включая замену шнура питания,
должны выполняться только в сер-
висном центре Ariete или уполномо-
ченнымм техниками Ariete в целях
предотвращения каких-либо рисков.
14. В случае использования удлини-
телей последние должны соот-
ветствовать мощности прибора во
избежание опасности для операто-
ра и безопасности рабочей среды.
Неподходящие удлинителя могут
привести к неисправности.
15. Не оставлять прибор со свешиваю-
щимся шнуром в месте, доступном
для детей.
16. Для обеспечения безопасности при-
бора используйте только рекомен-
дуемые производителем запасные
части и аксессуары.
17. Вносимые изменения в прибор,
если они чётко не указаны произ-
водителем, могут привести к потере
безопасности и гарантии его экс-
плуатации со стороны потребителя.
18. В случае если Вы решили выбро-
сить этот прибор, рекомендуется
перерезать электрический провод
для невозможности его дальнейше-
го использования. Рекомендуется
также обезвредить те части при-
бора, которые могут представлять
опасность, в случае их использова-
ния детьми для своих игр.
19. Составные части упаковки не долж-
ны оставляться в местах, доступ-
ных для детей, так как они могут
представлять источник опасности.
20. При использовании устройства будь-
те всегда осторожны и не прикасай-
тесь к нагревательной поверхности.
21.
ВНИМАНИЕ: Горячая поверх-
ность.
22. При обращении с прибором будь-
те крайне осторожны, особенно,
во время открытия или закрытия
крышки, во избежание случайного
повреждения рук или предметов.
23. Используйте прибор вдали от легко-
воспламеняющихся жидкостей; не
прислоняйте его к нетермостойким
пластмассовым стенкам или пред-
метам.
24. Чистите прибор только влажной тка-
нью, предварительно вынув вилку
из розетки и после того, как машина
остынет.
25. После использования ставить на
хранение прибор только тогда, когда
он полностью остынет.
26. Принцип действия прибора не допу-
скает использования внешнего тай-
мера или отдельного пульта ДУ.
27.
В отношении правильной ути-
лизации прибора в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/EU
прочитайте информативный листок,
прилагаемый к прибору.
СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ (Рис. 1-2)
A Ручка верхних жарочных пластин
B Крышка пресса для булочек
C Индикатор включения/готовности температуры
D Корпус прибора
E Антипригарная поверхность для булочек
F Кнопка открытия крышки пластины для булочек
G Поддон для сбора жира
H Антипригарные пластины для приготовления гам-
бургеров
Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен применяться в коммерче-
ских или промышленных целях.
Данное устройство соответствует требованиям директив
2014/35/EU и ЭМС 2014/30/EU и Регламенту (ЕС) 1
935/2004 от 27/10/2004 на материалы, контактирующие с
пищевыми продуктами.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
При первом использовании прибор может испускать лег-
кий дым: это не считается дефектом, дым исчезнет в
течение нескольких минут.
При первом применении смазать пластины прибора рас-
тительным или сливочным. В дальнейшем нет необходи-
мости повторять эти действия.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
- Вставьте вилку в розетку.
- Загорится индикатор (C), показывая подключение вилки
в розетку и начало нагревания прибора.
- Через несколько минут индикатор (C) выключается, ука-
зывая, что прибор достиг нужной температуры и готов к
использованию.
Разогревание булочек
- С помощью кнопки (F) полностью откройте верхнюю
крышку (B), потянув за ручку (A).
- Поместите булочки на жарочную пластину (Е), закройте
крышку (B) и подождите, пока они прогреются; одновре-
