1 2 3 4 5 6 7 8
RU
PL
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
Используя электрические приборы
необходимо выполнять следующие
меры предосторожности:
1. Убедитесь в том, что напряжение
прибора совпадает с напряжением
Вашей электрической сети.
2. Не оставляйте без присмотра вклю-
чённый в электрическую сеть при-
бор; отключайте его после каждого
использования.
3. Не ставьте прибор вблизи источников
отопления или на их поверхности.
4. При эксплуатации ставить прибор
только на горизонтальные и устой-
чивые поверхности.
5. Не оставляйте прибор под воз-
действием атмосферных явлений
(дождя, солнца и т.д.).
6. Электрический провод не должен
касаться горячих поверхностей.
7. Этот прибор могут использовать дети
старше 8 лет; люди с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или
умственными способностями или не
имеющие опыта и знаний в обраще
-
нии с прибором, либо не получившие
соответствующего инструктажа по
применению, могут пользоваться при-
бором под наблюдением ответствен-
ного за их безопасность лица, либо
сначала должны получить подробный
инструктаж в отношении безопасного
использования прибора и рисков, свя
-
занных с этим. Детям запрещается
играть с прибором. Чистка и обслужи
-
вание прибора не может быть поруче-
на детям мледше 8-ми лет. В любом
случае это должно происходить под
надзором взрослых.
8. Хранить прибор и кабель от него
в недоступном месте для детей
младше 8-ми лет.
9. Никогда не погружать корпус мото-
ра, электрическую вилку и провод
в воду или другие жидкости. Для их
очистки использовать только влаж-
ную ткань.
10. Даже если прибор выключен, необ-
ходимо отсоединить вилку провода
от электрической розетки, прежде
чем собирать или разбирать его
детали и приступать к чистке.
11. Необходимо тщательно высушить
руки, прежде чем нажимать и регу-
лировать кнопки прибора и дотра-
гиваться до вилки провода и элек-
трических деталей.
12. При отсоединении от электрической
розетки браться руками непосред-
ственно за штепсель. Никогда не
тянуть за провод для того, чтобы
вытащить его.
13. Не используйте прибор, если шнур
питания или вилка повреждены, или
если оборудование имеет какие-
либо дефекты; все ремонтные рабо-
ты, включая замену шнура питания,
должны выполняться только в сер-
висном центре Ariete или уполномо-
ченнымм техниками Ariete в целях
предотвращения каких-либо рисков.
14. В случае использования удлини-
телей последние должны соот-
ветствовать мощности прибора во
избежание опасности для операто-
ра и безопасности рабочей среды.
Неподходящие удлинителя могут
привести к неисправности.
15. Не оставлять прибор со свешиваю-
щимся шнуром в месте, доступном
для детей.
16. Для обеспечения безопасности при-
бора используйте только рекомен-
дуемые производителем запасные
части и аксессуары.
17. Вносимые изменения в прибор,
если они чётко не указаны произ-
водителем, могут привести к потере
безопасности и гарантии его экс-
плуатации со стороны потребителя.
18. В случае если Вы решили выбро-
сить этот прибор, рекомендуется
перерезать электрический провод
для невозможности его дальнейше-
го использования. Рекомендуется
также обезвредить те части при-
бора, которые могут представлять
опасность, в случае их использова-
ния детьми для своих игр.
19. Составные части упаковки не долж-
ны оставляться в местах, доступ-
ных для детей, так как они могут
представлять источник опасности.
20. При использовании устройства будь-
те всегда осторожны и не прикасай-
тесь к нагревательной поверхности.
21.
ВНИМАНИЕ: Горячая поверх-
ность.
22. При обращении с прибором будь-
те крайне осторожны, особенно,
во время открытия или закрытия
крышки, во избежание случайного
повреждения рук или предметов.
23. Используйте прибор вдали от легко-
воспламеняющихся жидкостей; не
прислоняйте его к нетермостойким
пластмассовым стенкам или пред-
метам.
24. Чистите прибор только влажной тка-
нью, предварительно вынув вилку
из розетки и после того, как машина
остынет.
25. После использования ставить на
хранение прибор только тогда, когда
он полностью остынет.