менно можно приступить к приготовлению гамбургеров.
Приготовление гамбургеров
- Вставьте поддон для сбора жира (G) в полость на ниж-
ней пластине (H) (рис. 3).
- Откройте прибор, подняв верхние пластины за ручку
(А).
- Поместите гамбургеры на нижнюю пластину (H).
- Опустите верхнюю пластину на нижнюю, слегка при-
жимая.
- По окончании готовки выньте вилку из розетки. При
снятии гамбургеров с жарочной поверхности, при необ-
ходимости, пользуйтесь только деревянным или пласт-
массовым шпателем.
ВНИМАНИЕ:
Во избежания ожогов не прикасайтесь к горячим
пластинам.
Жарить гамбургеры только при закрытых пласти-
нах.
Не используйте острые предметы (например, нож)
во избежание повреждения пластин.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ: Чистите прибор только влажной тка-
нью, предварительно вынув вилку из розетки и
после того как машина остынет.
- Для очистки плиты используйте только влажную ткань.
- После каждого использования опорожнить и промыть
поддон для сбора жира (G).
РЕЦЕПТЫ
Беконный чизбургер
Ингредиенты для 2 бургеров:
2 бургера
2 булочки для бургеров
бекон
2 ломтика сыра
1 помидор
2 листа салата
соль по вк.
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда красная
лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную поверх-
ность и поместите на нее два уже подсоленных бургера
и бекон. Закройте пластины и откройте верхнюю часть,
на которой мы разогреем две булочки, затем закройте
прозрачную крышку. Подождите около 3-4 минут в зави-
симости от желаемой степени готовности (3,5 - с кровью,
4 - хорошо прожаренные). Откройте нижнюю пластину и
положите ломтик сыра на 2 гамбургера, жарьте еще минуту
с открытой крышкой, затем снимите гамбургеры с плитки.
Возьмите гамбургеры, бекон и булочки с жарочной поверх-
ности Party Time, начините булочки гамбургерами, помидо-
рами, беконом, салатом и заправьте соусом по вкусу.
Овощной гамбургер с соусом из йогурта
Ингредиенты для 2 бургеров:
2 булочки для бургеров
2 овощных бургера ейтан, тофу, овощи, бобовые или
зерновые)
йогуртовый соус
1 помидор
растительное масло, соль по вк.
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда крас-
ная лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную
поверхность и поместите на нее два уже подсоленных
бургера. Закройте пластины и откройте верхнюю часть,
на которой мы разогреем две булочки, затем закрой-
те прозрачную крышку. Подождите около 3-4 минут в
зависимости от желаемой степени готовности. Возьмите
готовые гамбургеры и булочки с жарочной поверхности
Party Time, начините булочки гамбургерами, помидорами
и соусом из йогурта.
Клаб-сэндвич с курицей
Ингредиенты для 2 клаб-сэндвичей
6 хлебных тостов (3 для каждого сэндвича)
3 ломтика куриной грудки
4 листа салата
1 помидор ломтиками
розовый соус
растительное масло, соль, специи по вк.
Отрежьте края хлебных тостов. Нагрейте жарочную
поверхность Party Time, когда красная лампочка погаснет,
откройте нижнюю жарочную поверхность и поместите
на нее два уже подсоленных ломтика куриной грудки
и специи по вкусу. Закройте пластину и откройте верх-
нюю жарочную поверхность, на которой разогрейте уже
поджаренный хлебный тост (можно поджарить хлеб на
нижней жарочной поверхности до жарки мяса. Время
обжарки: 2-3 мин), затем закройте прозрачную крышку.
Жарьте около 3-4 минут, периодически проверяя готов-
ность мяса. Снимите готовую куриную грудку и хлебные
тосты, оформите все составные части в клаб-сэндвич:
намажьте на тост розовый соус, положите салат, кубики
куриной грудки и помидоры; накройте вторым тостом и
повторите проделанное выше, накрыв третьим тостом.
Проткните насквозь клаб-сэндвич палочкой. Повторите
все шаги для второго клаб-сэндвича.
Клаб-сэндвич с вареной ветчиной и гриль-овощами
Ингредиенты для 2 клаб-сэндвичей
6 хлебных тостов
4 ломтика вареной ветчины
4 ломтика сыра типа эдамер или чеддер
1 нарезанная поперек цуккина
1/2 нарезанного баклажана
майонез
растительное масло, соль по вк.
Отрежьте края хлебных тостов. Нагрейте жарочную
поверхность Party Time, когда красная лампочка погаснет,
откройте нижнюю жарочную поверхность и поместите на
нее нарезанные овощи. Закройте пластину и откройте
верхнюю жарочную поверхность, на которой разогрейте
уже поджаренный хлебный тост (можно поджарить хлеб
на нижней жарочной поверхности до жарки овощей.
Время обжарки: 2-3 мин), затем закройте прозрачную
крышку. Жарьте около 8 минут, периодически проверяя
готовность овощей. Когда тосты и овощи готовы, снимите
их, заправьте солью и оливковым маслом и сформируй-
те клаб-сэндвич: намажьте тост майонезом, положите
жареные овощи, сыр и ветчину; накройте вторым тостом,
повторите снова, заканчивая сэндвич третьим тостом.
Проткните насквозь клаб-сэндвич палочкой. Повторите
все шаги для второго клаб-сэндвича.
Булочка с колбаской и луком
Ингредиенты для 2 булочек:
2 булочки типа хот-дог или булок
2 колбаски
1 луковица
соусы по вкусу: майонез, кетчуп, горчица, соус-коктейль
и т.д. ...
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда крас-
ная лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную
поверхность и поместите на нее две разрезанные вдоль
колбаски и мелко нарезанный кольцами лук. Закройте
пластины и откройте верхнюю часть, на которой мы разо-
греем две булочки, затем закройте прозрачную крышку.
Жарьте 3-4 минуты в зависимости от желаемой степени
готовности. Когда колбаска и тосты будут готовы, сними-
те их с жарочной поверхности Party Time, сформируйте
сэндвич из колбаски, лука и ваших любимых соусов.
Дата изготовления указана на корпусе изделия в зашифро-
ванном виде SN wk/yrabcdefg,
где wk – неделя производства
yr – год производства
abcdefg – серийный номер изделия
Соответствует требованиям
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудо-
вания, утвержден Решением Комиссии Таможенного союза
№768 от 16 августа 2011 года
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость техниче-
ских средств», утвержден Решением Комиссии Таможенно-
го союза №879 от 9 декабря 2011 года
Информация о сертификации в приложении к гарантийному
талону и/или на упаковке изделия.
220-240B~ - 50/60Гц - 1200Вт - Класс I – IPX0
Сделано в Китае
Импортер: ООО «РуМета»
Юридический адрес:127473, город Москва, ул. Краснопроле-
тарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6
Фактический адрес: 127473, город Москва, ул. Краснопроле-
тарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаен-
сис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизен-
цио, Виа С. Куирико 300.
Список организаций, уполномоченных изготовителем на ра-
боту с претензиями потребителей и сервисным обслужива-
нием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance
Горячая линия Ariete +7915165611
Товар поставляется в собранном виде, специальных требо-
ваний к перевозке и хранению не установлено.
Утилизировать в соответствии с законодательством места
реализации.
Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия 2 года.
Информация о сертификации в приложении к гарантийному
талону и/или на упаковке изделия.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
B
I
A
D
H
C
F
E
G
WAŻNE UWAGI
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI
URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z
TREŚCINSTRUKCJI.
Podczas użytkowania urządzeń elektrycz-
nych należy zastosować odpowiednie
środki zapobiegawcze, takie jak:
1. Sprawdzić, czy wartość napięcia elek-
trycznego urządzenia jest zgodna z
napięciem sieci ytkownika.
2. Nie pozostawiać bez nadzoru urządze-
nia podłączonego do sieci elektrycznej.
Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego
po każdym użyciu urządzenia.
3. Nie pozostawiać urządzenia nad źró-
dłami ciepła lub w ich pobliżu.
4. Podczas ytkowania urządzenia
umieścić je na poziomym, stabilnym i
dobrze oświetlonym blacie.
5. Nie wystawiać urządzenia na działanie
czynników atmosferycznych (deszcz,
słońce, itp.).
6. Zapobiegać stykaniu się przewodów
elektrycznych z gorącymi powierzch-
niami.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez dzieci poniżej 8 lat lub
przez osoby o ograniczonych zdol-
nościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych, lub też nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wie-
dzy, lub którym nie została przekaza-
na instrukcja dotycząca użytkowania,
chyba że pod nadzorem osoby odpo-
wiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub po przeszkoleniu w zakresie bez-
piecznej obsługi urządzenia i zrozu-
mieniu wiążącym się z tym zagrożeń.
Zabrania się oddawania urządzenia do
zabawy dzieciom. Zabrania się wyko-
nywania czynności czyszczenia i utrzy-
mania przez dzieci, chyba że w wieku
powyżej 8 lat i pod nadzorem osoby
dorosłej.
8. Przechowywać urządzenie i jego prze-
wód poza zasięgiem dzieci poniżej 8
lat.
9. Nie zanurzać korpusu produktu, wtycz-
ki i przewodu elektrycznego w wodzie
lub w innych cieczach. Do ich czysz-
czenia używać wilgotnej szmatki.
10. Nawet gdy urządzenie nie było używa-
ne, przed montażem lub demontażem
poszczególnych elementów lub przed
ich czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego.
11. Przed posłużeniem się lub regulacją
przełączników znajdujących się na
urządzeniu albo przed dotknięciem
wtyczki i przewodów upewnić się, że
onie suche.
12. Aby odłączwtyczkę, należy chwycić
i wysunąć ze ściennego gniazda
elektrycznego. Nie odłącz wtyczki
ciągnąc za kabel.
13. Nie używać urdzenia w przypad-
ku uszkodzenia przewodu, wtyczki lub
samego urządzenia. Wszystkie napra-
wy, włączając w to wymianę przewodu
zasilającego, powinny b wykonywa-
ne wyłącznie przez Serwis techniczny
Ariete lub przez upoważnionych przez
przedsiębiorstwo techników, w sposób
zapobiegający jakiemukolwiek zagro-
żeniu.
14. W przypadku wykorzystania przedłu-
żaczy elektrycznych, powinny być one
dostosowane do mocy urządzenia, co
zapobiegnie zagrożeniom dla opera-
tora i zapewni bezpieczeństwo środo-
wiska działania. Niewłaściwie dobrane
przedłużacze mogą powodow nie-
prawiowości działania.
15. Nie pozostawiać zwisającego przewo-
du w miejscu, w którym może zostać
chwycony przez dziecko.
16. W celu zachowania bezpieczeństwa
urządzenia używać wącznie oryginal-
nych części zamiennych i akcesoriów,
zatwierdzonych przez producenta.
17. Ewentualne, nie zatwierdzone wyraź-
nie przez producenta modyfikacje,
mogą spowodować utratę bezpieczeń-
stwa ytkowania urządzenia oraz
gwarancji.
18. W przypadku utylizacji produktu w cha-
rakterze odpadu, należy uniemożliwić
jego użycie poprzez odcięcie prze-
wodu zasilania. Zaleca się ponadto
unieszkodliwienie tych komponentów
urdzenia, które mogą stwarzać
zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci, które
wykorzystują urządzenie do zabawy.
19. Nie pozostawiać elementów opakowa-
nia w miejscu dostępnym dla dzieci,