26. Принцип действия прибора не допу-
скает использования внешнего тай-
мера или отдельного пульта ДУ.
27.
В отношении правильной ути-
лизации прибора в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/EU
прочитайте информативный листок,
прилагаемый к прибору.
СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ (Рис. 1-2)
A Ручка верхних жарочных пластин
B Крышка пресса для булочек
C Индикатор включения/готовности температуры
D Корпус прибора
E Антипригарная поверхность для булочек
F Кнопка открытия крышки пластины для булочек
G Поддон для сбора жира
H Антипригарные пластины для приготовления гам-
бургеров
Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен применяться в коммерче-
ских или промышленных целях.
Данное устройство соответствует требованиям директив
2014/35/EU и ЭМС 2014/30/EU и Регламенту (ЕС) № 1
935/2004 от 27/10/2004 на материалы, контактирующие с
пищевыми продуктами.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
При первом использовании прибор может испускать лег-
кий дым: это не считается дефектом, дым исчезнет в
течение нескольких минут.
При первом применении смазать пластины прибора рас-
тительным или сливочным. В дальнейшем нет необходи-
мости повторять эти действия.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
- Вставьте вилку в розетку.
- Загорится индикатор (C), показывая подключение вилки
в розетку и начало нагревания прибора.
- Через несколько минут индикатор (C) выключается, ука-
зывая, что прибор достиг нужной температуры и готов к
использованию.
Разогревание булочек
- С помощью кнопки (F) полностью откройте верхнюю
крышку (B), потянув за ручку (A).
- Поместите булочки на жарочную пластину (Е), закройте
крышку (B) и подождите, пока они прогреются; одновре-
менно можно приступить к приготовлению гамбургеров.
Приготовление гамбургеров
- Вставьте поддон для сбора жира (G) в полость на ниж-
ней пластине (H) (рис. 3).
- Откройте прибор, подняв верхние пластины за ручку
(А).
- Поместите гамбургеры на нижнюю пластину (H).
- Опустите верхнюю пластину на нижнюю, слегка при-
жимая.
- По окончании готовки выньте вилку из розетки. При
снятии гамбургеров с жарочной поверхности, при необ-
ходимости, пользуйтесь только деревянным или пласт-
массовым шпателем.
ВНИМАНИЕ:
Во избежания ожогов не прикасайтесь к горячим
пластинам.
Жарить гамбургеры только при закрытых пласти-
нах.
Не используйте острые предметы (например, нож)
во избежание повреждения пластин.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ: Чистите прибор только влажной тка-
нью, предварительно вынув вилку из розетки и
после того как машина остынет.
- Для очистки плиты используйте только влажную ткань.
- После каждого использования опорожнить и промыть
поддон для сбора жира (G).
РЕЦЕПТЫ
Беконный чизбургер
Ингредиенты для 2 бургеров:
2 бургера
2 булочки для бургеров
бекон
2 ломтика сыра
1 помидор
2 листа салата
соль по вк.
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда красная
лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную поверх-
ность и поместите на нее два уже подсоленных бургера
и бекон. Закройте пластины и откройте верхнюю часть,
на которой мы разогреем две булочки, затем закройте
прозрачную крышку. Подождите около 3-4 минут в зави-
симости от желаемой степени готовности (3,5 - с кровью,
4 - хорошо прожаренные). Откройте нижнюю пластину и
положите ломтик сыра на 2 гамбургера, жарьте еще минуту
с открытой крышкой, затем снимите гамбургеры с плитки.
Возьмите гамбургеры, бекон и булочки с жарочной поверх-
ности Party Time, начините булочки гамбургерами, помидо-
рами, беконом, салатом и заправьте соусом по вкусу.
Овощной гамбургер с соусом из йогурта
Ингредиенты для 2 бургеров:
2 булочки для бургеров
2 овощных бургера (сейтан, тофу, овощи, бобовые или
зерновые)
йогуртовый соус
1 помидор
растительное масло, соль по вк.