ponieważ stanowią źródło zagrożenia.
20. Podczas użytkowania urdzenie
należy starannie przytrzymywać, nie
dotykając gorących powierzchni.
21.
OSTRZEŻENIE: Gorąca
powierzchnia.
22. Urdzenie starannie przytrzymywać,
szczególnie w fazie otwierania lub
zamykania płyt grzewczych, aby zapo-
biec przypadkowym obrażeniom rąk
lub przedmiotów.
23. Nie używać urządzenia w pobliżu
cieczy palnych; nie zbliżać do ścina
lub elementów z tworzyw sztucznych
wrażliwych na działanie ciepła.
24. Urządzenie czyścić wilgotna ścierecz-
po uprzednim wyjęciu wtyczki z
gniazda i po całkowitym jego osty-
gnięciu.
25. Po yciu, urządzenie należy odłoż
tylko wtedy, gdy całkowicie ostygnie.
26. Podczas ywania urządzenia zabra-
nia się używania zewnętrznych cza-
somierzy lub osobnych czasomierzy
sterowanych zdalnie.
27.
W celu prawidłowej utylizacji na
podstawie Dyrektywy europejskiej
2009/96/WE prosimy o zapoznanie się
z informacja załączoną z produktem.
NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ
NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ
OPIS KOMPONENTÓW (Rys. 1-2)
A Uchwyt płyt górnych
B Pokrywa płyto do bułek
C Lampka kontrolna włączenia/gotowości temperatury
D Obudowa urządzenia
E Nieprzywierająca płyta do bułek
F Przycisk otwierania pokrywy płyty do bułek
G Pojemnik na tłuszcz
H Nieprzywierające płyty do hamburgerów
Urdzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE DO YTKU
DOMOWEGO i nie może być wykorzystywane do celów han-
dlowych lub przemysłowych.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/35/
WE oraz EMC 2014/30/WE oraz Rozpordzenia (WE) nr
1935/2004 z dn. 27/10/2004 r. dla materiałów stykających s
z żywnością.
PIERWSZE UŻYCIE URZĄDZENIA
Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydobywać
się niewielki dym. Nie jest to wada, a dymienie ustąpi w cgu
kilku minut.
Podczas pierwszego ycia posmarować yty grzewcze
urdzenia olejem lub maem. Nie ma potrzeby późniejszego
powtarzania powyższej czynności.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
- ączyć wtyczkę przewodu elektrycznego do gniazdka zasi-
lania.
- Zapali się czerwona lampka kontrolna (C), która sygnalizuje
ożenie wtyczki do gniazdka prądu i rozgrzewanie się urzą-
dzenia.
- Po kilku minutach lampka kontrolna (C) zgaśnie, wskazując,
że urządzenie osiągnęło temperaturę i jest gotowe do użycia.
Ogrzewanie bułek
- Dziając na odpowiedni przycisk (F), otworz ckowicie
górną pokry (B) za pomocą uchwytu (A).
- Umieścić bułki na płycie (E), zamknąć pokry(B) i poczekać,
się podgrzeją; w tym samym czasie można również przy-
stąpić do gotowania hamburgerów.
Gotowanie hamburgerów
- Włożyć pojemnik na tłuszcz (G) do wnęki na smar pod płytą
dolną (H) (Rys. 3).
- Otworzyć urdzenie, podnosząc płyty górne za pomocą
uchwytu (A).
- Umieścić hamburgery do ugotowania na dolnej ycie (H).
- Zamknąć górytę nad dolną płytą, lekko ją dociskając.
- Po zakończeniu gotowania wysunąć wtyczkę z gniazda
zasilania. Aby wyjąć hamburgery z urządzenia, w razie
konieczności posię łopatką drewnianą lub z tworzywa
sztucznego.
OSTRZEŻENIE:
Podczas używania produktu nie dotyk gorących
powierzchni, aby uniknąć oparzenia.
Gotować hamburgery wyłącznie po zamknięciu płyt.
Nie używać ostrych przedmiotów (np.: noża), aby uniknąć
uszkodzenia płyt.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE: Urządzenie czyścić wilgotna ściereczką
po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazda i po ckowitym
jego ostygnięciu.
- Do czyszczenia płyt używać wyłącznie wilgotnej ściereczki.
- Po każdym użyciu opróżnić i um pojemnik na tłuszcz (G).