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда крас-
ная лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную
поверхность и поместите на нее два уже подсоленных
бургера. Закройте пластины и откройте верхнюю часть,
на которой мы разогреем две булочки, затем закрой-
те прозрачную крышку. Подождите около 3-4 минут в
зависимости от желаемой степени готовности. Возьмите
готовые гамбургеры и булочки с жарочной поверхности
Party Time, начините булочки гамбургерами, помидорами
и соусом из йогурта.
Клаб-сэндвич с курицей
Ингредиенты для 2 клаб-сэндвичей
6 хлебных тостов (3 для каждого сэндвича)
3 ломтика куриной грудки
4 листа салата
1 помидор ломтиками
розовый соус
растительное масло, соль, специи по вк.
Отрежьте края хлебных тостов. Нагрейте жарочную
поверхность Party Time, когда красная лампочка погаснет,
откройте нижнюю жарочную поверхность и поместите
на нее два уже подсоленных ломтика куриной грудки
и специи по вкусу. Закройте пластину и откройте верх-
нюю жарочную поверхность, на которой разогрейте уже
поджаренный хлебный тост (можно поджарить хлеб на
нижней жарочной поверхности до жарки мяса. Время
обжарки: 2-3 мин), затем закройте прозрачную крышку.
Жарьте около 3-4 минут, периодически проверяя готов-
ность мяса. Снимите готовую куриную грудку и хлебные
тосты, оформите все составные части в клаб-сэндвич:
намажьте на тост розовый соус, положите салат, кубики
куриной грудки и помидоры; накройте вторым тостом и
повторите проделанное выше, накрыв третьим тостом.
Проткните насквозь клаб-сэндвич палочкой. Повторите
все шаги для второго клаб-сэндвича.
Клаб-сэндвич с вареной ветчиной и гриль-овощами
Ингредиенты для 2 клаб-сэндвичей
6 хлебных тостов
4 ломтика вареной ветчины
4 ломтика сыра типа эдамер или чеддер
1 нарезанная поперек цуккина
1/2 нарезанного баклажана
майонез
растительное масло, соль по вк.
Отрежьте края хлебных тостов. Нагрейте жарочную
поверхность Party Time, когда красная лампочка погаснет,
откройте нижнюю жарочную поверхность и поместите на
нее нарезанные овощи. Закройте пластину и откройте
верхнюю жарочную поверхность, на которой разогрейте
уже поджаренный хлебный тост (можно поджарить хлеб
на нижней жарочной поверхности до жарки овощей.
Время обжарки: 2-3 мин), затем закройте прозрачную
крышку. Жарьте около 8 минут, периодически проверяя
готовность овощей. Когда тосты и овощи готовы, снимите
их, заправьте солью и оливковым маслом и сформируй-
те клаб-сэндвич: намажьте тост майонезом, положите
жареные овощи, сыр и ветчину; накройте вторым тостом,
повторите снова, заканчивая сэндвич третьим тостом.
Проткните насквозь клаб-сэндвич палочкой. Повторите
все шаги для второго клаб-сэндвича.
Булочка с колбаской и луком
Ингредиенты для 2 булочек:
2 булочки типа хот-дог или булок
2 колбаски
1 луковица
соусы по вкусу: майонез, кетчуп, горчица, соус-коктейль
и т.д. ...
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда крас-
ная лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную
поверхность и поместите на нее две разрезанные вдоль
колбаски и мелко нарезанный кольцами лук. Закройте
пластины и откройте верхнюю часть, на которой мы разо-
греем две булочки, затем закройте прозрачную крышку.
Жарьте 3-4 минуты в зависимости от желаемой степени
готовности. Когда колбаска и тосты будут готовы, сними-
те их с жарочной поверхности Party Time, сформируйте
сэндвич из колбаски, лука и ваших любимых соусов.
Дата изготовления указана на корпусе изделия в зашифро-
ванном виде SN wk/yrabcdefg,
где wk – неделя производства
yr – год производства
abcdefg – серийный номер изделия
Соответствует требованиям
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудо-
вания, утвержден Решением Комиссии Таможенного союза
№768 от 16 августа 2011 года
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость техниче-
ских средств», утвержден Решением Комиссии Таможенно-
го союза №879 от 9 декабря 2011 года
Информация о сертификации в приложении к гарантийному
талону и/или на упаковке изделия.