RECEPTURY
Cheeseburger z bekonem
Składniki dla 2 hamburgerów:
2 hamburgery
2 bułki do hamburgerów
bekon
2 plasterki sera
1 pomidor
2 liście saty
sól według uznania
Rozgrzać płyParty Time, a gdy czerwona lampka zgaśnie,
otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej dwa już posolone ham-
burgery i bekon. Zamknąć płyi otworzgórkomorę, w
której dziemy podgrzewać dwie bułki, a następnie zamknąć
przezroczystą pokrywę. Odczekać około 3-4 minuty w zależ-
ności od pożądanego poziomu gotowania (3,5 krwisty, 4
dobrze ugotowany). Otworzyć dolną płyi umieścić plasterek
sera na 2 hamburgerach i pozostaw do gotowania przez
kolej minutę z otwar pokry przed wyjęciem hambur-
gerów. Wyjąć hamburgery, bekon i bułki z płyty Party Time i
nadziać bułki hamburgerami, pomidorem, bekonem, sosami
do smaku i satą.
Hamburger warzywny z sosem jogurtowym
Składniki dla 2 hamburgerów
2 bułki do hamburgerów
2 hamburgery warzywne (seitan, tofu, warzywa, rośliny strącz-
kowe lub zboża)
sos jogurtowy
1 pomidor
olej, sól według uznania
Rozgrzać płyParty Time, a gdy czerwona lampka zgaśnie,
otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej dwa już posolone ham-
burgery. Zamknąć ytę i otworzyć gór komorę, w której
dziemy podgrzewdwie bułki, a następnie zamknąć prze-
zroczystą pokrywę. Odczekać około 3-4 minuty w zależności
od pożądanego poziomu gotowania. Po ugotowaniu wyjąć
hamburgery i bułki z płyty Party Time i nadziać je sosem z
hamburgerów, pomidorów i jogurtu.
Kanapka sandwich z kurczakiem
Składniki na 2 kanapki sandwich
6 plasterków sandwich (3 na każdą kanapkę)
3 plastry piersi z kurczaka
4 liście saty
1 pomidor pokrojony w plasterki
różowy sos
olej i sól według uznania, przyprawy do smaku
Zdć brzegi sandwich. Rozgrzać płytę Party Time, a gdy czer-
wona lampka zgaśnie, otworzdolną krati ułożna niej
dwa kawałki kurczaka wcześniej osolonego. Zamknąć płytę i
otworzyć górną komorę, w której dziemy podgrzewać już
opieczony boczek (możliwe jest opiekanie chleba za pomocą
dolnej płyty, przed gotowaniem mięsa. Czas opiekania: 2-3
min., następnie zamknąć przezroczystą pokrywę. Odczekać
Загрузить руководство на русскийском (PDF, 0.8 MB)
(Помните о необходимости охраны окружающей среды и распечатывайте настоящее руководство только в том случае, если это действительно необходимо)

Loading…

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Ariete 205 Контактный гриль, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Вы довольны Ariete 205 Контактный гриль?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса

Присоединиться к беседе по данному изделию

Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Ariete 205 Контактный гриль. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.

Подробнее об этом руководстве

Мы понимаем, что приятно иметь бумажное руководство для вашего Ariete 205 Контактный гриль. Вы всегда можете скачать инструкцию с нашего сайта и распечатать самостоятельно. Если вы хотите получить оригинальное руководство, мы рекомендуем вам связаться с Ariete. Возможно, они смогут предоставить оригинальное руководство. Вы ищете руководство для вашего Ariete 205 Контактный гриль на другом языке? Выберите предпочитаемый язык на нашей домашней странице и найдите номер модели, чтобы узнать, есть ли она у нас в наличии.

Технические характеристики

Бренд Ariete
Модель 205
Категория Контактные грили
Тип файла PDF
Размер файла 0.8 MB

Все инструкции для Ariete Контактные грили
Больше руководств Контактные грили

Руководство Ariete 205 Контактный гриль

Сопутствующие товары

Связанные категории