220-240B~ - 50/60Гц - 1200Вт - Класс I – IPX0
Сделано в Китае
Импортер: ООО «РуМета»
Юридический адрес:127473, город Москва, ул. Краснопроле-
тарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6
Фактический адрес: 127473, город Москва, ул. Краснопроле-
тарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаен-
сис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизен-
цио, Виа С. Куирико 300.
Список организаций, уполномоченных изготовителем на ра-
боту с претензиями потребителей и сервисным обслужива-
нием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance
Горячая линия Ariete +7915165611
Товар поставляется в собранном виде, специальных требо-
ваний к перевозке и хранению не установлено.
Утилизировать в соответствии с законодательством места
реализации.
Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия 2 года.
Информация о сертификации в приложении к гарантийному
талону и/или на упаковке изделия.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
B
I
A
D
H
C
F
E
G
WAŻNE UWAGI
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI
URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z
TREŚCIĄ INSTRUKCJI.
Podczas użytkowania urządzeń elektrycz-
nych należy zastosować odpowiednie
środki zapobiegawcze, takie jak:
1. Sprawdzić, czy wartość napięcia elek-
trycznego urządzenia jest zgodna z
napięciem sieci użytkownika.
2. Nie pozostawiać bez nadzoru urządze-
nia podłączonego do sieci elektrycznej.
Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego
po każdym użyciu urządzenia.
3. Nie pozostawiać urządzenia nad źró-
dłami ciepła lub w ich pobliżu.
4. Podczas użytkowania urządzenia
umieścić je na poziomym, stabilnym i
dobrze oświetlonym blacie.
5. Nie wystawiać urządzenia na działanie
czynników atmosferycznych (deszcz,
słońce, itp.).
6. Zapobiegać stykaniu się przewodów
elektrycznych z gorącymi powierzch-
niami.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez dzieci poniżej 8 lat lub
przez osoby o ograniczonych zdol-
nościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych, lub też nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wie-
dzy, lub którym nie została przekaza-
na instrukcja dotycząca użytkowania,
chyba że pod nadzorem osoby odpo-
wiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub po przeszkoleniu w zakresie bez-
piecznej obsługi urządzenia i zrozu-
mieniu wiążącym się z tym zagrożeń.
Zabrania się oddawania urządzenia do
zabawy dzieciom. Zabrania się wyko-
nywania czynności czyszczenia i utrzy-
mania przez dzieci, chyba że w wieku
powyżej 8 lat i pod nadzorem osoby
dorosłej.
8. Przechowywać urządzenie i jego prze-
wód poza zasięgiem dzieci poniżej 8
lat.
9. Nie zanurzać korpusu produktu, wtycz-
ki i przewodu elektrycznego w wodzie
lub w innych cieczach. Do ich czysz-
czenia używać wilgotnej szmatki.
10. Nawet gdy urządzenie nie było używa-
ne, przed montażem lub demontażem
poszczególnych elementów lub przed
ich czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego.
11. Przed posłużeniem się lub regulacją
przełączników znajdujących się na
urządzeniu albo przed dotknięciem
wtyczki i przewodów upewnić się, że
dłonie są suche.
12. Aby odłączyć wtyczkę, należy chwycić
ją i wysunąć ze ściennego gniazda
elektrycznego. Nie odłączać wtyczki
ciągnąc za kabel.
13. Nie używać urządzenia w przypad-
ku uszkodzenia przewodu, wtyczki lub
samego urządzenia. Wszystkie napra-
wy, włączając w to wymianę przewodu
zasilającego, powinny być wykonywa-
ne wyłącznie przez Serwis techniczny
Ariete lub przez upoważnionych przez
przedsiębiorstwo techników, w sposób
zapobiegający jakiemukolwiek zagro-
żeniu.
14. W przypadku wykorzystania przedłu-
żaczy elektrycznych, powinny być one
dostosowane do mocy urządzenia, co
zapobiegnie zagrożeniom dla opera-
tora i zapewni bezpieczeństwo środo-
wiska działania. Niewłaściwie dobrane
przedłużacze mogą powodować nie-
prawidłowości działania.
15. Nie pozostawiać zwisającego przewo-
du w miejscu, w którym może zostać
chwycony przez dziecko.
16. W celu zachowania bezpieczeństwa
urządzenia używać wyłącznie oryginal-
nych części zamiennych i akcesoriów,
zatwierdzonych przez producenta.
17. Ewentualne, nie zatwierdzone wyraź-
nie przez producenta modyfikacje,
mogą spowodować utratę bezpieczeń-
stwa użytkowania urządzenia oraz
gwarancji.
18. W przypadku utylizacji produktu w cha-
rakterze odpadu, należy uniemożliwić
jego użycie poprzez odcięcie prze-
wodu zasilania. Zaleca się ponadto
unieszkodliwienie tych komponentów
urządzenia, które mogą stwarzać
zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci, które
wykorzystują urządzenie do zabawy.
19. Nie pozostawiać elementów opakowa-
nia w miejscu dostępnym dla dzieci,
ponieważ stanowią źródło zagrożenia.
20. Podczas użytkowania urządzenie
należy starannie przytrzymywać, nie
dotykając gorących powierzchni.
21.
OSTRZEŻENIE: Gorąca
powierzchnia.
22. Urządzenie starannie przytrzymywać,
szczególnie w fazie otwierania lub
zamykania płyt grzewczych, aby zapo-
biec przypadkowym obrażeniom rąk
lub przedmiotów.
23. Nie używać urządzenia w pobliżu
cieczy palnych; nie zbliżać do ścina
lub elementów z tworzyw sztucznych
wrażliwych na działanie ciepła.
24. Urządzenie czyścić wilgotna ścierecz-
ką po uprzednim wyjęciu wtyczki z
gniazda i po całkowitym jego osty-
gnięciu.
25. Po użyciu, urządzenie należy odłożyć
tylko wtedy, gdy całkowicie ostygnie.
26. Podczas używania urządzenia zabra-
nia się używania zewnętrznych cza-
somierzy lub osobnych czasomierzy
sterowanych zdalnie.
27.
W celu prawidłowej utylizacji na
podstawie Dyrektywy europejskiej
2009/96/WE prosimy o zapoznanie się
z informacja załączoną z produktem.
NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ
NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ
OPIS KOMPONENTÓW (Rys. 1-2)
A Uchwyt płyt górnych
B Pokrywa płyto do bułek
C Lampka kontrolna włączenia/gotowości temperatury
D Obudowa urządzenia
E Nieprzywierająca płyta do bułek
F Przycisk otwierania pokrywy płyty do bułek
G Pojemnik na tłuszcz
H Nieprzywierające płyty do hamburgerów
Urządzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU
DOMOWEGO i nie może być wykorzystywane do celów han-
dlowych lub przemysłowych.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/35/
WE oraz EMC 2014/30/WE oraz Rozporządzenia (WE) nr
1935/2004 z dn. 27/10/2004 r. dla materiałów stykających się
z żywnością.
PIERWSZE UŻYCIE URZĄDZENIA
Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydobywać
się niewielki dym. Nie jest to wada, a dymienie ustąpi w ciągu
kilku minut.
Podczas pierwszego użycia posmarować płyty grzewcze
urządzenia olejem lub masłem. Nie ma potrzeby późniejszego
powtarzania powyższej czynności.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
- Włączyć wtyczkę przewodu elektrycznego do gniazdka zasi-
lania.
- Zapali się czerwona lampka kontrolna (C), która sygnalizuje
włożenie wtyczki do gniazdka prądu i rozgrzewanie się urzą-
dzenia.
- Po kilku minutach lampka kontrolna (C) zgaśnie, wskazując,
że urządzenie osiągnęło temperaturę i jest gotowe do użycia.
Ogrzewanie bułek
- Działając na odpowiedni przycisk (F), otworzyć całkowicie
górną pokrywę (B) za pomocą uchwytu (A).
- Umieścić bułki na płycie (E), zamknąć pokrywę (B) i poczekać,
aż się podgrzeją; w tym samym czasie można również przy-
stąpić do gotowania hamburgerów.
Gotowanie hamburgerów
- Włożyć pojemnik na tłuszcz (G) do wnęki na smar pod płytą
dolną (H) (Rys. 3).
- Otworzyć urządzenie, podnosząc płyty górne za pomocą
uchwytu (A).
- Umieścić hamburgery do ugotowania na dolnej płycie (H).
- Zamknąć górną płytę nad dolną płytą, lekko ją dociskając.
- Po zakończeniu gotowania wysunąć wtyczkę z gniazda
zasilania. Aby wyjąć hamburgery z urządzenia, w razie
konieczności posłużyć się łopatką drewnianą lub z tworzywa
sztucznego.
OSTRZEŻENIE:
Podczas używania produktu nie dotykać gorących
powierzchni, aby uniknąć oparzenia.
Gotować hamburgery wyłącznie po zamknięciu płyt.
Nie używać ostrych przedmiotów (np.: noża), aby uniknąć
uszkodzenia płyt.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE: Urządzenie czyścić wilgotna ściereczką
po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazda i po całkowitym
jego ostygnięciu.
- Do czyszczenia płyt używać wyłącznie wilgotnej ściereczki.
- Po każdym użyciu opróżnić i umyć pojemnik na tłuszcz (G).
RECEPTURY
Cheeseburger z bekonem
Składniki dla 2 hamburgerów:
2 hamburgery
2 bułki do hamburgerów
bekon
2 plasterki sera
1 pomidor
2 liście sałaty
sól według uznania
Rozgrzać płytę Party Time, a gdy czerwona lampka zgaśnie,
otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej dwa już posolone ham-
burgery i bekon. Zamknąć płytę i otworzyć górną komorę, w
której będziemy podgrzewać dwie bułki, a następnie zamknąć
przezroczystą pokrywę. Odczekać około 3-4 minuty w zależ-
ności od pożądanego poziomu gotowania (3,5 krwisty, 4
dobrze ugotowany). Otworzyć dolną płytę i umieścić plasterek
sera na 2 hamburgerach i pozostawić do gotowania przez
kolejną minutę z otwartą pokrywą przed wyjęciem hambur-
gerów. Wyjąć hamburgery, bekon i bułki z płyty Party Time i
nadziać bułki hamburgerami, pomidorem, bekonem, sosami
do smaku i sałatą.
Hamburger warzywny z sosem jogurtowym
Składniki dla 2 hamburgerów
2 bułki do hamburgerów
2 hamburgery warzywne (seitan, tofu, warzywa, rośliny strącz-
kowe lub zboża)
sos jogurtowy
1 pomidor
olej, sól według uznania
Rozgrzać płytę Party Time, a gdy czerwona lampka zgaśnie,
otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej dwa już posolone ham-
burgery. Zamknąć płytę i otworzyć górną komorę, w której
będziemy podgrzewać dwie bułki, a następnie zamknąć prze-
zroczystą pokrywę. Odczekać około 3-4 minuty w zależności
od pożądanego poziomu gotowania. Po ugotowaniu wyjąć
hamburgery i bułki z płyty Party Time i nadziać je sosem z
hamburgerów, pomidorów i jogurtu.
Kanapka sandwich z kurczakiem
Składniki na 2 kanapki sandwich
6 plasterków sandwich (3 na każdą kanapkę)
3 plastry piersi z kurczaka
4 liście sałaty
1 pomidor pokrojony w plasterki
różowy sos
olej i sól według uznania, przyprawy do smaku
Zdjąć brzegi sandwich. Rozgrzać płytę Party Time, a gdy czer-
wona lampka zgaśnie, otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej
dwa kawałki kurczaka wcześniej osolonego. Zamknąć płytę i
otworzyć górną komorę, w której będziemy podgrzewać już
opieczony boczek (możliwe jest opiekanie chleba za pomocą
dolnej płyty, przed gotowaniem mięsa. Czas opiekania: 2-3
min., następnie zamknąć przezroczystą pokrywę. Odczekać
Присоединиться к беседе по данному изделию
Здесь вы можете поделиться тем, что думаете о Ariete 205 Контактный гриль. Если у вас есть вопросы, сначала внимательно прочтите инструкцию. Запросить руководство можно с помощью контактной формы.